ECS P965T-A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ECS P965T-A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoECS P965T-A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ECS P965T-A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ECS P965T-A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual ECS P965T-A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ECS P965T-A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ECS P965T-A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ECS P965T-A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ECS P965T-A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ECS P965T-A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ECS na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ECS P965T-A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ECS P965T-A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ECS P965T-A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Preface Preface Copyright This publication, including all photographs, illustrations and software, is protected under international copyright laws, with all rights reserved. Neither this manual, nor any of the material contained herein, may be reproduced without written consent of the author . V ersion 1.0 C Disclaimer The information in this docum[...]

  • Página 4

    ii Preface Declaration of Conformity This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Canadian Department of Communications This[...]

  • Página 5

    iii T T T T T ABLE OF CONTENTS ABLE OF CONTENTS ABLE OF CONTENTS ABLE OF CONTENTS ABLE OF CONTENTS Preface i Chapter 1 1 Introducing the Motherboard 1 Introduction.................................................................................................1 Feature.................................................................................[...]

  • Página 6

    iv Integrated Peripherals.................................................................36 Power Management Setup ...........................................................39 PNP/PCI Configurations .............................................................41 PC Health Status.....................................................................[...]

  • Página 7

    1 Introducing the Motherboard Chapter 1 Introducing the Motherboard Introduction Thank you for choosing the motherboard. This motherboard is a high performance, en- hanced function motherboard designed to support the LGA775 socket Intel Core™2 Ex- treme/Core TM 2 Duo/Pentium D/Pentium 4/Celeron D processors for high-end business or personal deskt[...]

  • Página 8

    2 Introducing the Motherboard Feature • Accommodates Intel Core™ 2 Extreme/ Core™ 2 Duo/ Pentium D/ Pentium 4/ Celeron D processors • Supports a system bus (FSB) of 1066/800/533 MHz • Supports “Hyper-Threading” technology CPU The P965 Northbridge (NB) and ICH8 Southbridge (SB) chipsets are based on an innovative and scalable architect[...]

  • Página 9

    3 Introducing the Motherboard Onboard LAN (Optional) This motherboard may support either of the following LAN chipset: Audio • 8 channels of DAC support 24/20/16-bit PCM format for 7.1 audio solution • Supports 192K/96K/48K/44.1KHz DAC sample rate • Power support: Digital: 3.3V ; Analog: 3.5V~5.25V • Meets Microsoft WHQL/WLP 2.x audio requi[...]

  • Página 10

    4 Introducing the Motherboard Motherboard Components[...]

  • Página 11

    5 Introducing the Motherboard T able of Motherboard Components This concludes Chapter 1. The next chapter explains how to install the motherboard. 1 CPU Socket LGA775 socket for Intel Core TM 2 Duo/ Pentium D/Pentium 4/Celeron D CPUs 2 CPUF AN CPU cooling fan connector 3 DIMM1~4 240-pin DDR2 SDRAM slots 11 IDEJ1 Primary IDE channel 9 SY SF AN Syste[...]

  • Página 12

    6 Introducing the Motherboard Memo[...]

  • Página 13

    7 Installing the Motherboard Chapter 2 Installing the Motherboard Installing the Motherboard in a Case Refer to the following illustration and instructions for installing the motherboard in a case. Safety Precautions • Follow these safety precautions when installing the motherboard • Wear a grounding strap attached to a grounded device to avoid[...]

  • Página 14

    8 Installing the Motherboard Checking Jumper Settings This section explains how to set jumpers for correct configuration of the motherboard. Setting Jumpers Use the motherboard jumpers to set system configuration options. Jumpers with more than one pin are numbered. When setting the jumpers, ensure that the jumper caps are placed on the correct pin[...]

  • Página 15

    9 Installing the Motherboard Checking Jumper Settings The following illustration shows the location of the motherboard jumpers. Pin 1 is labeled. T o avoid the system unstability after clearing CMOS, we recommend users to enter the main BIOS setting page to “Load Optimal De- faults” and then “Save Changes and Exit”. Jumper Settings Jumper T[...]

  • Página 16

    10 Installing the Motherboard Connecting Case Components After you have installed the motherboard into a case, you can begin con- necting the motherboard components. Refer to the following: 1 Connect the CPU cooling fan cable to CPUF AN . 2 Connect the system cooling fan connector to SYSF AN . 3 Connect the Northbridge cooling fan connector to NBFA[...]

  • Página 17

    11 Installing the Motherboard CPUF AN: CPU F AN Power Connector A TX1: A TX 24-pin Power Connector Pi n Signal Name Function 1 GND System Ground 2 +12V Power +12V 3 Sense Sensor 4 Control CPU F AN contr ol SYSF AN/NBF AN: System/Northbridge cooling F AN Connector Pi n Signal Name Function 1 GND System Ground 2 +12V Power +12V 3 Sense Sensor A TX12V[...]

  • Página 18

    12 Installing the Motherboard Power/Sleep/Message waiting LED Connecting pins 2 and 4 to a single or dual-color, front panel mounted LED provides power on/off, sleep, and message waiting indication. Reset Switch Supporting the reset function requires connecting pin 5 and 7 to a momentary-contact switch that is normally open. When the switch is clos[...]

  • Página 19

    13 Installing the Motherboard Installing Hardware Installing the Processor Caution: When installing a CPU heatsink and cooling fan make sure that you DO NOT scratch the motherboard or any of the surface-mount resistors with the clip of the cooling fan. If the clip of the cooling fan scrapes across the motherboard, you may cause serious damage to th[...]

  • Página 20

    14 Installing the Motherboard A. Read and follow the instructions shown on the sticker on the CPU cap. B. Unload the cap · Use thumb & forefinger to hold the lifting tab of the cap. · Lift the cap up and remove the cap completely from the socket. C. Open the load plate · Use thumb & forefinger to hold the hook of the lever , pushing down[...]

  • Página 21

    15 Installing the Motherboard Installation Procedure Refer to the following to install the memory modules. 1 This motherboard supports unbuffered DDR2 SDRAM . 2 Push the latches on each side of the DIMM slot down. 3 Align the memory module with the slot. The DIMM slots are keyed with notches and the DIMMs are keyed with cutouts so that they can onl[...]

  • Página 22

    16 Installing the Motherboard T able A: DDR2(memory module) QVL (Qualified Vendor List) The following DDR2 800/667/533 memory modules have been tested and qualified for use with this motherboard. Type Size Vendor Module Name A-DATA M2OHY2F3G3 110A1B0Z Elixir M2U2 5664TUH4A0F-37B Infineon HYS64T32000H U -3.7-A Kingston KVR533D2N 4 256MB Ramaxel RML [...]

  • Página 23

    17 Installing the Motherboard IDE devices enclose jumpers or switches used to set the IDE device as MASTER or SLA VE. Refer to the IDE device user’ s manual. Installing two IDE devices on one cable, ensure that one device is set to MASTER and the other device is set to SLA VE. The documentation of your IDE device explains how to do this. Installi[...]

  • Página 24

    18 Installing the Motherboard Refer to the illustration below for proper installation: This motherboard does not support the “Hot-Plug” function. 1 Attach either cable end to the connector on the motherboard. 2 Attach the other cable end to the SA T A hard drive. 3 Attach the SA T A power cable to the SA T A hard drive and connect the other end[...]

  • Página 25

    19 Installing the Motherboard Installing Add-on Cards The slots on this motherboard are designed to hold expansion cards and connect them to the system bus. Expansion slots are a means of adding or enhancing the motherboard’ s features and capabilities. W ith these efficient facilities, you can increase the motherboard’ s capabili- ties by addi[...]

  • Página 26

    20 Installing the Motherboard Follow these instructions to install an add-on card: 1 Open the chassis and then remove the slot bracket from the case where you will be installing the expansion cards. 2 Install your graphics card in the proper slot by pressing the card firmly into the slot. 3 Drive in the screw to secure the slot bracket of the expan[...]

  • Página 27

    21 Installing the Motherboard Connecting Optional Devices Refer to the following for information on connecting the motherboard’ s optional devices: AUDIO1: Front Panel Audio header This header allows the user to install auxiliary front-oriented microphone and line-out ports for easier access. Pi n Signal Name Function 1 PORT 1L 2 GND 3 PORT 1R 4 [...]

  • Página 28

    22 Installing the Motherboard USB1/2/3: Front Panel USB headers The motherboard has four USB ports installed on the rear edge I/O port array . Additionally , some computer cases have USB ports at the front of the case. If you have this kind of case, use auxiliary USB connector to connect the front-mounted ports to the motherboard. 1 USBPWR Front Pa[...]

  • Página 29

    23 Installing the Motherboard SA T A1/3/5/6/7: Serial A T A connectors These connectors are use to support the new Serial A T A devices for the highest date transfer rates (3.0 Gb/s), simpler disk drive cabling and easier PC assembly . It eliminates limitations of the current Parallel A T A interface. But maintains register compatibility and softwa[...]

  • Página 30

    24 Installing the Motherboard Connecting I/O Devices (Optional) The backplane of the motherboard has the following I/O ports: This concludes Chapter 2. The next chapter covers the BIOS. PS2 Mouse Use the upper PS/2 port to connect a PS/2 pointing device. PS2 Keyboard Use the lower PS/2 port to connect a PS/2 keyboard. Parallel Port (LPT2) Use LPT2 [...]

  • Página 31

    25 Using BIOS Chapter 3 Using BIOS About the Setup Utility The computer uses the latest A ward BIOS with support for Windows Plug and Play . The CMOS chip on the motherboard contains the ROM setup instructions for configuring the motherboard BIOS. The BIOS (Basic Input and Output System) Setup Utility displays the system’ s configura- tion status[...]

  • Página 32

    26 Using BIOS Press DEL to enter SETUP Pressing the delete key accesses the BIOS Setup Utility: BIOS Navigation Keys The BIOS navigation keys are listed below: K E Y FUNCTION ESC Exits the current menu      Scrolls through the items on a menu +/-/PU/PD Modifies the selected field’s value[...]

  • Página 33

    27 Using BIOS Updating the BIOS Y ou can download and install updated BIOS for this motherboard from the manufacturer ’ s W eb site. New BIOS provides support for new peripherals, improvements in performance, or fixes for known bugs. Install new BIOS as follows: 1 If your motherboard has a BIOS protection jumper , change the setting to allow BIOS[...]

  • Página 34

    28 Using BIOS S tandard CMOS Features This option displays basic information about your system. Date and Time The Date and T ime items show the current date and time on the computer . If you are running a Windows OS, these items are automatically updated whenever you make changes to the W indows Date and Time Properties utility .  IDE Devices (N[...]

  • Página 35

    29 Using BIOS If you are setting up a new hard disk drive that supports LBA mode, more than one line will appear in the parameter box. Choose the line that lists LBA for an LBA drive. IDE Channel 0/1 Master/Slave IDE/Extended IDE Drives (Auto) Leave this item at Auto to enable the system to automatically detect and configure IDE devices on the chan[...]

  • Página 36

    30 Using BIOS Advanced BIOS Features This option defines advanced information about your system. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced BIOS Features CPU Feature (Press Enter) Users please note that this function is only available for Prescott CPUs. Scroll to this item and press <Enter> to view the following screen:  Phoenix-AwardBI[...]

  • Página 37

    31 Using BIOS DelayPrior to Thermal (16 Min) Enables you to set the delay time before the CPU enters auto thermal mode. Thermal Management (Thermal Monitor 1) This item displays CPU’ s temperature and enables you to set a safe temperature to Prescott CPU. TM2 Bus Ratio (0X) This item represents the frequency (bus ratio) of the throttled performan[...]

  • Página 38

    32 Using BIOS Hard Disk Boot Priority (Press Enter) Scroll to this item and press <Enter> to view the following screen:  1. Pri.Master: 2. Pri.Slave: 3. Sec. Master: 4. Sec. Slave: 5. USBHDD0: 6. USBHDD1: 7. USBHDD2: 8. Bootable Add-in Cards Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Hard Disk Boot Priority Item Help  Menu Level Use < &[...]

  • Página 39

    33 Using BIOS CPU L1&L2 Cache (Enabled) All processors that can be installed in this mainboard use internal level 1 (L1) and external level 2 (L2) cache memory to improve performance. Leave this item at the default value for better performance. CPU L3 Cache (Enabled) This item is only available when processors support L3. Some high-end processo[...]

  • Página 40

    34 Using BIOS Boot Other Device (Enabled) When enabled, the system searches all other possible locations for an operating system if it fails to find one in the devices specified under the First, Second, and Third boot devices. Boot Up Floppy Seek (Disabled) If this item is enabled, it checks the size of the floppy disk drives at start-up time. Y ou[...]

  • Página 41

    35 Using BIOS Advanced Chipset Features These items define critical timing parameters of the motherboard. Y ou should leave the items on this page at their default values unless you are very familiar with the technical specifications of your system hardware. If you change the values incorrectly , you may introduce fatal errors or recurring instabil[...]

  • Página 42

    36 Using BIOS PEG Force X1 (Disabled) This item is used to select PCI Express X1 forcedly . Press <Esc> to return to the Advanced BIOS Features page. Integrated Peripherals These options display items that define the operation of peripheral components on the system’ s input/output por ts. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Integrated Peri[...]

  • Página 43

    37 Using BIOS USB Controller (Enabled) Enables or disables the onboard USB controller . W e recommend users keep the dafault value. Disabling it might cause the USB devices not to work properly . USB 2.0 Controller (Enabled) This item enables or disables the onboard USB 2.0 controller . USB Keyboard Support (Enabled) Enable this item if you plan to[...]

  • Página 44

    38 Using BIOS Onboard FDC Controller (Enabled) Select Enabled if your system has a floppy disk controller (FDC) installed on the system board and you wish to use it. If you install an add-in FDC or the system has no floppy drive, select Disabled in this field. Onboard Serial Port 1 (3F8/IRQ4) This option is used to assign the I/O address and interr[...]

  • Página 45

    39 Using BIOS Power Management Setup This option lets you control system power management. The system has various power- saving modes including powering down the hard disk, turning off the video, suspending to RAM, and software power down that allows the system to be automatically resumed by certain events. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Powe[...]

  • Página 46

    40 Using BIOS ACPI Suspend T ype (S3(STR)) Use this item to define how your system suspends. In the default, S3 (STR), the suspend mode is a suspend to RAM, i.e., the system shuts down with the exception of a refresh current to the system memory . Run VGABIOS if S3 Resume (Auto) This item allows the system to initialize the VGA BIOS from S3 (Suspen[...]

  • Página 47

    41 Using BIOS Resume By PS2 MS/KS(S3) (Disabled) Enable or disable the function of waking up the system by the mouse/keyboard activity . Power on After Power fail (Off) This item enables your computer to automatically restart or return to its last operatingstatus after power returns from a power failure. ** Reload Global Timer Events ** Global Time[...]

  • Página 48

    42 Using BIOS Init Display First (PCI Slot) This item allows you to choose the primary display card. Reset Configuration Data (Disabled) If you enable this item and restart the system, any Plug and Play configuration data stored in the BIOS Setup is cleared from memory . Resources Controlled By (Auto(ESCD)) Y ou should leave this item at the defaul[...]

  • Página 49

    43 Using BIOS SMART F AN CONTROL (Pr ess Enter) Scroll to this item and press <Enter> to view the following screen: Smart Fan Control [Enabled] CPU T olerance temp [ 2] Low CPU temp °C [ 50] Low CPU fan PWM duty [ 24] CPU Slope PWM [ 7] CPU Fan fullloading temp [ 8] Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility SMART FAN CONTROL Item Help  Menu[...]

  • Página 50

    44 Using BIOS CPU Warning T emperature (Disabled) Enable you to manually set the warning temperature of the system. System Component Characteristics These fields provide you with information about the systems current operating status. Y ou cannot make changes to these fields. • CPU W arning T emperature • System T emperature • CPU Fan S peed [...]

  • Página 51

    45 Using BIOS Frequency/V oltage Control This item enables you to set the clock speed and system bus for your system. The clock speed and system bus are determined by the kind of processor you have installed in your system. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Frequency/Voltage Control Item Help  Menu Level CPU Clock Ratio [16X] DIMM Voltage Con[...]

  • Página 52

    46 Using BIOS Load Fail-Safe Defaults Option This option opens a dialog box that lets you install fail-safe defaults for all appropriate items in the Setup Utility: Press <Y> and the <Enter> to install the defaults. Press <N> and then <Enter> to not install the defaults. The fail-safe defaults place no great demands on the s[...]

  • Página 53

    47 Using BIOS Exit Without Saving Highlight this item and press <Enter> to discard any changes that you have made in the Setup Utility and exit the Setup Utility . When the Exit Without Saving dialog box appears, press <Y> to discard changes and exit, or press <N> to return to the main menu. If you have made settings that you do n[...]

  • Página 54

    48 Using BIOS Memo[...]

  • Página 55

    49 Using the Motherboard Software Chapter 4 Using the Motherboard Software About the Software CD-ROM The support software CD-ROM that is included in the motherboard package contains all thedrivers and utility programs needed to properly run the bundled products. Below you can finda brief description of each software program, and the location for yo[...]

  • Página 56

    50 Using the Motherboard Software Setup T ab Setup Click the Setup button to run the software installation program. Select from the menu which software you want to install. Browse CD The Browse CD button is the standard Windows command that allows you to open Windows Explorer and show the contents of the support CD. Before installing the software f[...]

  • Página 57

    51 Using the Motherboard Software 2. Click Next. The following screen appears: 3. Check the box next to the items you want to install. The default options are recommended. 4. Click Next run the Installation Wizard. An item installation screen appears: 5. Follow the instructions on the screen to install the items. Drivers and software are automatica[...]

  • Página 58

    52 Using the Motherboard Software Manual Installation Insert the CD in the CD-ROM drive and locate the P A TH.DOC file in the root directory . This file contains the information needed to locate the drivers for your motherboard. Look for the chipset and motherboard model; then browse to the directory and path to begin installing the drivers. Most d[...]

  • Página 59

    53 JMB361 RAID Setup Guide Chapter 5 JMB361 RAID Setup Guide JMicron ® RAID Configuration The JMicron ® Serial A T A controller allows you to configure RAID 0, RAID 1 and JBOD sets on the external Serial A T A hard disk drives. Before creating a RAID set Prepare the following items: 1. T wo SA T A HDDs, preferably with the same model and cap acit[...]

  • Página 60

    54 JMB361 RAID Setup Guide Entering the JMB361 RAID BIOS utility 1 During POST , press <Ctrl-J> to enter the JBM361 RAID BIOS menu. 2 The main JMB361 RAID BIOS menu appears. 3. Use the arrow keys to move the color bar and navigate through the items. Creating a RAID set 1 In the main JMB361 RAID BIOS menu, highlight Create RAID Disk Drive usin[...]

  • Página 61

    55 JMB361 RAID Setup Guide 2 When the Level item is highlighted, use the up/down arrow key to select the RAID set that you want to create. 3. When the Disks item is highlighted, use the up/down arrow key to highlight an HDD that you want to belong to the RAID set, then press the space bar to confirm selection. Repeat the process until the HDDs are [...]

  • Página 62

    56 JMB361 RAID Setup Guide 5 When done, press <Enter> to confirm the creation of the RAID set. A dialogue box appears to confirm the action. Press <Y> to confirm; otherwise, press <N>. 6 The following screen appears, displaying the relevant information about the RAID set you created. Pressing <Y> deletes all the data in the [...]

  • Página 63

    57 JMB361 RAID Setup Guide 1 In the main JMB361 RAID BIOS menu, highlight Delete RAID Disk Drive using the up/down arrow key then press <Enter>. Deleting a RAID set 2 Use the space bar to select the RAID set you want to delete. A selected set shows a sign before it. Press the <Del> key to delete the set. 3. A dialogue box appears to con[...]

  • Página 64

    58 JMB361 RAID Setup Guide Resetting disks to non-RAID T o reset disks to non-RAID: 1 In the main JMB361 RAID BIOS menu, highlight Revert HDD to non-RAID using the up/down arrow key then press <Enter>. 2. Use the space bar to select the HDD that you want to reset to non-RAID. A selected HDD shows a sign before it. 3. A dialogue box appears to[...]

  • Página 65

    59 JMB361 RAID Setup Guide 2. Use the space bar to select the HDD that you want to set as source drive. A selected HDD shows a sign before it. 3. Using the <T AB>, move to the RAID Disk Drive List menu and highlight the RAID set that you want to rebuild. Press <Del> to begin rebuilding the Mirror con- figuration. A status bar at the bot[...]

  • Página 66

    60 JMB361 RAID Setup Guide Saving the settings and exiting setup When you have finished, highlight Save & Exit Setup using the up/down arrow key then press <Enter> to save the current RAID configuration and exit the JMB361 RAID BOS utility . A dialogue box appears to confirm the action. Press <Y> to confirm; otherwise, press <N&g[...]

  • Página 67

    Multi-Language Translation Français Caractéristiques • Peut recev oir les pr ocesse urs Inte l Core ™ 2 Extrem e/ Co re™ 2 Duo/ Penti um 4/ Celeron D/Pentium D • Support un bus système (FSB) de 1066/800/533 MHz • Supporte le CPU de technologie “Hyper-Threading” Le chipset P965 Nor thbridge (NB) Chipset et ICH8 Southbr idge (SB) se [...]

  • Página 68

    Multi-Language Translation Français Audio • Gestion d’alimentation • Alertes de réveil • Paramètres de CPU • Synchronisation de CPU et de mémoire Certaines spécifications matérielles et certains éléments logiciels sont sus - ceptibles de modification sans préavis. Microprogramme BIOS La carte mère utilise A ward BIOS qui perme[...]

  • Página 69

    Multi-Language Translation Deutsche Features • Nimmt Intel Core™ 2 Extreme/ Core™ 2 Duo/ Pentium 4/ Celero n D/Pentium D Prozessoren auf • Unterstützt einen Systembus (FSB) mit 1066/800/533 MHz. • Unterstützt CPU mit “Hyper-Threading”-T echnologie. Die P965 Northbridge (NB) und ICH8 Southbridge (SB) Chipsätze basieren auf einer inn[...]

  • Página 70

    Multi-Language Translation Deutsche Audio • Energieverwaltung • Aufweckfunktionen • CPU-Parameter • CPU- und Arbeitsspeicherfrequenz Manc he Hard warespe zifikati onen und Sof twareel emente könne n ohne Ankün- digung geändert werden. BIOS-Fir mware Das Mainboard verwendet A ward BIOS, das es Benutzern gestattet, viele Systemfunktionen [...]

  • Página 71

    Multi-Language Translation Italiano Caratteristiche • Compatibile con processori Intel Core™ 2 Extreme / Core™ 2 Duo / Pentium 4 / Celeron D /Pentium D • Supporta un bus di sistema (FSB) fino a 1066/800/533 Mhz • Supporta CPU con tecnologia “Hyper Threading” I chipset P965 Northbridge (NB) e ICH8 Southbridge (SB) sono basati su una a[...]

  • Página 72

    Multi-Language Translation Italiano Audio • Gestione dell’alimentazione • Allarmi di attivazione • Parametri CPU • Sincronizzazione di CPU e memoria Alcune specifiche har dwar e e softwar e potrebber o esser e soggette a cambiamenti senza pr eavviso. Fir mware BIOS Questa scheda madre adotto un BIOS A ward che permette agli utenti di con[...]

  • Página 73

    Multi-Language Translation Español Características • Acomoda procesadores Intel Core™ 2 Extreme/ Core™ 2 Duo/ Pentium 4/ Celeron D/Pentium D • Soporta un sistema de bus (FSB) de 1066/800/533 MHz • Soporta CPU de tecnología “Hyper-Threading” Los chipsets North bridge P965 (NB) y Southb ridge ICH8 (SB) están basados en una arquitec [...]

  • Página 74

    Multi-Language Translation Español Audio • Administración de energía • Alarmas de encendido • Parámetros CPU • T emporización de memoria y CPU Algunas especificaciones de hardwar e y elementos de softwar e están sujetos a cambios sin pr evio aviso. Fir mware de BIOS La placa base utiliza A ward BIOS que permite a los usuarios config[...]

  • Página 75

    Multi-Language Translation Português Características • Acomoda processadores Intel Core™ 2 Extreme/ Core™ 2 Duo/ Pentium 4/ Celeron D/Pentium D • Suporta um bus sistema (FSB) de 1066/800/533 MHz • Suporta CPU de tecnologia “Hyper-Threading” Os chipsets da P965 Northbridge (NB) e ICH8 Southbridge (SB) são baseados em uma arquitetura[...]

  • Página 76

    Multi-Language Translation Português Áudio • Gerenciamento de energia • Alarmes de reativação • Parâmetros da CPU • Sincronização da CPU e memória Alguns itens de software e especificação de har dwar e estão sujeitos a alterações sem prévio aviso. Fir mware do BIOS A mothe rboard usa o A war d B IOS que perm ite aos usuá rio[...]

  • Página 77

    Multi-Language Translation 日本語 機能 • Intel Core ™ 2 Extreme/ Core ™ 2 Duo/ Pentium 4/ Celeron D/Pentium D プロセッサの搭載が可能 • 1066/800/533MHzのシステムバス(FSB)をサポート • “ハイパースレッド技術対応のCPUを取り付け可能 P965 Northbridge (NB)とICH 8 Southbridg e (SB)チップセッ?[...]

  • Página 78

    Multi-Language Translation 日本語 オーディオ • 電源管理 • ウェークアップアラーム • CPUパラメータ • CPUおよびメモリのタイミング 一部 のハ ー ドウ ェア 仕 様と ソフ ト ウェ アア イ テム は、 予 告な しに 変 更す るこ と が あります。 BIOSファームウェア 本[...]

  • Página 79

    Multi-Language Translation 한국인 특징 • 인텔 코어 ™ 2 익스트림/ 코어 ™ 2 듀오/ 팬티엄 4/ 셀러론 D/팬티엄 D 프로세 서 탑재 • 1066 / 800/533 MHz시스템 버스(FSB) 지원 • ”Hyper-Threading”기술 CPU 지원 P965 Northbridge (NB) 와 ICH8 Southbridge (SB) 칩셋은혁 신적이고 범위성을 지닌 ?[...]

  • Página 80

    Multi-Language Translation 한국인 오디오 • 전원 관리 • Wake-up 알람 • CPU 파라미터 • CPU 및 메모리 타이밍 하드웨어 사양 및 소프트웨어 아이템은 사전 통보없이 변경될 수 있 습니다 BIOS 펌웨어 본 메인보드는 Award BIOS 를 사용하여 사용자는 다음과 같은 시스템 기능을[...]

  • Página 81

    Multi-Language Translation 繁體中文 功能 • 支援 In tel Core ™ 2 Extrem e/ Co re ™ 2 Duo / Pen tium 4/ Celero n D/P entium D 處理器 • 支援高達 1066/800/533MHz之系統匯流排(FSB) • 支援使用超執行緒(Hyper-Threading)技術之CPU P96 5北 橋(N B)及 IC H8南 橋(S B) 晶片組 在研發 設計 上採用 了創新 ?[...]

  • Página 82

    Multi-Language Translation 繁體中文 音效 • 電源管理 • 喚醒警鈴 • CPU參數 • CPU及記憶體的時脈定時 部份硬體規格和軟體內容可能會在未經通知的情況下更動,敬請見諒。 BIOS 韌體 本主機板使用Award BIOS,使用者可以組態設定許多系統功能,包括如下: 此外,也可藉?[...]

  • Página 83

    Multi-Language Translation 简体中文 功能 • 支持 Intel Core ™ 2 Extreme/ Core ™ 2 Duo/ Pentium 4/ Celeron D/Pentium D 处理器 • 支持 1066/800/533 MHz 系统总线 (FSB) • 支持“多线程”技术 CPU P965北桥 (NB) 和 ICH8 南桥 (SB) 芯片组是基于一种新型的、可扩展的架构,能提供 已经证明的可靠?[...]

  • Página 84

    Multi-Language Translation 简体中文 音频 • 电源管理 • 唤醒报警 • CPU 参数 • CPU 和记忆定时 某些硬件规格和软件项目若有更改恕不另行通知。 BIOS 此主板使用 Award BIOS,可以让用户自己配置以下系统功能: 还可用于设置不同处理器时钟速度的参数。 • 2 个用于连接?[...]

  • Página 85

    Multi-Language Translation Русский Чипсеты P965 «Северный мо ст» (Northbridge, NB) и ICH8 «Южный мо ст» (Southbridge, SB) пост роены с использованием иннов ационной масшт абируемой архитек туры, обеспечивающей высок ую наде[...]

  • Página 86

    Multi-Language Translation Русский Плата по ддерживает технологию захв ата управления шиной UltraDMA bus mastering со ск оро стью переда чи данных 100/66 МБ/сек. Существ уют следуюшие опции расширения данной материнс[...]

  • Página 87

    Multi-Language Translation Polski Mostek północny (NB) P965 i mostek południowy (SB) ICH8 chipsetu oparty jest na nowatorskiej i skalowalnej architekturze o sprawdzonej niezawodności i funkcjonalnoœci. P965 (NB) • O b s ł u g u j e 3 6 - b i t o w e a d r e s o w a n i e h o s t a p o z w a l a j ą c procesorowi zaadresować 64 GB pamięci[...]

  • Página 88

    Multi-Language Translation Polski Płyta główna obsługuje szynę UltraDMA z szybkością transferu 100/66 MB/s. Płyta głwna wyposażona jest w następujące gniazda: • Dwa gniazda PCI Express x16 (x16, x4) dla kontrolerów grafiki. • Dwa gniazda PCI Express x1 • Trzy 32-bitowych gniazda zgodnych z PCI w wersji 2.3 • Jedno 40-nóżkowe[...]

  • Página 89

    Multi-Language Translation Česky Čipy northb ridge (NB) P965 a south bridge (SB) ICH8 jsou založen y na inovati vní a škál ovateln é architektuře s ověřenou spolehlivostí a výkonností. P965 (NB) • Podporuje 36bitové adresování, umožòující CPU pøistupo - vat k celému adresovému prostoru pamìti 64 GB. • 2 GB/s přímé roz[...]

  • Página 90

    Multi-Language Translation Česky Základní deska podporuje sběrnici Ultra DMA s přenosovými rychlostmi 100/66 MB/s. Základní deska je dodávána s následujícími možnostmi rozšíření • Dva porty PCI Express x16 (x16, x4) pro grafickou kartu • Dva porty PCI Express x1 • Tři 32bitové patice PCI v2.3 • Jeden nízkoprofilový 4[...]

  • Página 91

    Multi-Language Translation Română Seturile de chipuri P965 Northbridge (NB) şi ICH8 Southbridge (SB) se bazează pe o arhitectură inovatoare şi scalabilă, care s-a impus deja prin fiabilitate şi performanţă. P965 (NB) • Spri jină adresa rea host bus (bus gazdă ) de 36 biţi, perm iţân d unităţii centrale să acceseze întreaga can[...]

  • Página 92

    Multi-Language Translation Română Placa de bază suportă bus mastering UltraDMA cu viteze de transfer de 100/66 MB/s Placa de bază este dotată următoarele posibilităţi de extindere: • Două sloturi PCI Express x16 (x16, x4) pentru interfaţă grafică • Două sloturi PCI Express x1 • Trei sloturi de 32 biţi compatibile PCI, versiune[...]

  • Página 93

    Multi-Language Translation Български Чипсетът със северен мо ст P965 (NB) и юж ен мост ICH8 (SB) е изграден на базата на оригинална архитектура с в ъзможност за надстройка с доказана надеждност и произво дително ?[...]

  • Página 94

    Multi-Language Translation Български Дънната пла тка поддържа шина UltraDMA 100/66 MB/s Дънната пла тка има следните разширителни в ъзможности: • Два слота PCI Express x16 (x16, x4) за графичен инт ерфейс • Два слота PCI Express x[...]

  • Página 95

    Multi-Language Translation Magyar A P965 Northbridge (NB) és ICH8 Southbridge (SB) lapkakészletek egy új és méretezhető, nagy megbízhatóságú és teljesítőképességű architektúrára épülnek. P965 (NB) • 36 bites host bus addressing-et (gazdabusz címzést) tesz lehetővé, ami által a központi egység a teljes 64 GB-os címzési[...]