Electrolux ENB 38807 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux ENB 38807 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux ENB 38807 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux ENB 38807 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux ENB 38807 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux ENB 38807 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux ENB 38807 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux ENB 38807 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux ENB 38807 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux ENB 38807 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux ENB 38807 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux ENB 38807 X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux ENB 38807 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux ENB 38807 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ENB38807X[...]

  • Página 2

    Deze Beknopte hand leiding bevat alle b asisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik. Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr eft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bome n. De Beknop te handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het [...]

  • Página 3

    5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een ris ico op een elektrische schok of brand. 6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje. 1) voor de bin- nenverlichting. • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst. • Haal geen artikelen uit het vriesvak e[...]

  • Página 4

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozon- laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir- cuit en evenmin in de is olatiematerialen. Het ap- paraat mag niet worden weggegooid bij het nor- male huishoudelijke afval . Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet wegg e- gooid worden conform de van toepassi[...]

  • Página 5

    play verschijnt de warmste temperatuur die bereikt is. Kies, voor een juiste conservering van het voedsel, de Ecomodusfunctie, deze garandeert dat de vol- gende temperaturen worden ingesteld: +5 °C in de koelkast -18 °C in de vriezer • Wacht tot de temp eratuur in he t vak -18 ° C be- reikt heeft, voordat u levensmid delen in het vriesvak plaa[...]

  • Página 6

    U moet deze keuze binnen enkele seconden be- vestigen door op toets (E) te drukken. De zoemer klinkt en het pictogram blijft verlicht. In deze omstandigheden wordt de gekozen tem- peratuur automatisc h ingeste ld (+ 5 °C en - 18 °C), in de beste omstandigheden om voedsel t e bewa- ren. Het is mogelijk om de func tie op elk moment uit te schakelen[...]

  • Página 7

    DRINKSEXPRESS Met de functi e DrinksEx press kunnen verschil len- de verpakte dranken snel gekoeld worden, sneller dan in de koelk ast of in de vriezer. Er is voldoende plaats voor dranken van 33cl tot maximaal 2l. In dit vak kunt u maximaal: • 8 blikjes van 0,33 l of 0,5 l • 4 PET-flessen van 0,5 l • 2 wijnflessen van 0,75 lt • een 2lt Tet[...]

  • Página 8

    Reiniging van het compartiment Het compartiment DrinksExpres s is makkelijk te reinigen omdat het een vlak oppervlak heeft dat makkelijk schoongemaak t kan worden met een vochtige doek. Een verwijderbaar plateau op de bodem vangt eventueel gemorste drank en condenswater op. Verwijder het plateau en maak het schoon met koud en warm water. Let op! Re[...]

  • Página 9

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting en Hoogte 2010 mm Breedte 595 mm Diepte 632 mm Tijdsduur 18 uur De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. MONTAGE Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, a[...]

  • Página 10

    Draai de schroeven los, plaats het afstandsstuk onder de kop va n de schroef en draai de schroe- ven weer vast. 1 2 3 Waterpas zetten Zorg bij het plaatsen van het apparaat ervoor dat het apparaat horizontaal staat. Dit kan worden ge- realiseerd via de twee stelvoetjes onderaan het ap- paraa t. Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw ap[...]

  • Página 11

    3. Verwijder het paneel (t4) Geb ruik indien nodig uiterst voorzichtig een schroevendraaier Draai de schroef aan de an dere kant los Verwij der het montagestuk van de bovenste deur (t5) Doe deze in een lege plastic zak t5 t4 4. Verwijder de bovenste deur. 5. Draai de schroef los en verwijder de deu rstop (d1) Bevestig deze omgekeerd aan de and ere [...]

  • Página 12

    15. Schroef het middelste scharnier (m1) weer vast op de tegenoverliggende kant Vergeet het kuns tstof afstandss tuk (m2), dat ond er het middelste scharnier zit, niet 16. Plaats de bo venste deur weer op het midde l- ste scharnier (m5) Zorg ervoor dat de randen v an de deuren pa- rallel zijn aan de z ijkant van het apparaat 17. Plaats en bevestig [...]

  • Página 13

    This Quick user manual contains al l the basic facts of your new prod uct and is easy to us e. Electrolux wants to lower our paper consumpt ion related to user manu als by some 30%, which will help spare 12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the environment. It may be a small step, bu t just by [...]

  • Página 14

    • Bulb lamps 6) used in this appliance are special purpose lamps selected for household applian- ces use only. They are not suitable for hous ehold room illumination. Daily Use • Do not put hot pot on the plasti c parts in the appliance. • Do not st ore flammable gas and liquid in the ap- pliance, because they may explode. • Do not place fo[...]

  • Página 15

    CONTROL PANEL B DE AC A - Applian ce button ON/OFF D - Functi on button B - Temperature regulation bu tton E - Confirma tion button C - Temperature and function indicator Display If on the indicated compartment is on. Temperature indicator. If on the indicated temperature is that of the relative compartment. Child Lock function indicator. If it fla[...]

  • Página 16

    Functions Menu By activating the key (D) t he functions menu is op- erating. Each function could be confirmed by pressing button (E). If ther e is no confirmation after some seconds the display will go out from the menu and return in normal condition. The following functions a re indicated: Select/Switch off/Swit ch on fridge compart- ment Select/S[...]

  • Página 17

    on the display will appear some animation with lines. After a pre-cooling period of 24 hours, place the foods in the freezer. Place the food to be frozen in t he compart- ment, as this is the coldest point . The freezing process takes 24 hours. During this period do not put other foods in the freezer. This function stops auto matically after 52 hou[...]

  • Página 18

    1 2 3 4 User i nterfac e 33cl 75cl 1,5l 50cl 1l 2l 1 User interface 2 ON/OFF butt on Selection button 3 Tray 4 Door Switching on 1. Open the DrinksExpres s door and pl ace the vessel inside on the tray. 2. Close the door. 3. Press the ON/OFF button for 1 sec to switch on the device. 4. Select the type of beverage to be chilled by pressing the selec[...]

  • Página 19

    HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operatin g Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whir- ring sound and a pulsating noise from the com- pressor. This is correct. ?[...]

  • Página 20

    INSTALLATION Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning Install this appliance at a lo cation where the ambi- ent temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient tempe[...]

  • Página 21

    Removing the shelf holders Your appliance is equipped wit h shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportati on. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it for- ward until it is freed (B). 3. Remove the retaine rs (C). Do[...]

  • Página 22

    d1 6. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). 7. Remove the lower door. m1 m2 m3 m4 m5 m6 8. Remove the spacer (m6) and move to the oth- er side of the hinge pivot (m5). 9. Remove using a tool the cover (b1). Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the oppos ite side. 10. Re-insert the cover ([...]

  • Página 23

    20. Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the po wer socket. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter) , the gasket may not fit perfectly to[...]

  • Página 24

    Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu&a[...]

  • Página 25

    6. N'utilisez pas l'appare il si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent. 9) pour l'éclairage intérieur. • Cet appareil est lourd. Fait es attention en le dé- plaçant. • Ne touchez pas les produit s congelés sortant du congélateur avec les mains humid es car ceci peut provoquer des abrasions[...]

  • Página 26

    Protection de l'environneme nt Le système frigorifique et l'iso lation de vo tre appareil ne contiennen t pas de C.F.C. con- tribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa- reil ne doit pas être mis au rebut avec les ord ures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : [...]

  • Página 27

    gnote et l'affichage indique la t empérature la plus élevée qui a été atteinte. Pour une conservation correcte des aliments, sé- lectionnez la fonction Mode Eco, qui permet de garantir les réglages de température suivants : +5 °C dans le compartiment réfrigérateur -18°C dans le compartiment congélateur • Avant d'int roduire[...]

  • Página 28

    activer la fonction à tout moment en ap puyant sur la touche (D) jusqu'à ce que le symbo le corres- pondant clig note, puis sur la touche (E). Fonction Mode Eco Pour activer la fonction Mode Eco, appuyez sur la touche (D) (plusieurs fois, si nécessaire), jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse . Vous devez valider votre sé[...]

  • Página 29

    à température ambiante, avant d'être ut ilisés, en fonction du temps disponib le pour cette opération. Les petites pièces peuvent même êt re cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue. DRINKSEXPRESS L'appareil DrinksExpress est cap able de refroidir rapidement une série de boissons en conditi[...]

  • Página 30

    5. Le symbole sélectionné DrinksExpress dispa- raît de l'afficheur. Pour pouvez désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touc he Marche/Arrêt pendant 1 seconde. Appareil DrinksEx press en mode ve ille En mode veille, ce compartiment spécifique est une zone réfrigérée pouvant être utilisée comme extension du compartim[...]

  • Página 31

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeur 632 mm Autonomie de fonctionnement 18 h Les informations techniques se trouvent sur la pla- que signalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. INSTALLATION Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionneme[...]

  • Página 32

    Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la tête de la vis, puis resserrez la vis. 1 2 3 Mise à niveau Veillez à caler soigneusement l'appareil en agis- sant sur les deux pied s réglables de devant. Retrait des supports de cla yette Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clay[...]

  • Página 33

    supérieure (t5). Placez ces éléments dans un sac en plastique vide. t5 t4 4. Enlevez la porte supérieure. 5. Dévissez la vis et retirez la butée de porte (d1). Fixez-la dans le sens inverse de l'autre côté. d1 6. Dévissez la charnière du milieu (m2). Déposez l'entretoise en plastique (m1). 7. Enlevez la porte inférieure. m1 m2[...]

  • Página 34

    16. Réinsérez la porte supérieure sur la charnière supérieure (m5). Assurez-vous que les arêtes des portes sont parallèles à l'arête latérale de l'appareil. 17. Positionnez et fixez la charnière supérieure (vous les trouverez dans le sachet de la notice d'utilisation) du côté oppo sé (t6). t6 t7 18. Insérez le panneau[...]

  • Página 35

    Diese Kurz-Benutzerinformation en thält alles Wissenswerte üb er das neue Produkt und ist ein fach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz de r Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz- Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten[...]

  • Página 36

    5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lo- ckere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde - ckung betrieben werden, 13) Innenbeleuch- tung vorgesehen ist. • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans- port. • Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/ feuchten Händen Tiefkühlgut, da[...]

  • Página 37

    Umweltschutz Das Gerät enthält im K ältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga- se. Das Gerät darf nicht wie nor maler Hausmüll entsorgt werden. Die Isol ierung enthält entzündli- che Gase: das Gerät muss gemäß den geltend en Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kä[...]

  • Página 38

    Drücken Sie die Taste (E) und der Signalton hört auf (siehe auch "Temperaturwarnung") blinkt weiterhin und in der Anzeige wird die höchste Temperatur eingeblendet. Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebens- mitteln sollten Sie die Funktion Energiesparmodu s wählen, der folgende Temperatureinstellung ga- rantiert: +5 °C im Kühls[...]

  • Página 39

    Funktion Energiesparen Die Funktion Energiesparen wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste (D) eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol erscheint Bestätigen Sie diese Au swahl innerhalb weniger Sekunden mit der Taste (E). Der Summer ertönt und das Symbol le uchtet dauerhaft. In diesem Modus werden die Temperaturen auto- matisch (+[...]

  • Página 40

    Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Ge frierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart w er- den: in diesem Fall dauert der Garvorgan g aller- dings etwas länger. DRINKSEXPRESS In der DrinksExpress-Kühleinh eit können Sie eine Vielzahl von abgepackten Getränken schneller als im Kühlschrank[...]

  • Página 41

    Die Funktion kann jederzei t ausgeschaltet werden, indem Sie die EIN/AUS-Taste 1 Sekunde lang drü- cken. Das DrinksExpre ss-Kühleinheit befindet sich im Wartezustand. Im Wartezustand ist di eses Fach ein normaler Kühlbereich, der zusätzli ch zur Lagerung frischer Lebensmittel und Getränke verwendet werden kann. Bei Nichtbenutzung ist die Tempe[...]

  • Página 42

    TECHNISCHE DATEN Abmes sunge n Höhe 2010 mm Breit e 595 mm Tiefe 632 mm Ausfalldauer 18 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgf ältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren f ür Sie [...]

  • Página 43

    Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und pas- sen Sie die Distanzstücke unter den Schrauben- köpfen ein. Ziehen Sie anschließend die Schrau- ben wieder fest. 1 2 3 Ausrichten Bei der Aufstellung d es Gerätes muss dieses waa- gerecht ausgerichtet werden. Dies lässt sich mit einem oder mehreren Schraubfüßen am Sockel des Gerät es erreic hen. [...]

  • Página 44

    3. Die kleine viereckige Pla tte (t4) entfernen. Falls notwendig, dazu eine n Schraubendreher ver- wenden (vorsichtig). Al s nächstes die Schrau- be auf der anderen Seite lösen. Die Halterung (t5) der oberen Tür entfernen. Beide Teile in einen leeren Kunststoffbeutel stecken. t5 t4 4. Entfernen Sie die obere Tür. 5. Die Schraube lösen, de n T?[...]

  • Página 45

    14. Die untere Tür mit Hi lfe des entsprechenden Stiftes (b2) wieder einhängen. 15. Das mittlere Scharnier (m1) an der gegenüber- liegenden Seite wieder befestigen . Das Kunststoff-Distanzstück (m2) muss unter dem mittleren Scharnie r eingesetzt werden. 16. Die obere Tür wieder am mittleren Scharnier (m5) ansetzen. Die Kanten der Türen müsse[...]

  • Página 46

    46 electrolux[...]

  • Página 47

    electrolux 47[...]

  • Página 48

    210621142-0 0-042010 www.electrolux.com/shop[...]