Eizo MX240W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eizo MX240W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEizo MX240W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eizo MX240W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eizo MX240W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eizo MX240W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eizo MX240W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eizo MX240W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eizo MX240W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eizo MX240W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eizo MX240W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eizo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eizo MX240W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eizo MX240W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eizo MX240W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Wichting Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem sicheren und rationellen Betrieb dieses Produkts vertraut zu machen. Bewahren Sie das vorliegende Handbuch zu Referenzzwecken auf. About TCO'03 .................................................................. 38 FCC Declaration of Conf or mity .............[...]

  • Página 2

    2 SICHERHEITSSYMBOLE SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole v erwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Inf or mationen. Bitte lesen Sie sie sorgf ältig durch. W ARNUNG W enn Sie die unter W ARNUNG angegebenen Anweisungen nicht bef olgen, kann es zu schweren V erletzungen oder sogar lebens[...]

  • Página 3

    V ORSICHTSMASSNAHMEN 3 V ORSICHTSMASSNAHMEN WICHTIG! • Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, eingesetzt, verhält es sich eventuell nicht so, wie es in den Spezifikationen beschrieben [...]

  • Página 4

    4 V ORSICHTSMASSNAHMEN W ARNUNG Stellen Sie das Gerät auf eine feste, stabile Fläche. Ein Gerät, das auf eine ungeeignete Fläche gestellt wird, kann umkippen und dabei V erletzungen oder Geräteschäden verursachen. Sollte das Gerät umgekippt sein, so ziehen Sie bitte sofort das Netzkabel ab , und lassen Sie das Gerät von einem qualifizier te[...]

  • Página 5

    V ORSICHTSMASSNAHMEN 5 W ARNUNG Berühren Sie bei Gewitter niemals den Stec ker oder das Netzkabel. Anderenf alls können Sie einen elektrischen Schlag er leiden. W enn Sie einen Schwenkarm anbringen, bef olg en Sie bitte die Anweisung en im Benutzerhandbuch des Schwenkarms und installieren Sie das Gerät sorgfältig mit den beigefügten Schrauben.[...]

  • Página 6

    6 V ORSICHTSMASSNAHMEN V ORSICHT Reinigen Sie den Bereich um den Stecker in regelmäßigen Abständen. We nn s i c h S t a u b, W a s s er o d e r Ö l a u f d e m S t ec k e r a b s e t z t , k an n e i n Fe ue r entstehen. Ziehen Sie das Netzkabel ab, bev or Sie das Gerät reinig en. W enn Sie das Gerät bei angeschlossenem Netzkabel reinigen, k?[...]

  • Página 7

    1. Einführ ung 7 1. Einführung V ielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • 24 “ Breitbildformat LCD • Für HDCP • Kompatibel mit zwei Eingangstypen (2 x DVI-I) • Kompatibel mit DVI Digitaleingang (TMDS) • [Horizontale Abtastfrequenz] Analog: 24 - 94 kHz Digital: 31- 76k Hz [V[...]

  • Página 8

    8 1. Einführ ung 1-2. T asten und Anzeig en 1 2 4 5 6 7 8 3 9 1. Sensor (BrightRegulator) 2. T aste zur Justiersperre 3. Eingangssignal-W ahltaste 4. T aste zur Modusauswahl 5. T aste für automatische Bildjustage 6. Eingabetaste 7. Steuertasten (Links, Unten, Oben, Rechts) 8. Netzschalter 9. Betriebsanzeige Anzeigenstatus Betriebsstatus Blau Eing[...]

  • Página 9

    1. Einführ ung 9 1-3. Dienstprogramm-CD Eine „ EIZO LCD-Dienstprogramm “ (CD-ROM) wird mit dem Monitor mitgeliefert. Die nachstehende T abelle zeigt den CD-Inhalt sowie eine Übersicht zur Anwendungssoftware. Übersic ht zum CD-Inhalt und zur Software Die CD beinhaltet eine Informationsdatei zum Monitor , Benutzerhandbuch zur Justierung und ei[...]

  • Página 10

    10 2. Installation 2. Installation 2-1. Anschließen v on zwei PCs an den Monitor Über die Eingänge DVI-I und D-Sub an der Rückseite des Monitors können zwei PCs angeschlossen werden. Beispiele PC 1 PC 2 (Bei-spiel 1) Digital DVI Signalkabel (mitgeliefert FD-C39) Signalkabel (mitgeliefert FD-C16) Mini- D-Sub , 15-polig Analog (Bei-spiel 2) Anal[...]

  • Página 11

    2. Introduction 11 So stellen Sie das automatische W echseln des Eingangssignals ein [Eingangsignal] Der Monitor erkennt den Anschluss, über den PC-Signale empfangen werden.Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC aktiviert, zeigt der Monitor automatisch die Signale des anderen PCs an. Prioritätseinstellung Funktion A utoma[...]

  • Página 12

    12 2. Installation 2-2. Einsatzbereiche für Den USB (Univer sal Serial Bus) Dieser Monitor stellt einen Hub gemäß USB-Standard bereit. In V erbindung mit einem USB-kompatiblen PC oder einem anderen Hub fungiert der Monitor als Hub, an den sich weitere USB-kompatible Peripheriegeräte anschließen lassen. Erfor derliche System umg eb ung • PC m[...]

  • Página 13

    3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 13 3. Bildschirmjustierung und Einstellungen 3-1. Grundleg ende Bedienung und Funktionen Die Justage für den Monitor und Einstellungen können mithilfe von ScreenManager (OSD) und der T asten am Monitor vorgenommen werden. Hinweis • Das Justierungsmenü und der Name des CAL Switch-Modus lassen sich nic[...]

  • Página 14

    14 3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen Funktionen Die nachstehende T abelle zeigt sämtliche ScreenManager -Menüs für die Justage und Einstellung des Monitors. „ * “ kennzeichnet Parameter , die nur für den analogen Eingang eingestellt werden können, „ ** “ kennzeichnet Parameter , die nur für den digitalen Eingang relevant sin[...]

  • Página 15

    3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 15 3-2. Bildjustage Hinweis • V or Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens 30 Minuten warten, um eine ausreichende Monitorstabilisierung zu gewährleisten. A uf dem Monitor wird das digitale Eingangssignal entsprechend der V oreinstellungen angezeigt. J ustage für Analog Justagemaßnah men [...]

  • Página 16

    16 3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 3 Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen im Menü <Bildparameter> des ScreenManager vor . (1) Auf dem Bildschirm erscheinen vertikale Balken/Streifen. Parameter <Clock> justieren. Wählen Sie <Clock> und beseitigen Sie die Streifen mit Hilfe der Richtungs-T asten und . Halten Sie[...]

  • Página 17

    3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 17 (4)Der Anzeigebereich ist kleiner oder größer als der tatsächliche Bildschirminhalt. Parameter <Auflösung> justieren. Eine Justage ist erforderlich, wenn die Auflösung des Eingangssignals und die dargestellte Auflösung voneinander abweichen. Klicken Sie auf „Auflösung “ , und best?[...]

  • Página 18

    18 3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 3-3. Farbeinstellung Einfache Einstellung [CAL Switc h-Modus] Mit dieser Funktion können Sie z. B. den optimalen Anzeigemodus für die Bildschirmhelligkeit wählen. So wählen Sie den CAL Switch-Modus Über die Feinkontrast-T aste können Sie einen optimalen Bildschirmanzeige-Modus wählen. 4 Feinkont[...]

  • Página 19

    3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 19 Erweiter te Einstellungen [Justierungsmen ü] Die Farbeinstellungen für jeden CAL Switch-Modus können über das Menü <Farbe> des ScreenManager geändert bzw . angepasst werden. Beim analogen Eingang müssen Sie den P arameter „Bereich “ vor Durchführung der F arbeinstellungen justieren.W [...]

  • Página 20

    20 3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen Justagemaßnahmen Menü Funktionsbeschreib ung Einstellbarer Bereich Helligkeit Einstellen der Bildschirmhelligkeit 0~100% Hinweis • Die Prozentangaben dienen lediglich zu Ref erenzzweck en. T emperatur Einstellen der F arbtemperatur 6500K~15000K in 500-K-Schritten (einschließlich 9300 K). Hinweis ?[...]

  • Página 21

    3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 21 3-4. Energiespareinstellungen Mit den Optionen des ScreenManager -Menüs <PowerManager> können Sie das Energiesparsystem einstellen. Hinweis • Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitor abschalten, sobald Sie ihn nicht meh r benötigen. Ein e 100-pro zentige Energie[...]

  • Página 22

    22 3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 3-5. Abschaltfunktion Die Abschaltfunktion veranlasst, dass der Monitor nach einer vordefinierten Zeit automatisch in den Energiespar -Modus wechselt. Diese Funktion dient dazu, das Nachbild, das bei LCD-Monitoren üblicherweise entsteht, wenn der Bildschirm für längere Zeit unbenutzt aktiv bleibt, [...]

  • Página 23

    3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 23 3-7. Einstellung der Anz eigelampe Sie können die Anzeigelampe abschalten. Diese Funktion ist im Modus für mehrere Bildschirme verfügbar . [V orgehensweise] 1. Wählen Sie <Netzkontroll-LED> im ScreenManager -Menü <Andere Funktion>. 2. Wählen Sie „Aus “ . 3-8. S t e l l e n S i e d[...]

  • Página 24

    24 3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 3-9. Niedrig ere A uflösung einstellen Bei niedrigeren Auflösungen wird die Anzeige automatisch bildschirmfüllend vergrößert. Bei Bedarf können Sie die Bildschirmgröße jedoch über die Funktion „Bildgröße “ im Menü „Andere Funktion “ anpassen. 1 Enlarge the screen size when display[...]

  • Página 25

    3. Bildschir mjustier ung und Einstellungen 25 3 Stellen Sie die Intensität des schwarzen Anzeigebereichs rund um das dargestellte Bild ein. Parameter <Randintensität> justieren. Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Position <Randintensität>, und justieren Sie die Randintensität mit Hilfe der T asten und 3-10. S t e l l [...]

  • Página 26

    26 4. Fehlerbeseitigung 4. Fehlerbeseitigung Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten Sie sich mit Ihrem EIZO-Händler in V erbindung setzen. • Kein Bild: Siehe Nummer 1 bis Nummer 2 • Anzeigeprobleme: Siehe Nummer 3 bis Nummer 14 • Sonstige Probleme: Siehe Nummer 15 bis Nummer 18 • USB-Probl[...]

  • Página 27

    4. Fehlerbeseitigung 27 Prob leme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 3. Fehlerhafte Anz eigeposition • Stellen Sie die Bildposition ein, um das Bild korrekt im Anzeigebereich anzuz eigen. V erwenden Sie dazu die Option <Bildposition> (seite 16). • Stellen Sie die Bildposition ein, um das Bild korrekt im Anzeigebereich anzuz [...]

  • Página 28

    28 4. Fehlerbeseitigung Prob leme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 14.Geräusche entstehen am Bildschirm. • W ählen Sie beim Eingeben von analogen Eingangssignalen im Menü <Bildparameter> unter <Signalfilter> 1 bis 4 aus, um den Modus zu ändern. • Beim Empfang v on Signalen des HDCP-Systems werden die normalen Bi[...]

  • Página 29

    5. Referenz 29 5. Referenz 5-1. Ambring en eines schwenkarms Der LCD-Monit or kann mit einem Schwenk arm eingesetzt. Dazu müss en Sie den schwenkbaren S tandfuß vom Monitor entfernen und den Schwenkarm montieren. Hinweis • W enn Sie einen Schwenkarm eines anderen Herstellers benutzen wollen, müssen Sie darauf achten, dass der Arm folgende Spez[...]

  • Página 30

    30 5. Referenz 5-2. Reinigung Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen. Hinweis • V erwenden Sie niemals V erdünner , Benzol, Alkohol (Ethanol, Methanol oder Isopropyl-Alkohol), Scheuermittel oder andere starke Lösungsmittel, da diese Schäden am [...]

  • Página 31

    5. Referenz 31 5-3. Spezifikationen LCD-Displa y 61 cm (24.1 Zoll), TFT -F arbdisplay Oberflächenbehandlung : Antirefle xionsbeschichtung Oberflächenhär te : 3H Reaktionszeit : etwa 16 ms Betrachtungs winkel 178°(horizontal und vertikal) (CR: 10 oder mehr) Punktabstand 0.270 mm Horizontale Abtastfrequenz Analog 24~94 kHz (automatisch) Digit[...]

  • Página 32

    32 5. Referenz Standardeinstellungen Glätten 3 CAL Switch-Modus DICOM-CL P owerManager Analoger Eingan:VESA DPMS Digitaler Eingang: D VI DMPM Bildgröße V ollbild Abschaltfunktion A us Menü Einstellung Menü Größe Normal Einschaltzeit 45 Sek BrightRegulator Aus Sprache English Abmessungen 566(22.3 ) 520.4(20.5) 328(12.8) 367(14.4) 85(3.35) 56.[...]

  • Página 33

    5. Referenz 33 Pin-Belegung • D VI-I-Anschluss 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 17 18 22 23 24 C1 C2 C3 C4 C5 Pin No. Signal Pin No. Signal Pin No. Signal 1 TMDS Data 2- 11 TMDS Data1/3 Shield 21 NC * 2 TMDS Data 2+ 12 NC * 22 TMDS Clock shield 3 TMDS Data2/4 Shield 13 NC * 23 TMDS Clock+ 4 NC * 14 +5V Po wer 24 TMDS Clock- 5 NC * [...]

  • Página 34

    34 5. Referenz 5-4. Glossar A uflösung Das LCD-Display besteht aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die aufleuchten, um auf diese W eise den Bildschirminhalt darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1920 horizontalen Pixeln und 1200 vertikalen Pixeln zusammen. Bei einer Auflösung von 1920 x 1200 werden alle Pixe l benutzt und[...]

  • Página 35

    5. Referenz 35 Gain-Einstellung Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Die Farbe des LCD-Monitors wird durch den Farbfilter des LCD-Displays dargestellt. Rot, Grün und Blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann sich durch Ändern der Intensität, die [...]

  • Página 36

    36 6. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE 6. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE Preset Timing Char t for Analog input Timing-Übersic hten für Analog Eingang Synchr onisation des Signaux pour Analog numerique NO TE • Based on the signal diagram shown below factory presets have been registered in the monitor's microprocessor . • Der integrierte Mikroprozessor des [...]

  • Página 37

    6. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE 37 Mode Dot Clock MHz F requencies Sync P olar ity Horizontal:kHz V er tical:Hz VESA 1600×1200@70Hz 189.0 MHz Hor izontal 87.50 P ositive V er tical 70.00 Positiv e VESA 1600×1200@75Hz 202.5 MHz Hor izontal 93.75 P ositive V er tical 75.00 Positiv e VESA CVT 1680×1050 60Hz 146.3 MHz Hor izontal 65.29 Negativ e V er tica[...]

  • Página 38

    38 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the Impa[...]

  • Página 39

    39 For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 V ac) Only FCC Declaration of Conformity W e, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 W arland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-501 1 declare that the pr oduct T rade name: EIZO Model: FlexScan MX240W is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is sub[...]

  • Página 40

    40 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihr en Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. W enn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berüc[...]

  • Página 41

    1st Edition-September , 2007 03V22216A1 (U.M-MX240W)[...]