Einhell RT-PL 82 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell RT-PL 82. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell RT-PL 82 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell RT-PL 82 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell RT-PL 82, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell RT-PL 82 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell RT-PL 82
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell RT-PL 82
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell RT-PL 82
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell RT-PL 82 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell RT-PL 82 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell RT-PL 82, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell RT-PL 82, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell RT-PL 82. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     Art.-Nr .: 43.452.70 I.-Nr .: 1 1033 RT -PL 82 k Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel t Original operating instructions Hand-Held Electric Plane p Mode d’emploi d’origine Raboteuse électrique à main C Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica lL Original betjeningsv ejledning Elektrisk håndhøvel U Original-bruksan vi[...]

  • Página 2

    2 1 2 1 7 10 2 3 4 5 9 3 2 13 7 8 11 12 6 Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 2[...]

  • Página 3

    3 4 5 6 7 8 9 1 c a 7 10 7 10 b 13 b c a a d 7 c 2 a Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 3[...]

  • Página 4

    4 10 11 3 4 a a a 8 14 15 13 9 b a c c c 12 12 11 Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 4[...]

  • Página 5

    5 17 18 6 a a d b c 16 Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 5[...]

  • Página 6

    6 D “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werd[...]

  • Página 7

     Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere [...]

  • Página 8

    Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrations werte wurden entspre- chend EN 60745 ermittelt. Schalldruckpegel L pA 94 dB(A) Unsicherheit K pA 3 dB Schallleistungspegel L WA 105 dB(A) Unsicherheit K WA 3 dB T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewir- ken. Schwingungsgesamtw erte (V ektorsumme dreier R[...]

  • Página 9

    Verriegelungsknopf (a) muss in der Endstellung hörbar einrasten. Überprüfen Sie den festen Sitz des Adapters! Alternativ können Sie das Gerät an einen Staubsauger anschließen. Stecken Sie dazu das Staubsaugerrohr (c) in den Spannauswurfadapter (7). Prüfen Sie, ob alle Teile gut miteinander verbunden sind. Achtung! Der für das Absaugen verwe[...]

  • Página 10

    8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung n Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. n Wir empfehlen, d[...]

  • Página 11

    Schrauben (a) befestigen. 8.5 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; n Typ des Gerätes n Artikelnummer des Gerätes n Ident-Nummer des Gerätes n Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Inf[...]

  • Página 12

    12 GB “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggle[...]

  • Página 13

    13 GB  Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well[...]

  • Página 14

    14 GB L pA sound pressure level 94 dB(A) K pA uncertainty 3 dB L WA sound power level 105 dB(A) K WA uncertainty 3 dB Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745. Vibration emission value a h = 3,61 m/s 2 K uncertainty = 1,5 m/s 2 W a[...]

  • Página 15

    15 GB 5.3 Parallel stop (Fig. 9/Item 13) Use the parallel stop (13) when you want to plane parallel to the edge of the workpiece. Fitting the parallel stop (Fig. 9) n Fasten the mount (d) of the parallel stop to the left side of the tool using the supplied thumb screw (a). n Now connect the mount (d) to the slide of the parallel stop (13). n The gu[...]

  • Página 16

    16 GB 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3. Changing the planing knives (Fig. 14-16)  Important: Always pull the plug out of the power socket before doing any work on the e[...]

  • Página 17

    10. Storage Store the equipment and accessories out of children’ s reach in a dark and dry place at above fr eezing temperature . The ideal stor age temperature is between 5 and 30 °C . Store the electric tool in its original packaging. 17 GB Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 17[...]

  • Página 18

    18 F «Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures» Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez [...]

  • Página 19

    19  Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-[...]

  • Página 20

    20 F Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L pA 94 dB(A) Imprécision K pA 3 dB Niveau de puissance acoustique L WA 105 dB(A) Imprécision K WA 3 dB Portez une protection acoustique. Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe[...]

  • Página 21

    21 F en fonction. Pour retirer lʼadaptateur pour éjection des copeaux de son logement, appuyez tout dʼabord sur le bouton de verrouillage (a) et retirez ensuite lʼadaptateur (7) hors de son logement (10). Enfichez lʼadaptateur (7) dans le logement (10) en faisant attention à la direction de lʼéjection désirée. Veillez ce faisant à ce que[...]

  • Página 22

    22 F Profondeur de marche : nous recommandons de régler une section de coupure de 2 mm et de repasser le rabot sur la pièce à usiner jusquʼà avoir atteint la profondeur de marche nécessaire. 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par l[...]

  • Página 23

    23 4. Sillons à la fin de la surface du rabot Problème : Le tranchant du fer de rabot (ou des deux fers de rabot) se trouve au-dessus de la hauteur de la plaque de base arrière. 8.4 Remplacement de la courroie dʼentraînement (figure 17-18) n Le remplacement de la courroie doit être réalisé par un personnel spécialisé dûment qualifié. n [...]

  • Página 24

    24 I “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! I[...]

  • Página 25

    25  Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼus[...]

  • Página 26

    26 Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 60745. Livello di pressione acustica L pA 94 dB (A) Incertezza K pA 3 dB Livello di potenza acustica L WA 105 dB (A) Incertezza K WA 3 dB Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Valori complessivi delle[...]

  • Página 27

    27 I sfilate poi lʼadattatore (7) dalla sede (10). Infilate lʼadattatore (7) nella sede (10) con la direzione di scarico desiderata. Fate attenzione che la guida (b) dellʼadattatore (7) corrisponda con la scanalatura della sede (10). Il bottone di bloccaggio (a) deve scattare in modo udibile nella posizione finale. Accertatevi che lʼadattatore [...]

  • Página 28

    28 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pul[...]

  • Página 29

    29 n Svitate le viti (a) e togliete la copertura della cinghia laterale (6). n Estraete la cinghia consumata (b) e pulite le due pulegge (c/d). n Appoggiate la nuova cinghia di trasmissione sulla puleggia piccola (c) e tiratela sulla puleggia grande (d) ruotando lʼalbero della piallatrice. n Fate attenzione che le fessure longitudinali della cingh[...]

  • Página 30

    30 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnist[...]

  • Página 31

    31  Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hvis du[...]

  • Página 32

    32 DK/N Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745. Lydtryksniveau L pA 94 dB(A) Usikkerhed K pA 3 dB Lydeffektniveau L WA 105 dB(A) Usikkerhed K WA 3 dB Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Svin[...]

  • Página 33

    33 DK/N 5.3 Parallelanslag (fig. 9/pos. 13) Brug parallelanslaget (13), når du vil høvle parallelt ind på kanten af arbejdsemnet. Montering af parallelanslag (fig. 9) n Fastgør parallelanslagets holder (d) på venstre side af høvlen med den medfølgende vingeskrue (a). n Forbind holderen (d) med slæden på parallelanslaget (13). n Styreskinne[...]

  • Página 34

    34 DK/N 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3. Skift af høvlejern (fig. 14-16)  Vigtigt: Træk altid stikket ud af stikkontakten inden arbejder på selve høvlen! Til skift af høvlejern bruges den medfølgende skruenøgle (a). S[...]

  • Página 35

    35 S “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon. Medan du an[...]

  • Página 36

    36  Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning[...]

  • Página 37

    37 S Ljudtrycksnivå L pA 94 dB(A) Osäkerhet K pA 3 dB Ljudeffektnivå L WA 105 dB(A) Osäkerhet K WA 3 dB Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN60745. Vibrationsemissionsvärde a h = 3,61 m/s 2 Osäkerhet K = 1,5 m/s 2 V arning! Vibrations[...]

  • Página 38

    38 Montera parallellanslaget (bild 9) n Fäst parallellanslagets hållare (d) på vänster sida av maskinen med den bifogade vingskruven (a). n Montera hållaren (d) på parallellanslagets (13) slid. n Styrlisten måste alltid vara riktad nedåt. n Bestäm avståndet mellan parallellanslag och arbetsstyckets kant. n Fäst delarna med vagnsskruv (b)[...]

  • Página 39

    39 8.3. Byta ut hyvelstålen (bild 14-16)  Obs: Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du genomför allt slags arbeten på maskinen!. För att byta ut hyvelstålen behöver du den bifogade nyckeln (a). Nyckeln (a) finns i förvaringsfacket för verktygstillbehör (9). Vid behov kan du ta ut nyckeln (a) och hyvelstålet (b) ur förvaringsfac[...]

  • Página 40

    40 HR/ BIH „Upozor enje – pročitajte upute za upor abu kak o bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! No[...]

  • Página 41

    41  Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s nj[...]

  • Página 42

    42 HR/ BIH Razina zvučnog tlaka L pA 94 dB (A) Nesigurnost K pA 3 dB Intenzitet buke L WA 105 dB (A) Nesigurnost K WA 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745. Vrijednost emisije vibracija a h = 3,61 m/s 2 Nesigurnost K = 1,5 m[...]

  • Página 43

    43 HR/ BIH 5.3 P aralelni graničnik (sl. 9/poz. 13) Primijenite paralelni graničnik (13) k ad blanjate paralelno s rubom radnog k omada. Montaža paralelnog graničnik a (slika 9) n Pričvrstite držač (d) paralelnog graničnik a s priloženim krilatim vijkom (a) na lije vu stranu uređaja. n Sad spojite držač (d) s vodilicama paralelnog grani[...]

  • Página 44

    44 HR/ BIH 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3. Zamjena noža za blanjanje (slika 14 - 16)  P ozor: Prije s vih rado va na stroju izvucite utik ač iz utičnice! Za zamjenu noža z a blanjanje potreban V am je prilož[...]

  • Página 45

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spr emite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrz av anja, kojem djeca nemaju pristup . Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuv ajte u originalnoj pako vini. 45 HR/ BIH Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 45[...]

  • Página 46

    46 RS „Upozor enje – Pročitajte uputstva z a upotrebu kak o bi se smanjio rizik od povr eda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite[...]

  • Página 47

    47 RS  Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite[...]

  • Página 48

    48 RS Nivo zvučnog pritiska L pA 94 dB(A) Nesigurnost K pA 3 dB Intenzitet buke L WA 105 dB(A) Nesigurnost K WA 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Vrednost emisije vibracija a h = 3,61 m/s 2 Nesigurnost K = 1,5 m/s 2[...]

  • Página 49

    49 RS 5.3 P aralelni graničnik (sl. 9/pozicija 13) Primenite paralelni graničnik (13) k ad rendišete paralelno s ivicom radnog k omada. Montaža paralelnog graničnik a (slika 9) n Pričvrstite držač (d) paralelnog graničnik a s priloženim krilatim za vrtnjem (a) na levu stranu uređaja. n Sad spojite držač (d) s vodilicama paralelnog gran[...]

  • Página 50

    50 RS 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Zamena noža za rendisanje (slik a 14 - 16)  P ažnja: Pre svih r adov a na mašini izvucite utikač iz utičnice! Za zamenu noža z a rendisanje potreban V am je priloženi k[...]

  • Página 51

    10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spr emite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrz av anja, kojem deca nemaju pristup . Optimalna temperatura z a čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pak ovanju. 51 RS Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 51[...]

  • Página 52

    52 CZ „V arování – K e snížení rizika zr anění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány! Nos[...]

  • Página 53

    53 CZ  Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním i tento návod k [...]

  • Página 54

    54 CZ Hladina akustického tlaku L pA 94 dB(A) Nejistota K pA 3 dB Hladina akustického výkonu L WA 105 dB(A) Nejistota K WA 3 dB Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745. Emisní hodnota vibrací a h = 3,61 m/s 2 Nejistota [...]

  • Página 55

    55 CZ 5.3 P aralelní doraz (obr . 9/pol. 13) P oužijte paralelní doraz (13), pokud budete hoblo vat paralelně k okraji obrobku. Montáž paralelního dorazu (obr . 9) n Upevněte držák (d) par alelního dorazu pomocí dodaného křídlového šroubu (a) na le vé straně přístroje. n Nyní spojte držák (d) se saněmi paralelního dorazu ([...]

  • Página 56

    56 CZ voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze 8.3. Výměna hoblo vacích nožů (obr . 14-16)  Poz o r : Před všemi pracemi na str oji vytáhnout síťov ou zástrčku ze zásuvky! Na výměnu hoblov acích nožů [...]

  • Página 57

    57 CZ 10. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrz ajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C . Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Anleitung_RT_PL_82_SPK1__ 15.04.13 07:40 Seite 57[...]

  • Página 58

    58 SK „Upozornenie - Ab y ste znížili rizik o poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci sdrevom ainými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie b[...]

  • Página 59

    59 SK  P ozor! Pri používaní prístr ojov sa musia dodržia vať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné z abrániť prípadným zraneniam a vecným šk odám. Preto si starostlivo pr ečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny . Následne ich starostlivo uschov ajte, ab y ste mali vždy k dispozícii potrebné [...]

  • Página 60

    60 SK Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L pA 94 dB (A) Nepresnosť K pA 3 dB Hladina akustického výkonu L WA 105 dB (A) Nepresnosť K WA 3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií[...]

  • Página 61

    61 SK vyhadzov ania triesok (7). Sk ontrolujte, či sú všetky diely navzájom dobr e spojené. P ozor! V ysávač použitý na odsáv anie musí byť vhodný na odsávanie opr acováv aného materiálu. 5.3 P aralelný doraz (obr . 9/pol. 13) P oužívajte par alelný doraz (13) v tom prípade, k eď chcete hobľov ať rovnobežne s okr ajom obr?[...]

  • Página 62

    62 SK vzduchom pri nastavení na nízky tlak. 앬 Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití. 앬 Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky aostriedky alebo riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. 8.2 Uhl?[...]

  • Página 63

    63 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj ajeho príslušenstvo sa skladajú zrôznych materiálov, ako sú napr. kovy aplas[...]

  • Página 64

    64 k erklärt folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the f ollowing conformity accor ding to EU directives and norms f or the following pr oduct p déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la dir ettiva UE e le norm[...]

  • Página 65

    65 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Página 66

    66 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di ri[...]

  • Página 67

    67 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat u[...]

  • Página 68

    68  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Página 69

    69  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Der tages forbehold för tekniske ændringer  Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Tec[...]

  • Página 70

    70 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they r each you in perfect condition. In the unlik ely ev ent that your de vice de velops a f ault, please contact our service depar tment at the address sho wn on this guarantee card. Of course , if you w ould pref er to call us then we[...]

  • Página 71

    71 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil dev ait toutef ois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien v ouloir prendre contact av ec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le[...]

  • Página 72

    72 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dov esse tuttavia funzionar e correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizion[...]

  • Página 73

    73  GARANTIBEVIS Kære kunde! V ore produkter er underlagt streng kv alitetsk ontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibe vis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne ser[...]

  • Página 74

    74 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan. Fö[...]

  • Página 75

    75 Bf J AMS TVENI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podliježu str ogoj kontroli kv alitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funk cionira besprijekorno i z amolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ov og jamstva. T akođer smo V am na raspolaganju na dolje nav ede[...]

  • Página 76

    76 4 GARANCIJSKI LIS T P oštov ani kupče, naši proizvodi podvr gav aju se strogoj k ontroli kvalitete . Žao nam je ako bi se ipak desilo da ur eđaj ne funkcioniše besprek orno i zamolili bismo V as da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe nav edenu ispod ov e garancije. T akođe smo V am na raspolaganju na dole nav edeno[...]

  • Página 77

    77 j ZÁRUČNÍ LIS T Vážená zákaznice, vážený zák azníku, naše výrobky podléhají přísné k ontrole kvality . Pokud i přesto tento přístroj bezv adně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zák aznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispo zi[...]

  • Página 78

    78 W ZÁRUČNÝ LIS T Vážená zákazníčka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kvality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bez chybne fungov ať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, ab y ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k[...]

  • Página 79

    79 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfr ei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gern stehen[...]

  • Página 80

    Name: Straße / Nr.: PLZ Ort Mobil: Telefon: Retouren-Nr. iSC: Kaufbeleg-Nr. / Datum: Garantie: JA NEIN Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch k[...]