Einhell RT-RH 26 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell RT-RH 26. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell RT-RH 26 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell RT-RH 26 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell RT-RH 26, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell RT-RH 26 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell RT-RH 26
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell RT-RH 26
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell RT-RH 26
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell RT-RH 26 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell RT-RH 26 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell RT-RH 26, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell RT-RH 26, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell RT-RH 26. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     k Originalbetriebsanleitung Bohrhammer t Original operating instructions Rotary Hammer p Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur C Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore lL Original betjeningsv ejledning Borehammer U Original-bruksan visning Borrhammare N Originele handleiding Boorhamer m Manual de instrucciones original [...]

  • Página 2

    2  Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. t Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. p Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutat[...]

  • Página 3

    3 1 2 2 10 6 7 3 6 7 9 6 10 1 5 4 3 8 Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.12 07:18 Seite 3[...]

  • Página 4

    4 4 6 7 2 5 2 4 C E 3 A 9 B D 8 a 8 Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.12 07:18 Seite 4[...]

  • Página 5

    5 D Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Inbetriebnahme 8. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Lagerung Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.12 07[...]

  • Página 6

    6 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werd[...]

  • Página 7

    7 D  Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an and[...]

  • Página 8

    8 D Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Bohrhämmern in Beton Schwingungsemissionswert a h = 17,5 m/s 2 Unsicherheit K = 1,5 m/s 2 Meißeln Schwingungsemissionswert a h = 16,352 m/s 2 Unsicherheit K = 1,5 m/s 2 Zusätzliche Informationen für Elektro werkzeuge W arnung! Der angegebene Schwingungse[...]

  • Página 9

    9 D 6.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos.7) Der Tiefenanschlag (7) wird mit der Feststellschraube (10) am Zusatzhandgriff (6) durch Klemmung gehalten. n Lösen Sie die Feststellschraube (10) und setzen Sie den Tiefenanschlag (7) ein . n Bringen Sie den Tiefenanschlag (7) auf gleiche Ebene zum Bohrer. n Ziehen Sie den Tiefenanschlag (7) um die gewüns[...]

  • Página 10

    D 10 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 9.1 Reinigung n Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. n Wir empfehl[...]

  • Página 11

    11 GB T able of contents 1. Safety regulations 2. Layout 3. Items supplied 4. Proper use 5. T echnical data 6. Befor e starting the equipment 7. Star ting up 8. Replacing the pow er cable 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 10. Disposal and recy cling 11. Storage Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.12 07:18 Seite 11[...]

  • Página 12

    12 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggle[...]

  • Página 13

    GB 13  Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well[...]

  • Página 14

    14 GB Hammer drilling in concrete Vibration emission value a h = 17.5 m/s 2 K uncertainty = 1.5 m/s 2 Chiseling Vibration emission value a h = 16.352 m/s 2 K uncertainty = 1.5 m/s 2 Additional inf ormation for electric pow er tools W arning! The specified vibration v alue was established in accordance with a standardiz ed testing method. It may cha[...]

  • Página 15

    GB 15 tool. 6.4. Tool removal (Fig. 5) Pull back and hold the locking sleeve (2) and remove the tool. 7. Starting up Important. To prevent all danger, the machine must only be held using the two handles (5 / 6). Otherwise there may be a risk of suffering an electric shock if you drill into cables. 7.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 4) n First fit a sui[...]

  • Página 16

    16 GB 9.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: n Type of machine n Article number of the machine n Identification number of the machine n Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 10. Disposal and recycling The unit is sup[...]

  • Página 17

    17 F T able des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. V olume de livraison 4. Utilisation conforme à l’aff ectation 5. Données techniques 6. A vant la mise en service 7. Mise en service 8. Remplacement de la ligne de raccor dement réseau 9. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 10. Mise au [...]

  • Página 18

    18 F «Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures» Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez [...]

  • Página 19

    19 F  Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remette[...]

  • Página 20

    20 F Portez une protection acoustique. Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Perforer le béton Valeur dʼémission des vibrations a h = 17,5 m/s 2 Imprécision K = 1,5 m/s 2 Buriner Valeur dʼémissi[...]

  • Página 21

    21 F niveau que le foret. n Faites reculer la butée de profondeur (7) de la profondeur de perçage désirée. n Serrez la vis de fixation (10) à fond. n Percez à présent le trou jusquʼà ce que la butée de profondeur (7) touche la pièce à usiner. 6.3 Mise en place des outils (fig. 4) n Avant de lʼemployer, nettoyez lʼoutil et graissez- en[...]

  • Página 22

    22 F 9. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 9.1 Nettoyage n Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair co[...]

  • Página 23

    23 I Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Messa in esercizio 8. Sostituzione del cav o di alimentazione 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 10. Smaltimento e riciclaggio 11. Conservazi[...]

  • Página 24

    24 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! I[...]

  • Página 25

    25 I  Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼ[...]

  • Página 26

    26 I Martello perforatore su calcestruzzo Valore emissione vibrazioni a h = 17,5 m/s 2 Incertezza K = 1,5 m/s 2 Scalpello Valore emissione vibrazioni a h = 16,352 m/s 2 Incertezza K = 1,5 m/s 2 Ulteriori informazioni per elettroutensili A vvertimento! Il valor e di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di pro va norma[...]

  • Página 27

    I 27 n Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2) e tenetelo in questa posizione. n Inserite la punta priva di polvere nella sua sede ruotandola fino alla battuta. La punta viene bloccata automaticamente. n Controllate il serraggio tirando la punta. 6.4 Estrazione della punta (Fig. 5) Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2), tenetelo fermo[...]

  • Página 28

    28 I n Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. 9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di s[...]

  • Página 29

    29 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Oversigt o ver maskinen 3. Pakk ens indhold 4. Formålsbestemt an vendelse 5. T ekniske dat 6. Inden ibrugtagning 7. Ibrugtagning 8. Udskiftning af nettilslutningsledning 9. Rengøring, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 10. Bortskaff else og genanv endelse 11. Opbev aring Anleitung_RT_[...]

  • Página 30

    30 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnist[...]

  • Página 31

    31 DK/N  Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hv[...]

  • Página 32

    32 DK/N Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Borehamring i beton Svingningsemissionstal a h = 17,5 m/s 2 Usikkerhed K = 1,5 m/s 2 Mejsling Svingningsemissionstal a h = 16,352 m/s 2 Usikkerhed K = 1,5 m/s 2 Supplerende information [...]

  • Página 33

    33 DK/N 6.3 Indsættelse af værktøj (fig. 4) n Rengør værktøjet først, og smør værktøjsskaftet med lidt borfedt. n Træk låsemuffen (2) tilbage, og hold den fast. n Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderen med en drejende bevægelse, så det klikker fast. Værktøjet låser fast af sig selv. n Træk i værktøjet for at tjekk[...]

  • Página 34

    34 DK/N 9.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 9.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: n Savens type. n Savens artikelnummer. n Savens identifikationsnummer. n Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på i[...]

  • Página 35

    35 S Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Lev eransomfattning 4. Ändamålsenlig användning 5. T ekniska data 6. Före användning 7. Använda maskinen 8. Byta ut nätkabeln 9. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 10. Skrotning och återvinning 11. Förvaring Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.12 [...]

  • Página 36

    36 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du an[...]

  • Página 37

    37 S  Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisni[...]

  • Página 38

    S 38 Använda borrhammaren till betong Vibrationsemissionsvärde a h = 17,5 m/s 2 Osäkerhet K = 1,5 m/s 2 Bilning Vibrationsemissionsvärde a h = 16,352 m/s 2 Osäkerhet K = 1,5 m/s 2 Extra information för elv erktyg V arning! Vibrationsemissionsvär det som anges har mätts upp med en standardiserad pro vningsmetod och kan varier a beroende på [...]

  • Página 39

    S 39 6.4 Ta ut verktyg (bild 5) Dra tillbaka chuckhylsan (2), håll fast och dra ut verktyget. 7. Använda maskinen Obs! För att undvika faror får maskinen endast hållas i de båda handtagen (5 /6)! I annat fall finns det risk för elektriska slag om du skulle råka borra i kablar! 7.1 Strömbrytare (bild 6/pos. 4) n Sätt först in en lämplig [...]

  • Página 40

    9.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: 앬 Maskintyp 앬 Maskinens artikel-nr. 앬 Maskinens ident-nr. 앬 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 10. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar [...]

  • Página 41

    41 NL Inhoudsopgav e 1. V eiligheidsv oorschriften 2. Beschrijving van het ger eedschap 3. Omv ang van de le vering 4. Reglementair gebruik 5. T echnische gegevens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Ingebruikneming 8. V er vanging v an de netaansluitleiding 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukk en 10. Afv albeheer en recyclage 11. Opberg[...]

  • Página 42

    42 NL “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veilig[...]

  • Página 43

    43 NL  Let op! Bij het gebruik van ger eedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleefd om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding/v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bewaar dez e goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doo[...]

  • Página 44

    44 NL Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745. Boorhameren in beton Trillingsemissiewaarde a h = 17,5 m/s 2 Onzekerheid K = 1,5 m/s 2 Beitelen Trillingsemissiewaarde a h = 16,352 m/s 2 Onzekerheid K = 1,5 m/s 2 Aanvullende inf ormatie omtrent elektrische gereedschappen W aarschuwing! De opgegev en trillingsem[...]

  • Página 45

    45 NL n Boor dan het gat tot de diepteaanslag (7) het werkstuk raakt. 6.3 Gereedschap inzetten (fig. 4) n Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken en lichtjes invetten met boorvet. n Vergrendelhuls (2) terugtrekken en vasthouden. n Stofvrij gereedschap al draaiend de gereedschapshouder in tot tegen de aanslag schuiven. Het gereedschap wordt auto[...]

  • Página 46

    9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 9.1 Reiniging n Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. n H[...]

  • Página 47

    47 E Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. V olumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambio del cable de cone xión a la red eléctrica 9. Mantenimiento , limpieza y pedido de piezas de r epuesto 10. Eliminación y reciclaje 1[...]

  • Página 48

    48 E “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡[...]

  • Página 49

    49 E  ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será pr[...]

  • Página 50

    50 E Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. Taladrar por percusión en hormigón Valor de emisión de vibraciones a h = 17,5 m/s 2 Imprecisión K = 1,5 m/s 2 Cincelar Valo[...]

  • Página 51

    51 E lograr la profundidad de perforación deseada. n Volver a apretar el tornillo de fijación (10). n Taladrar el agujero hasta que el tope de profundidad (7) toque la pieza. 6.3 Colocar herramienta (fig. 4) n Limpiar la herramienta antes de utilizarla y engrasar ligeramente el mango de la herramienta con grasa para brocas. n Tirar hacia atrás d[...]

  • Página 52

    E 52 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 9.1 Limpieza n Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido [...]

  • Página 53

    P 53 Índice 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. V olumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Puesta en marcha 8. Cambio del cable de cone xión a la red eléctrica 9. Mantenimiento , limpieza y pedido de piezas de r epuesto 10. Eliminación y reciclaje 11. Armazenagem[...]

  • Página 54

    P 54 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabal[...]

  • Página 55

    P 55  Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruçõe[...]

  • Página 56

    56 P P erfurar em betão Valor de emissão de vibração a h = 17,5 m/s 2 Incerteza K = 1,5 m/s 2 Cinzelar Valor de emissão de vibração a h = 16,352 m/s 2 Incerteza K = 1,5 m/s 2 Informações adicionais para f erramentas eléctricas A viso! O valor de emissão de vibr ação indicado foi medido segundo um método de ensaio normalizado , podendo[...]

  • Página 57

    57 P n V olte a apertar o parafuso de aper to (10). n Abra agora o furo até o limitador de pr ofundidade (7) tocar na peça. 6.3 Colocar a ferramenta (fig. 4) n Antes de utilizar a f erramenta, limpe-a e aplique- lhe uma fina camada de massa lubrificante para brocas. n Pux e o casquilho de trav amento (2) para trás e segure-o . n Introduza a f er[...]

  • Página 58

    9. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 9.1 Limpeza n Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são. n Aconselhamo[...]

  • Página 59

    59 FIN Sisällysluettelo 1. T urvallisuusmääräykset 2. Laitekuvaus 3. T oimituksen laajuus 4. Määräysten mukainen käyttö 5. T ekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Käy ttöönotto 8. V erkkojohdon v aihtaminen 9. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 11. Säilytys Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.1[...]

  • Página 60

    60 FIN „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä synt[...]

  • Página 61

    61 FIN  Huomio! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna hei[...]

  • Página 62

    62 FIN Vasaraporaaminen betoniin Tärinän päästöarvo a h = 17,5 m/s 2 Mittausvirhe K = 1,5 m/s 2 Talttaaminen Tärinän päästöarvo a h = 16,352 m/s 2 Mittausvirhe K = 1,5 m/s 2 Lisätietoja sähkötyökaluista V aroitus! Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normitetun koestusmenetelmän a vulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähk?[...]

  • Página 63

    FIN 63 6.4 Työkalun poisottaminen (kuva 5) Vedä lukitusholkki (2) taakse, pidä sitä paikallaan ja ota työkalu pois. 7. Käyttöönotto Huomio! Vaaratilanteiden välttämiseksi saa konetta pidellä ainoastaan molemmista kahvoista (5 /6)! Muussa tapauksessa uhkaa sähköiskun vaara, jos porataan sähköjohtoon! 7.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva[...]

  • Página 64

    FIN 64 9.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 9.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: n Laitteen tyyppi n Laitteen tuotenumero n Laitteen tunnusnumero n Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 10. Käytöstäpoisto ja u[...]

  • Página 65

    PL 65 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństw a 2. Opis urządzenia 3. Zakres dostawy 4. Użycie z godne z przeznaczeniem 5. Dane techniczne 6. Przed uruchomieniem 7. Uruchamianie 8. Wymiana prz ewodu z asilającego 9. Czys zcz enie, konserw acja i zamawianie części z amienny ch 10. Usuw anie odpadów i recycling 11. Przecho wywanie Anleitung_R[...]

  • Página 66

    66 PL „Ostrzeżenie – Ab y zmniejszyć ryzyko zranienia, należy prz eczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawieraj?[...]

  • Página 67

     Uw aga! P odczas użytko wania urządz enia należy przestrzegać wskazów ek bezpieczeństw a w celu uniknięcia zranień i uszk odzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instruk cją obsługi/ wskazówk ami bezpieczeństw a. Proszę z achow ać instrukcję i w skazówki, aby można b yło w każdym momencie do nich wrócić.[...]

  • Página 68

    Młot udarowy nie jest prz eznaczon y do użytku na woln ym powietrzu, zgodnie z artykułem 3 dyrektywy 2000/14/EC_2005/88/EC . Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745. Wiercenie udaro we w betonie Wartość emi[...]

  • Página 69

    6.2 Ogranicznik głębok ości (Rys. 3 – poz. 7) Ogranicznik głębok ości (7) zostaje przytrzymany na uchwy cie dodatko wym (6) za pomocą śruby unieruchamiającej (10). n P oluzow ać śrubę unieruchamiającą (10) i włożyć organicznik głębok ości (7). n Ustawić ogranicznik głębok ości (7) na równym poziomie z wiertłem. n P ocią[...]

  • Página 70

    9. C zys zczenie , k onserwacja i zama wianie części zamienn ych Przed ro zpoczęciem jakichkolwiek prac związ any ch z czysz czeniem wy ciągnąć wtyczkę z gniazdk a. 9.1 Czys zcz enie n Urządzenia z abezpieczające, s zczelin y powietrz a i obudow a silnika powinn y być w miarę możliwości z aws ze wolne od p yłu i zanieczy szcz eń. Ur[...]

  • Página 71

    71 BG Съдър жание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда 3. Сфера на дост авка 4. У потреба по предназначение 5. Т е хнически данни 6. Преди пу скане в експлоа тация 7. Пуск в д ействие 8. Смяна[...]

  • Página 72

    72 BG „Предупреждение – С ц ел намаляване риска от нараняване проч етете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Но[...]

  • Página 73

     Внимание! При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се предотвратят наранявания и щети. Затова прочетете внимателно това упътване за употре[...]

  • Página 74

    Носет е защита за слух а. Влияниет о на шума може да причини загуба на слуха. Общите ст ойности на трептения (вект орна сума на трите посоки) по лучени съг ласно EN 60745. Пробиване с пробивен чук в б[...]

  • Página 75

    допълнит елнат а дръжка прилегне стабилно. n Допълнит елнат а дръжка (6) е подх одяща както за д есничари, така също и за левичари. 6.2 Ограничител за д ълбочина на пробиване (фиг. 3 – поз. 7) Огранич?[...]

  • Página 76

    8. Смяна на мреж овия съединит елен проводник Ако мреж овият съедините лен проводник на т ози уред се повреди, т о той трябв а да се смени от производит еля или от нег ова та сервизна служба за об[...]

  • Página 77

    77 GR Περιε χόμεν α 1. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ 2. Περιγ ραφή της συσκευής 3. Συμπαραδιδόμενα 4. Σωστή χρήση 5. Τ ε χνικά χ αρακτηριστικά 6. Πριν τη θέση σε λει τουρ γία 7. Θέση σε λειτ ουρ γία 8. Α ντικα τά?[...]

  • Página 78

    78 GR „Προειδοποίηση – Γ ια τη μείωση του κι νδύν ου τραυμα τισμού διαβάστ ε την Οδη γία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· [...]

  • Página 79

     ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù?[...]

  • Página 80

    Η συσκευή δεν προορίζ ετ αι για χρήση στ ο ύπαιθρο σύμφωνα με τ ο άρθρο 3 της Οδηγίας 2000/14/EC_2005/88/EC. Να χρησιμοποιείτε ηχ οπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχ ει σαν συνέπεια την απώλεια τη?[...]

  • Página 81

    (6), περιστρέψτ ε την στη ν για σας πιο άν ετη θέση εργ ασίας. n Τώρα στρίψτ ε τη χ ειρο λαβή στη ν αντίθετη κα τεύθυν ση , μέχρι ν α είναι κ αλά στερεωμένη. n Η πρόσθετη χ ειρο λαβή (6) είν αι κα τάλληλη[...]

  • Página 82

    7.4 Press control (εικ. 8 / αρ. 8) Γ ια να ερ γ αστείτε με τη ν καλύτ ερη πίσεη πρέπει η άκρη τ ου περιβλήματ ος (a) να βρίσκ εται στη μέση της έν δειξης (8). Η έν δειξη είναι μόν ο προσαν ατ ολιστ ική και δεν πρέπ[...]

  • Página 83

    83 TR İçindekiler 1. Güvenlik Uyar∂lar∂ 2. Alet açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uy gun kullanım 5. T eknik özellkler 6. Çalıştırmadan önce 7. Çalıştırma 8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. T emizleme, Bak∂m ve Y edek P arça Sipariµi 10. Bertaraf etme v e geri kazan∂m 11. Depolama Anleitung[...]

  • Página 84

    84 TR „İkaz – y aralanma riskini azaltmak için K ullanma T alimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenme[...]

  • Página 85

     Dikkat! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂ iyi bir yerde saklay∂n∂z. Aleti baμka kiμilere ödünç verd[...]

  • Página 86

    T oplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745 normuna göre ölçülmüştür . Beton delme ve kırma Titreşim emisy on değeri a h = 17,5 m/s 2 Sapma K = 1,5 m/s 2 K eski ile kırma Titreşim emisy on değeri a h = 16,352 m/s 2 Sapma K = 1,5 m/s 2 Elektrikli aletler için ek bilgiler İkaz! Açıklanan titreşim emisy on d[...]

  • Página 87

    edincey e kadar deliği delin. 6.3 T akım takma (Şekil 4) n T akımı (matkap ucu v ey a keski aparatı) makine y e takmadan önce temizleyin v e şaftına hafifçe gres yağı sürün. n Kilitleme bileziğini (2) geri çekin ve tutun. n Üzerinde toz bulunma y an takımı döndürme harek eti ile takım bağlantı yuvasına da yanınca ya kadar [...]

  • Página 88

    9. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi prizden ç∂kar∂n. 9.1 Temizleme n Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük bas∂nçl∂ hava ile üfleyerek temizleyin. n Aleti her kull[...]

  • Página 89

    89 k erklärt folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity accor ding to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la dir ettiva UE e le norm[...]

  • Página 90

    90 Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.12 07:18 Seite 90[...]

  • Página 91

    91 Anleitung_RT_RH_26_SPK7__ 23.10.12 07:18 Seite 91[...]

  • Página 92

    92 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Página 93

    93 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Página 94

    94 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alter[...]

  • Página 95

    95 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·?[...]

  • Página 96

    96  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Página 97

    97  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Der tages forbehold för tekniske ændringer  Förbehåll för tekniska förändringar  Technische wijzigingen voorbehouden  Salvo modificaciones técnicas  Salvaguar[...]

  • Página 98

    98 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in perfect condition. In the unlik ely ev ent that your de vice dev elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course , if you would pr efer to call us then w e ar[...]

  • Página 99

    99 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutefois ne pas f onctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le[...]

  • Página 100

    100 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizion[...]

  • Página 101

    101  GARANTIBEVIS Kære kunde! V ore produkter er underlagt streng kv alitetskontr ol. Hvis produktet allige vel på et tidspunkt skulle udvise f ejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibe vis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne s[...]

  • Página 102

    102 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan. F?[...]

  • Página 103

    103 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een str enge kwaliteitscontrole onderhe vig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten z eerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te w enden. Wij staan ook graag telef onisch tot uw dienst via het hi[...]

  • Página 104

    104 m CER TIFIC ADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarj[...]

  • Página 105

    105 O CER TIFIC ADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se pre[...]

  • Página 106

    106 q T AKUUT ODIS TUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valv ontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiak aspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. V oit halutessasi myös [...]

  • Página 107

    107  CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urz?[...]

  • Página 108

    108 e Д ОКУМЕНТ ЗА Г АР АНЦИЯ У важаеми клиенти, нашите про дукти подлежат на строг ка чествен контро л. В случай, че въпреки т ова в даден момент този уред не рабо ти безупречно, изказваме съжален?[...]

  • Página 109

    109 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πε λάτισα, αξιότ ιμε πελάτη, Τ α προϊόντα μας υπόκ εινται σ ε αυστηρούς ελέγχ ους ποιότητ ας. Εάν παρ΄όλα αυ τά κάποτε δε ν λειτ ουργήσ ουν άψο γ α, λυπούμαστε πο λύ και σας πα[...]

  • Página 110

    110 Z GARANTİ BEL GESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite k ontrolden geçirilir . Buna rağmen alet ve ya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bo zulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizm[...]

  • Página 111

    111 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle . Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern steh[...]

  • Página 112

    Name: Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch k[...]