Einhell BG-EL 2300/1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Einhell BG-EL 2300/1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEinhell BG-EL 2300/1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Einhell BG-EL 2300/1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Einhell BG-EL 2300/1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Einhell BG-EL 2300/1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Einhell BG-EL 2300/1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Einhell BG-EL 2300/1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Einhell BG-EL 2300/1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Einhell BG-EL 2300/1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Einhell BG-EL 2300/1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Einhell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Einhell BG-EL 2300/1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Einhell BG-EL 2300/1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Einhell BG-EL 2300/1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Art.-Nr .: 34.332.50 I.-Nr .: 1 101 1 Art.-Nr .: 34.332.60 I.-Nr .: 1 101 1  Originalbetriebsanleitung Laubsauger  Original operating instructions Garden Blo wer V ac  Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di f oglie lL Original betjeningsv ejledning Løvsuger U Original-bruksan visning Lövsug Bf Originalne upute za upor abu Usisav [...]

  • Página 2

    2  Gefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten.  Danger! Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.  Pericolo! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.  Fare! Betjening[...]

  • Página 3

    3 1 2 1a 2 3 1 7 4 11 12 4 9 5 6 10 3 1 2 13 7 Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:07 Seite 3[...]

  • Página 4

    4 3a 3b 3c 3d 3e 3f 3 2 1 11 11 3 2 11 12 7 7 Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:07 Seite 4[...]

  • Página 5

    5 3g 4 5 6 7 4 A 5 0 I B 8 56 12 34 Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 5[...]

  • Página 6

    6 D  Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an ande[...]

  • Página 7

    7 D n Die Maschine ist mit der möglichst niedrigsten Motordrehzahl zur Ausführung der Arbeiten zu betreiben. n Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen Fremdkörper zu lösen. n Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein Bewässerungs-Anbauteil zu benutzen. n Der gesamte Blasdüsenaufsatz ist zu v[...]

  • Página 8

    8 D 4. Technische Daten Wechselstrommotor 230 V ~ 50 Hz Leistung 2300 Watt (BG-EL 2300/1) 2500 Watt (BG-EL 2500/2 E) Leerlaufdrehzahl n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000-15000 min -1 (BG-EL 2500/2 E) Schutzklasse II / 쓑 Luftgeschwindigkeit 240 km/h Saugleistung 780 m 3 /h Fangsackvolumen ca. 40 l Schall-Leistungspegel L WAd 103 dB (A) Schall-Dru[...]

  • Página 9

    9 D 6.4 Fangsack entleeren (Abb. 1) Entleeren Sie den Fangsack (7) rechtzeitig. Bei hohem Füllgrad lässt die Saugleistung deutlich nach. Führen Sie organische Abfälle der Kompostierung zu. n Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen n Reißverschluss am Fangsack (7) öffnen und Sauggut ausschütten. n Reißverschluss am Fangsack (7) wieder schl[...]

  • Página 10

    10 D 10. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Kabel defekt Anschlüsse am Motor gelöst Leitung und Sicherung überprüfen überprüfen durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 10[...]

  • Página 11

     Danger! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We acce[...]

  • Página 12

    n Watch out for children, pets, open windows etc. and blow the foreign objects safely away from them. Maintenance and storage n Check that all nuts, bolts and screws are securely tightened in order to be sure that the machine is in a safe working condition. n Fr equently check the debris bag for signs of wear and def ormation. n Use only genuine ac[...]

  • Página 13

    4. Technical data AC motor 230 V ~ 50 Hz Output BG-EL 2100 2300 watts (BG-EL 2300/1) 2500 watts (BG-EL 2500/2 E) no load speed n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000-15000 min -1 (BG-EL 2500/2 E) Protection class II / 쏾 Air velocity 240 km/h Suction rate 780 m 3 /h Volume of debris bag approx. 40 l Sound volume level L WAd 103 dB (A) Sound pressure[...]

  • Página 14

    6.4 Emptying the debris bag (Fig. 1) Empty the debris bag (7) in good time. With a nearly full bag, the suction power dr ops notably . Organic waste should be composted. n Switch off the equipment and pull out the pow er plug. n Open the zipper on the debris bag (7) and shake out the material. n Close the zip on the debris bag (7) again. 6.5 Speed [...]

  • Página 15

    15 GB Fault Possible cause Remedy Motor does not start No voltage present. Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop 10. Troubleshooting guide Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 15[...]

  • Página 16

     Pericolo! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date lʼapparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per lʼuso ins[...]

  • Página 17

    n Per lʼesecuzione di lavori lʼapparecchio deve essere azionato con il numero di giri minimo possibile n Prima di iniziare a radunare le foglie si devono allontanare corpi estranei con un rastrello e una scopa. n In caso di polvere si deve inumidire leggermente la superficie o utilizzare se disponibile un accessorio per lʼirrigazione. n Si deve [...]

  • Página 18

    4. Dati tecnici Motore a corrente alternata 230 V ~ 50 Hz Potenza 2300 Watt (BG-EL 2300/1) 2500 Watt (BG-EL 2500/2 E) Numero di giri a vuoto n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000-15000 min -1 (BG-EL 2500/2 E) classe di protezione II / 쏾 Velocità dellʼaria 240 km/h Portata di aspirazione 780 m 3 /h Volume del sacco di raccolta ca. 40 l Livello di[...]

  • Página 19

    n Attenzione! Svuotate il sacco di raccolta prima di iniziare il soffiaggio . Altrimenti il fogliame aspirato potrebbe uscire di nuov o . 6.4 Svuotare il sacco di raccolta (Fig. 1) Svuotate tempestiv amente il sacco di raccolta (7). Se è molto pieno la potenza aspirante si indebolisce notev olmente. P ortate i rifiuti organici ai centri di compost[...]

  • Página 20

    20 I Anomalia Possibile causa Eliminazione Il motore non si avvia manca tensione controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da unʼofficina del servizio assistenza clienti 10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 20[...]

  • Página 21

     Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hvis du overd[...]

  • Página 22

    til vanding, h vis en sådan f orefindes . n Du skal ben ytte hele blæsedysepåsatsen, så luftstrømmen kan arbejde nær jorden. n V ær opmærksom på børn, husdyr og åbne vinduer . Blæs fremmedlegemer v æk på en sikker måde. V edligeholdelse og opbev aring n Sørg for , at alle møtrikker , skruer og bolte er spændt godt fast f or derved[...]

  • Página 23

    4. T eknisk e data V ekselstrømsmotor 230 V ~ 50 Hz Effekt 2300 watt (BG-EL 2300/1) 2500 watt (BG-EL 2500/2 E) Omdrejningstal, ubelastet n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000- 15000 min -1 (BG-EL 2500/2 E) Kapslingsklasse II / 쓑 Lufthastighed 240 km/h Sugey delse 780 m 3 /h Kapacitet, opsamlingspose Ca. 40 l L yde ffektniv eau L WAd 103 dB(A) L y[...]

  • Página 24

    6.5 Hastighedsregulering (fig. 1a, kun ved BG-EL 2500/2 E) Maskinen er udstyret med en elektronisk hastighedsregulering: Drej hastighedsregulatoren (fig. 1a/pos. 13) i den ønskede position. Arbejd kun med det nødvendige omdrejningstal, og lad det ikk e blive unødigt højt. 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Fare! Hvis produktets nettilslut[...]

  • Página 25

    25 DK/N 10. Fejlsøgningssk ema Fejl Mulig årsag Afhjælpning Maskinen starter ikke Ingen spænding Ledning def ekt Tilslutninger på motor løse K ontroller ledningen og sikringen K ontroller ledningen Lad dem efterse af kundeservice- værk sted Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 25[...]

  • Página 26

     Fara! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om produkten ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning m[...]

  • Página 27

    n När du jobbar med maskinen ska du använda lägsta möjliga varvtal. n Ta loss främmande föremål med en kratta och en borste innan du börjar blåsa. n Om omgivningarna är dammiga kan du fukta ytan eller montera en bevattningsdel (om sådan finns). n Det kompletta blåsmunstycket ska användas så att luftflödet leds så nära marken som m?[...]

  • Página 28

    4. Tekniska data Växelströmsmotor 230 V ~ 50 Hz Effekt 2300 W (BG-EL 2300/1) 2500 W (BG-EL 2500/2 E) Tomgångsvarvtal n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000-15000 min 1 (BG-EL 2500/2 E) Skyddsklass II / 쏾 Lufthastighet 240 km/h Sugprestanda 780 m 3 /h Lövsäckens volym ca 40 l Ljudeffektnivå L WAd 103 dB (A) Ljudtrycksnivå L PAd 83 dB (A) Vibr[...]

  • Página 29

    6.4 Tömma lövsäck en (bild 1) Töm lövsäck en (7) i god tid. Sugprestandan avtar märkbart om säcken är fylld. Organiskt avf all kan du kasta på k omposten. n K oppla ifrån maskinen och dra ut stickk ontakten. n Öppna blixtlåset på lövsäck en (7) och skaka ut materialet. n Stäng blixtlåset på lövsäck en (7) igen. 6.5 V ar vtalsre[...]

  • Página 30

    30 S Störning Möjlig orsak Ätgärder Maskinen startar ej ingen spänning förhanden - Kontrollera kabel och säkringen - Kabeln defekt - Kontrollera - Anslutningarna vid motorn har lossnat - Låt en kundtjänstverkstad kontrollera 10. Felsökningstabell Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 30[...]

  • Página 31

     Opasnost! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njim[...]

  • Página 32

    Održav anje i skladištenje n P obrinite se da uvijek budu pričvršćene sv e matice, vijci i sv ornjaci, kak o biste bili sigurni da je uređaj u sigurnom pogonsk om stanju. n Često kontr olirajte istrošenost i de formiranost vreće za sakupljanje tr av e . n K oristite samo originalni pribor i rezervne dijelov e. n Zbog sigurnosnih razloga za[...]

  • Página 33

    4. T ehnički podaci Izmjenični motor 230 V ~ 50 Hz Snaga 2300 vata (BG-EL 2300/1) 2500 vata (BG-EL 2500/2 E) Broj okretaja u praznom hodu n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000-15000 min -1 (BG-EL 2500/2 E) Klasa zaštite II / 쓑 Brzina zraka 240 km/h Snaga usisav anja 780 m 3 /h V olumen sabirne vreće ok o 40 l Intenzitet buke L WAd 103 dB (A) R[...]

  • Página 34

    6.4 Pražnjenje sabirne vreće (slik a 1) Pra vo vremeno ispraznite sabirnu vr eću (7). Ako je vreća pre više napunjena, znatno se smanjuje učin usisav anja. Organske otpatk e odlažite z a kompostir anje. n Isključite uređaj i izvucite mrežni utik ač. n Otvorite patent zatv arač na sabirnoj vr eći (7) i istresite usisani materijal. n P o[...]

  • Página 35

    35 HR/ BIH 10. Plan traženja grešak a Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne pokreće Nema napona Neispra van k abel Otpojeni priključci na motoru Provjerite k abel i osigurač K ontrolirajte Predajte na pregled servisnoj radionici Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 35[...]

  • Página 36

     Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i[...]

  • Página 37

    Održav anje i skladištenje n P obrinite se da uvek budu pričvršćene s v e navrtke , z avrtnji i sv ornjaci, kak o biste bili sigurni da je uređaj u bezbednom pogonsk om stanju. n Često kontr olirajte istrošenost i de formisanost kese z a sakupljanje tra ve . n K oristite samo originalni pribor i rezervne delov e. n Zbog bezbednosnih razloga[...]

  • Página 38

    4. T ehnički podaci Naizmenični motor 230 V ~ 50 Hz Snaga 2300 vati (BG-EL 2300/1) 2500 vati (BG-EL 2500/2 E) Broj obrtaja u praznom hodu n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000-15000 min -1 (BG-EL 2500/2 E) Klasa zaštite II / 쓑 Brzina vaz duha 240 km/h Snaga usisav anja 780 m 3 /h V olumen kese z a sakupljanje oko 40 l Intenzitet buke L WAd 103 [...]

  • Página 39

    6.4 Pražnjenje sabirne k ese (sl. 1) Ispraznite sabirnu k esu pra vo vremeno (7). Ako je kesa pr eviše napunjena, učinak usisa v anja biće bitno umanjen. Odložite organske otpatk e za kompostir anje. n Isključite uređaj i izvucite mrežni utik ač. n Otvorite patent zatv arač na sabirnoj k esi (7) i istresite usisani materijal. n P onovno z[...]

  • Página 40

    40 RS 10. Plan traženja grešak a Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne pokreće Nema napona Neispra van k abl Otpojeni priključci na motoru Prov erite kabl i osigur ač K ontrolu Neka izvrši servisna radionica Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 40[...]

  • Página 41

     Kívδuvoς! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù‹ Ù[...]

  • Página 42

    n Να λειτ ουρ γ είτ ε τη μηχ ανή σε λ ο γικές ώρες της ημέρας – όχ ι τα ξημερώμα τ α ή αρ γά το βράδυ, ότα ν μπορεί να ε ν ο χ λούνται άλλ α πρόσωπα. Να τηρείτε τις τ οπικές προδιαγραφές. n Γ ια την εκτ?[...]

  • Página 43

    Παρακαλ ούμε να προσέξετε πως οι συσκ ευές μας δεν προορίζ ονται κ αι δεν έχ ου ν κα τ ασκευαστ εί για επαγγ ελματική, βιο τ εχ ν ική ή βιομηχ ανική χρήση. Δεν α ναλ αμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση[...]

  • Página 44

    6.3 Επιλο γή είδους λειτουρ γίας 6.3.1 Α ναρρόφηση (εικ. 6) Σ τρίψτε τ ο ν μο χ λό (εικ. 6/αρ. 8) προς την θέση Α. Αυτό μπορεί ν α γίν ει τόσο κ α τά τη διάρκεια ακινη τοποίησης, όσ ο και ότ αν λειτουρ γεί η σ?[...]

  • Página 45

    8.3 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: n Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ n ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ n ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ (Ident [...]

  • Página 46

    46 GR Βλάβη Εν δεχόμενη αι τία Αποκατάστ αση Δεν παίρ νει μπροστά η συσκευή δεν υπάρ χει τάση Έλεγχ ος αγωγού κ αι ασφάλειας Ελα ττωμα τικό κ αλώδιο Έλεγχ ος Χ αλ αρές συν δέσεις κινητήρα Να ελεγ χ[...]

  • Página 47

     Vaara! Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, anna heille myö[...]

  • Página 48

    kostutuslisälaitetta. 쎲 Käytä aina koko puhallussuutinsarjaa, jotta ilmavirta voi toimia lähellä maanpintaa. 쎲 Varo lapsia, kotieläimiä, avoimia ikkunoita ja puhalla vieraat esineet turvallisesti pois. Huolto ja säilytys 쎲 Huolehdi siitä, että kaikki mutterit, ruuvit ja pultit on aina kiristetty tiukkaan, jotta voit olla varma laitt[...]

  • Página 49

    4. Tekniset tiedot Vaihtovirtamoottori 230V ~ 50 Hz Teho BG-EL 2300/1 2300 Watt BG-EL 2500/2 E 2500 Watt Tyhjäkäyntikierrosluku n 0 BG-EL 2300/1 15000 min -1 BG-EL 2500/2 E 7000-15000 min -1 Suojausluokka II / 쏾 Ilman nopeus 240 km/h Imuteho 780 m 3 /h Lehtipussin koko n. 40 l Äänen tehotaso L WAd 103 dB (A) Äänen painetaso L pAd 83 dB (A) [...]

  • Página 50

    6.4 Lehtipussin ja esieroittimen tyhjennys (kuvat 1) Tyhjennä lehtipussi (7) hyvissä ajoin. Jos pussi on täynnä, niin imuteho heikkenee huomattavasti. Vie orgaaniset jätteet kompostoitavaksi. 쎲 Sammuta laite ja irroita verkkopistoke. 쎲 Avaa lehtipussin (7) vetoketju ja kaada sisäänimetty materiaali pois. 쎲 Sulje keräy spussin (7) veto[...]

  • Página 51

    51 FIN Häriö Mahdollinen syy Poisto Laite ei käynnisty - ei jännitettä - tarkasta johto ja varoke - johto viallinen - tarkasta - moottorin liitännäat irronneet - anna houltopalvalun tarkastaa laite 10. Häiriönetsintäkaavio Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 51[...]

  • Página 52

     Nebezpečenstvo! Pri používaní prístr ojov sa musia dodržia v ať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné z abrániť prípadným zraneniam a vecným šk odám. Preto si starostlivo pr ečítajte tento návod na obsluhu / bezpečnostné pokyny . Následne ho starostlivo uschov ajte, ab y ste mali vždy k dispozícii potr eb[...]

  • Página 53

    metlou uvoľniť cudzie telesá. n Pri prašných podmienkach sa musí po vrch zľahka navlhčiť alebo sa môže použiť z avlažo v ací prídavný diel, v prípade že je prítomný. n Musí sa používať celá dýz ová fúk acia násada, aby prúd vz duchu mohol praco vať blízk o pri z emi. n Dbajte na deti, domáce zvieratá, otvorené ok[...]

  • Página 54

    4. T echnické údaje Motor na striedavý prúd 230 V ~ 50 Hz Výkon 2300 watto v (BG-EL 2300/1) 2500 watto v (BG-EL 2500/2 E) Otáčky pri voľnobehu n 0 15000 min -1 (BG-EL 2300/1) 7000-15000 min -1 (BG-EL 2500/2 E) T rieda ochrany II / 쏾 Rýchlosť vzduchu 240 km/h Výkon vysáv ania 780 m 3 /h Objem zach ytávacieho vr eca cca 40 l Hladina ak[...]

  • Página 55

    vysatý materiál. n Znovu z atvoriť zips na zach y távacom vr eci (7). 6.5 Regulácia otáčok (obr . 1a, len u BG-EL 2500/2 E) Prístroj je vybav ený elektronick ou reguláciou otáčok. Za účelom nastav enia otočte reguláciu otáčok (obr . 1a/pol. 13) do požadovanej poloh y . Prístroj pre vádzkujte len s potrebnými otáčkami a nenec[...]

  • Página 56

    56 SK Chyba Možná príčina Nápra va Prístroj sa nero zbieha - Nie je prítomné žiadne napätie - Skontr olov ať v edenie a poistku - j Defektný kábel - Skontr olov ať - Uvoľnené prípojky na motore - Nechať skontr olov ať cez zákaznícky servis 10. Plán na hľadanie chýb Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 56[...]

  • Página 57

    57 k erklär t folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conf ormity according to EU directives and norms f or the follo wing product p déclare la conformité suivante selon la directiv e CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme[...]

  • Página 58

    58 k erklär t folgende K onformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conf ormity according to EU directives and norms f or the follo wing product p déclare la conformité suivante selon la directiv e CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme[...]

  • Página 59

    59 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rü[...]

  • Página 60

    60  Gælder kun EU-lande  Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske a[...]

  • Página 61

    61 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·?[...]

  • Página 62

    62  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express[...]

  • Página 63

    63  Technische Änderungen vorbehalten  Technical changes subject to change  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Der tages forbehold för tekniske ændringer  Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen  √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰?[...]

  • Página 64

    64 Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 64[...]

  • Página 65

    65 Anl_BG_EL_2300_1_2500_2E_SPK7__ 08.10.14 15:08 Seite 65[...]

  • Página 66

    66 t GU ARANTEE CER TIFIC A TE Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that the y reach y ou in perfect condition. In the unlikely ev ent that y our device de v elops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Y ou can also contact us by telephone using the servic[...]

  • Página 67

    67 C CER TIFIC A T O DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dov esse tutta via funzionare correttamente, ci scusiamo e vi pr eghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra dispo[...]

  • Página 68

    68  GARANTIBEVIS Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetsk ontrol. Hvis produktet allige vel på et tidspunkt skulle udvise f ejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilf ælde beder vi dig kontakte v ores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibe vis. Du kan naturligvis også ringe til os på det[...]

  • Página 69

    69 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetsk ontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik or tet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan. F?[...]

  • Página 70

    70 Bf J AMS TVENI LIS T P oštov ani kupče , naši proizvodi podliježu str ogoj kontr oli kv alitete. Ako o vaj ur eđaj ipak ne bi besprijekorno funk cionirao , jako nam je žao i molimo V as da se obratite našoj ser visnoj službi na adresu nav edenu na ov om jamstvenom listu. T akođer ćemo V am sa zado voljstv om pomoći putem telef ona na [...]

  • Página 71

    71 4 GARANCIJSKI LIS T P oštov ani kupče , naši proizvodi podležu str ogoj kontr oli kv aliteta. Ako ov aj uređaj ipak ne bi r adio besprek orno , v eoma nam je žao i molimo vas da se obr atite našem servisu na adresu navedenu na o v om garantnom listu. Na raspolaganju smo vam tak ođe na na vedenom tele fonsk om broju servisa. Za garantni z[...]

  • Página 72

    72 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πε λάτισα, αξιότ ιμε πελάτη, τα προϊόντ α μας υπόκ ειντ αι σε αυστηρό έλεγ χ ο ποιότητ ας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυ τά κάποτ ε δεν λειτ ουρ γήσει άψο γα, λυπούμαστ ε πο λύ ?[...]

  • Página 73

    73 q T AKUUT ODIS TUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valv ontatarkastuk sen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyy dämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalv elumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian miele[...]

  • Página 74

    74 W ZÁRUČNÝ LIS T Vážená zákazníčka, vážený zák azník, naše výrobky podliehajú prísnej k ontrole kv ality . V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezch ybne fungov ať, je nám to veľmi ľúto a pr osíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme [...]

  • Página 75

    75 k GARAN TIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionier en, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne stehen w[...]

  • Página 76

    EH 10/2014 (03) 09951 / 95 920 + Durchw ahl: Allgemeine Fr agen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30 Stromerzeuger -05 W erkzeugtechnik - Handge führt -35 Gartentechnik - Benzin -10 W erkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur R echnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus [...]