Echo CS-4400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Echo CS-4400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEcho CS-4400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Echo CS-4400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Echo CS-4400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Echo CS-4400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Echo CS-4400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Echo CS-4400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Echo CS-4400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Echo CS-4400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Echo CS-4400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Echo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Echo CS-4400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Echo CS-4400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Echo CS-4400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR’S MANUAL CHAIN SA W CS-4400 A CHTUNG GE F AH R LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN, WEIL SONST DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN BESTEHT. W ARNING D ANGER READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. A[...]

  • Página 2

    2 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O INTRODUCTION CONTENTS INTRODUCTION ........................................................ 2 DECALS AND SYMBOLS .......................................... 3 RULES FOR SAFE OPERATION .............................. 6 DESCRIPTION ........................................................... 19 ASSEM[...]

  • Página 3

    3 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O DECALS AND SYMBOLS GB Carefully read the operator’s manual Wear eyes, ears and head protection Carburettor adjustment - Idle speed Carburettor adjustment - High speed mixture Carburettor adjustment - Low speed mixture Petrol and oil mixture This symbol accompanied by the words WARNING and DANG[...]

  • Página 4

    4 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O SYMBOLE FÜR DIE BEDIENUNGSELEMENTE UND ANDEREN HINWEISE D WARNUNG Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen Augen-, Ohren- und Kopfschutz tragen Vergaserjustierung - Leerlauf-Drehzahl Vergaserjustierung - Schnell-Gemisch Vergaserjustierung - Langsam-Gemisch Benzin - und Ölgemisch Dieses S[...]

  • Página 5

    5 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O DECALCOMANIE E SIMBOLI I “AVVERTENZA, VEDERE IL MANUALE DELL’OPERATORE ” Indossare mezzi di protezione degli occhi, dell’udito e del capo Regolazione carburatore - Al minimo Regolazione carburatore - Miscela alta velocità Regolazione carburatore - Miscela bassa velocità Miscela (benzin[...]

  • Página 6

    6 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O R ULES FOR SAFE OPERA TION OPERATOR’S MANUAL • Read the operator’s manual for your chain saw carefully. Be thoroughly familiar with the chain saw’s controls and how to use the chain saw properly. Failure to follow instructions could lead to personal injury. • If you have any questions [...]

  • Página 7

    7 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 12 3456 CAUTION Stuffing ears with cotton is not recommended. • All persons who make part of their living using chain saws should be tested periodically for hearing deterioration. • Always wear a cap or hat when working with a chain saw. A safety hard hat is highly recommended when felling o[...]

  • Página 8

    8 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O • Never wear loose clothing, unbuttoned jackets, flared sleeves and cuffs, scarves, tie-strings, neckties, cords, chains, jewellery, etc. which could snag the saw chain or underbrush. • Clothing should be of sturdy, protective material. It should be snug-fitting to resist snagging, but roomy[...]

  • Página 9

    9 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 3 m STARTING ENGINE • Move the chain saw at least 3 m from the fuelling point before starting the engine. • Do not allow other persons to be near the chain saw when you are starting or cutting with the chain saw. Keep bystanders and animals out of the work area. Do not let anyone hold wood f[...]

  • Página 10

    10 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O TRANSPORTATION • When transporting your chain saw, use the appropriate guide bar cover. • Carry the chain saw with the engine stopped, the guide bar and saw chain to the rear, and the silencer away from your body. TRANSPORT • Wenn Sie die Motorsäge transportieren, verwenden Sie immer den[...]

  • Página 11

    11 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O WARNING DANGER KICKBACK SAFETY PRECAUTION FOR CHAIN SAW USERS: KICKBACK MAY OCCUR WHEN THE NOSE OR TIP OF THE GUIDE BAR TOUCHES AN OBJECT OR WHEN THE WOOD CLOSES IN AND PINCHES THE SAW CHAIN IN THE CUT. 2. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS • In some cases, tip contact may cause a lightning-fast rev[...]

  • Página 12

    12 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O • Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers or bystanders may result from one-handed operation. For proper control, always use two hands when operating a chain saw, one of which operates the trigger. Otherwise, this can result in the chain saw “skatin[...]

  • Página 13

    13 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 3. OTHER SAFETY PRECAUTIONS VIBRATION AND COLD It is believed that a condition called Raynaud’s Phenomenon, which affects the fingers of certain individuals, may be brought about by exposure to cold and vibration. Accordingly, your ECHO chain saw has shock mounts designed to reduce the intens[...]

  • Página 14

    14 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O REPETITIVE STRESS INJURIES It is believed that over-using the muscles and tendons of the fingers, hands, arms and shoulders may cause soreness, swelling, numbness, weakness and extreme pain to the areas just mentioned. To reduce the risk of repetitive stress injury, do the following: • Avoid [...]

  • Página 15

    15 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O WARNING DANGER DO NOT MODIFY A CHAIN SAW IN ANY WAY. ONLY ATTACHMENTS AND PARTS SUPPLIED BY KIORITZ CORP. OR EXPRESSLY APPROVED BY KIORITZ CORP. FOR USE WITH THE SPECIFIC KIORITZ CORP. CHAIN SAW MODELS ARE AUTHORIZED. ALTHOUGH CERTAIN UNAUTHORIZED ATTACHMENTS ARE USEABLE WITH THE KIORITZ CORP. [...]

  • Página 16

    16 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O SERVICES • All chain saw service operations, other than items listed in the operator’s manual maintenance instructions, should be performed by competent service personnel. (For example, if an improper tool is used to hold the flywheel in order to remove the clutch, structural damage to the [...]

  • Página 17

    17 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O CHAIN BRAKE The chain brake’s function is to stop chain rotation after a kickback. It neither prevents nor reduces kickback. Do not depend on the chain brake for protection against kickback. Even with a chain brake, depend on your own good sense and proper cutting methods just as though there[...]

  • Página 18

    18 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIZIONE DELLE P ART I ENGLISH DEUTSCH ITALIANO GB D I 1 11 12 13 14 15 19 20 16 17 18 2 3 4 5 6 7 8 9 10 22 21 (890345-39230)[...]

  • Página 19

    19 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O DESCRIPTION (See page 18) GB 1. OPERATOR’S MANUAL - Included with unit. Read before operation and keep for future reference to learn proper, safe operating techniques. 2. FRONT HAND GUARD - Guard between the front handle and the saw chain for protecting the hand from injuries and aiding in co[...]

  • Página 20

    20 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O BESCHREIBUNG (Siehe Seite 18) D 1. BEDIENUNGSANLEITUNG - Mitgeliefert. Vor lnbetriebnahme lesen und als Nachschlagewerk für Betriebssicherheit sorgsam aufbewahren. 2. HANDSCHUTZ - Schutz zwischen vorderem Handgriff und Sägekette um die Hand vor Verletzungen zu schützen und um die Maschine zu[...]

  • Página 21

    21 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O DESCRIZIONE DELLE P ART I (Far riferimento a pag. 18) I 1. MANUALE D’ISTRUZIONI - Accluso nell’imballo della macchina. Leggetelo attentamente e tenetelo come riferimento futuro per imparare le tecniche di lavoro sicure e corrette. 2. PROTEZIONE IMPUGNATURA ANTERIORE - Protezione tra l’imp[...]

  • Página 22

    22 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O W ARNING D ANGER FOR YOUR OWN SAFETY, ALWAYS STOP THE ENGINE BEFORE PERFORMING ANY OF THE FOLLOWING OPERATIONS. ASSEMBL Y MOUNTING GUIDE BAR AND CHAIN The unit is delivered with guide bar and saw chain separated. Install guide bar and chain as follows. ZUSAMMENB A U MONTAGE DER FÜHRUNGSSCHIENE[...]

  • Página 23

    23 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O CA UTION 1. All adjustments should be made cold. 2. Always wear gloves when working on chain. 3. Do not operate with a loose chain. (A): Proper tension (B): Improper tension • Tighten both nuts with the bar nose held up. • Pull the chain around the bar by hand. Loosen the adjustment if you [...]

  • Página 24

    24 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O CHAIN LUBRICANT Proper lubrication of the chain while in operation reduces the friction between the chain and the guide bar to a minimum and assures a longer life time. Use only special chain oil of high quality for this purpose. Do not use any waste or reclaimed oil to avoid various problems w[...]

  • Página 25

    25 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O STARTING THE COLD ENGINE • Fill the fuel tank with fuel mixture. It is not permitted to fill fuel above the shoulder level of fuel tank. • Fill the chain oil tank with lubricant. • Lift ignition switch up. • Pull choke control knob all the way out. • Securely hold the chain saw. • M[...]

  • Página 26

    26 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O WHEN THE ENGINE IS HARD TO START • Lift ignition switch up and pull choke control knob all the way out. • Press throttle trigger lockout down while holding throttle trigger and push in throttle latch as shown. • Press hand guard forward. (Chain brake ACTIVATED position) • Pull starter h[...]

  • Página 27

    27 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O STARTING THE WARM ENGINE • Confirm there is fuel and chain oil in the tanks. • Lift ignition switch up. • Pull starter handle. • Choke may be used if necessary, but be sure to push it back on first firing sound. NOTE Pull starter handle without throttle latch. RUNNING • After engine s[...]

  • Página 28

    28 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O STOPPING THE ENGINE • Release throttle trigger and push ignition switch down. 1. Ignition switch ANHALTEN • Gashebel loslassen und Zündschalter nach unten stellen. ANMERKUNG Wenn der Motor nicht anhält, den Choke-Knopf ganz herausziehen, um den Motor anzuhalten. Den Zündschalter prüfen [...]

  • Página 29

    29 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O WARNING DANGER MAKE SURE THAT THE ENGINE IS SHUT OFF WHEN CHECKING CHAIN TENSION. CHECKING CHAIN TENSION • Chain tension should be checked frequently during work and corrected if necessary. • Tension the chain as tight as possible, but so it can still be pulled easily along the bar by hand.[...]

  • Página 30

    30 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O CORRECT USE OF CHAIN BRAKE WARNING DANGER KICKBACK MOTION IS VERY HAZARDOUS. IF THE TIP OF THE BAR TOUCHES WOOD OR THE LIKE, THE GUIDE BAR KICKS BACK IN AN INSTANT. THE CHAIN BRAKE REDUCES THE POSSIBILITY OF INJURY DUE TO KICKBACK. ALWAYS CHECK THAT CHAIN BRAKE WORKS PROPERLY BEFORE USE. RELEAS[...]

  • Página 31

    31 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O NON-MANUAL CHAIN BRAKE The non-manual chain brake stops the operation of the saw chain in such a manner that the kickback action produced at the end of the guide bar non-manually actuates the chain brake. To make sure that the non-manual chain brake operates properly, proceed as follows: 1) Sto[...]

  • Página 32

    32 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O NOTE • For practice, while cutting a small tree, push the front guard forward to engage the brake. • At all times, confirm whether the brake works properly before each task. • If the chain brake is clogged with wood chips, function of the brake deteriorates a little. Always keep the devic[...]

  • Página 33

    33 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O CUTTING INSTRUCTION GENERAL In all circumstances the operation of the chain saw is a one-man job. It is difficult at times to take care of your own safety, so don’t assume the responsibility for a helper as well. After you have learned the basic techniques of using the saw, your best aid will[...]

  • Página 34

    34 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O WARNING DANGER DO NOT LET THE NOSE OR TIP OF THE GUIDE BAR TOUCH ANYTHING WHILE ENGINE IS RUNNING TO AVOID KICKBACK. ACHTUNG GEFAHR ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE SPITZE DER KETTENSCHIENE BEI LAUFENDEM MOTOR NICHTS BERÜHRT, UM DEN RÜCKSCHLAG ZU VERMEIDEN. ATTENZIONE PERICOLO NON TOCCATE NIENTE C[...]

  • Página 35

    35 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O FELLING A TREE A falling tree can seriously damage anything it may hit - a car, a house, a fence, a power-line or another tree. There are ways to make a tree fall where you want it, so first decide where that is! Before cutting, clear the area around the tree. You will need good footing while w[...]

  • Página 36

    36 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O LIMBING Limbing a fallen tree is much the same as bucking. Never remove a limb from a tree while it is supporting your weight. Be careful of the tip touching other limbs. Always use both hands. Don’t cut with the saw overhead or the bar in a vertical position. If the saw should kickback, you [...]

  • Página 37

    37 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O CAUTION Do not touch hot surfaces of cylinder cover and silencer after you used the chain saw. TENSION AND COMPRESSION IN TIMBER A length of timber lying on the ground will be subject to tension and compression, depending at which points the major support is. When timber is supported at its end[...]

  • Página 38

    38 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O Seitenansicht Kerbe 1/3 Höhe Fällschnitte 2.5 bis 5 cm Bild A Keile Draufsicht Scharnier 1/10 des Baumdurchmesser Kerbschnitte Fällschnitte FÄLLEN 90° Bild B 1 2 3 4 5 Rundum-Methode Kerbschnitt Keile Bild C Draufsicht BAUM FÄLLEN Ein fallender Baum kann schwere Schäden verursachen, wenn[...]

  • Página 39

    39 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O BÄUME ENTASTEN Das Entasten eines gefallenen Baums ist ähnlich wie das Zerkleinern. Niemals einen Baum entasten, auf dem sie stehen. Achten Sie darauf, dass die Spitze keine anderen Äste berührt. Stets beide Hände benutzen. Nicht mit der Säge über Kopf bzw. mit der Kettenschiene in verti[...]

  • Página 40

    40 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O VORSICHT Wenn Sie die Auswirkungen von Zug und Druck falsch einschätzen und von der falschen Seite aus sägen, verklemmt sich die Schneideinheit im Holz. Wenn Sie mit eingeklemmter Schneideinheit Gas geben, verbrennt die Kupplung. Sollte sich die Kette verklemmen, versuchen Sie nicht die Säge[...]

  • Página 41

    41 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O ABBATTIMENTO DI UN ALBERO Un albero abbattuto può danneggiare gravemente qualsiasi cosa colpisca: un’automobile, una casa, una palizzata, un cavo dell’elettricità o un altro albero. Vi sono tuttavia modi per far cadere un albero dove volete, quindi decidete prima la posizione! Prima di ta[...]

  • Página 42

    42 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O SRAMATURA La sramatura di un albero abbattuto è molto simile al taglio del tronco in pezzi più piccoli. Non effettuate mai la sramatura stando sopra l’albero. Fate attenzione che la punta non tocchi altri rami. Usate sempre tutte due le mani. Non tagliate tenendo la motosega sopra la testa [...]

  • Página 43

    43 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O Supporto sotto il tronco Fate un taglio angolare quando una sezione potrebbe andare a finire contro l’altra “Cerniera” “Cerniera” “Cerniera” Aperta Chiusa Taglio di indebolimento per concludere il lavoro Forte pressione 1/3 del diametro Estremità non supportata Cuneo Verso il bas[...]

  • Página 44

    44 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O PARTE MANUTENZIONE PAGINA PRIMA DELL’USO OGNI MESE Filtro aria Pulire/sostituire 49 • Filtro carburante Ispezionare/pulire/sostituire 50 • Candela Ispezionare/pulire/regolare/sostituire 52 • Carburatore Regolare/sostituire e regolare 4 8 • Sistema di raffreddamento Ispezionare/pulire [...]

  • Página 45

    45 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O No fuel at carburettor No fuel at cylinder Silencer wet with fuel No spark at end of plug wire No spark at plug Remedy • Clean or replace • Clean • Ask your ECHO dealer • Ask your ECHO dealer • Open choke • Clean/replace air filter • Adjust carburettor • Ask your ECHO dealer •[...]

  • Página 46

    46 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O Problem Motor - springt nicht leicht an Ursache Abhilfe - springt gar nicht an Motor lässt Kraftstoff am Kein Kraftstoff • Kraftstoffilterelement verstopft • Reinigen oder austauschen sich Vergaser am Vergaser • Kraftstoffleitung verstopft • Reinigen starten • Vergaser • ECHO Vertr[...]

  • Página 47

    47 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O Guasto Motore - avviamento difficile Causa Rimedio - non si avvia Motore Carburante al Niente • Filtro carburante ostruito • Pulire o sostituire in carburatore carburante al • Linea alimentazione carburante • Pulire moto carburatore otturata • Carburatore • Rivolgersi al proprio riv[...]

  • Página 48

    48 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O T: Idle speed adjuster L: Low speed mixture adjuster H: High speed mixture adjuster T: Leerlaufdrehzahleinstellung L: Leeraufgemischeinstellung H: Volllastgemischeinstellung SER VICE CARBURETTOR • Do not adjust the carburettor unless necessary. • To adjust the carburettor proceed as follows[...]

  • Página 49

    49 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O CHECK FUEL SYSTEM • Check before every use. • After refuelling, make sure fuel does not leak or exude from around fuel pipe, fuel grommet or fuel tank cap. • In case of fuel leakage or exudation there is a danger of fire. Stop using the machine immediately and request your dealer to inspe[...]

  • Página 50

    50 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 2. Oil filter OIL FILTER • Check periodically. - Do not allow dust to enter oil tank. - A clogged oil filter will affect the normal lubricating system. - Pick it up through oil filling hole with a piece of steel wire or the like. - If the filter is dirty, wash it in petrol or replace it. - Wh[...]

  • Página 51

    51 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 1. Groove 2. Oil hole GUIDE BAR • Clean before using. - Clean the groove of the guide bar with a small screw driver, for example. - Clean oil holes with a wire. • Reverse guide bar periodically. • Check sprocket and the clutch and clean the bar mount area before installation of the guide [...]

  • Página 52

    52 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 0.6 - 0.7 mm SPARK PLUG • Check periodically. - The standard spark gap is 0.6 to 0.7 mm. - Correct the spark gap if it is wider or narrower than the standard gap. • Fastening torque: 15 to 17 N · m (150 to 170 kgf · cm) ZÜNDKERZE • Von Zeit zu Zeit überprüfen. - Der Elektrodenabstand[...]

  • Página 53

    53 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O MAGNETO • The unit has CDI (Capacitor Discharge Ignition) system, which does not require adjustment of ignition timing. • Check for secure (tight) wire connections. CYLINDER FINS • Check periodically. • Clogged fins will result in poor engine cooling. • Remove dirt and dust from betwe[...]

  • Página 54

    54 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O SA W CHAIN MAINTENANCE Never operate a chain saw with a dull or damaged chain. If the chain requires excessive pressure to cut or produces dust instead of wood chips then inspect the cutters for damage. When sharpening the chain the objective will be to maintain the same angles and profiles thr[...]

  • Página 55

    55 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 1. Lock the chain - push hand guard forward. To rotate the chain - pull hand guard against front handle. 2. Your chain will have alternative left and right hand cutters. Always sharpen from the inside out. 3. Keep the angle lines of the file holder parallel to the line of the chain and file the[...]

  • Página 56

    56 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O 1 3 4 5 • Drive link serves to remove sawdust from the groove of the guide bar. Therefore, keep the lower edge of the drive link sharp, indicated as 5. - When setting of the chain is finished, soak it in oil and wash away filings completely before using. - When the chain has been filed on the[...]

  • Página 57

    57 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O ST ORA GE LONG TERM STORAGE (Over 30 days) WARNING DANGER DO NOT STORE IN AN ENCLOSURE WHERE FUEL FUMES MAY ACCUMULATE OR REACH AN OPEN FLAME OR SPARK. Do not store your unit for a prolonged period of time (30 days or longer) without performing protective storage maintenance which includes the [...]

  • Página 58

    58 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O NOTE • For future reference, you should keep this operator’s manual. • If this operator’s manual has become illegible through impairment or is lost, please purchase a new one from your ECHO dealer. • When renting or lending this machine to a person who will operate it, always include [...]

  • Página 59

    59 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O SPECIFICA TIONS GB Specifications, descriptions and illustrative material in this literature are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice. Illustrations may include optional equipment and accessories, and may not include all standard equipment. C[...]

  • Página 60

    60 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O TECHNISCHE D A TEN D CS-4400 Außenabmessungen : Länge × Breite × Höhe mm 398 × 252 × 272 Maße : Säge ohne Führungsschien und Kette, bei leeren Tanks kg 4.6 Volumen : Kraftstofftank mL 600 Tank für Sägekettenhaftöl mL 2 80 Kraftstoff ( Mischverhältnis ) Bleifreies Normalbenzin, Unv[...]

  • Página 61

    61 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O SPECIFICHE I Le specifiche, le descrizioni e il materiale illustrativo in questo manuale sono aggiornati alla loro pubblicazione, ma possono subire modifiche senza preavviso. Le illustrazioni possono raffigurare accessori a richiesta, e non includere tutti gli accessori standard. CS-4400 Dimens[...]

  • Página 62

    62 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À “CE” II produttore sottoscritto: KIORITZ CORPORA TION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME ; TOKY O 198-8711 GIAPPONE dichiara che la nuo v a macchina sottocitata: MO T OSEGA PORT A TILE MARCHIO : ECHO TIPO : CS-4400 è conforme a: * Quanto pre visto dalla Direttiva sui[...]

  • Página 63

    63 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O EG-K onf ormitätserklärung Wir als Hersteller: KIORITZ CORPORA TION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME ; TOKY O 198-8711 J AP AN erklären, dass das nachfolgende neue Motorgerät: TRA GBARE MO T ORSÄ GE F abrikat : ECHO Ty p : CS-4400 den Erfordernissen der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EC (1998) (i[...]

  • Página 64

    64 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O Gewährleistungs- und Garantiebestimm un gen für ECHO- Motorgeräte Verehrter Kunde ! Sie haben sich zum Kauf eines ECHO-Motorgerätes entschieden und damit einen qualitativ hochwertigen und zuverlässigen Helfer für ihre Arbeiten erworben. Damit sie lange Freude an dem Gerät haben, ist es z[...]

  • Página 65

    65 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O MEMORANDUM[...]

  • Página 66

    66 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O MEMORANDUM[...]

  • Página 67

    67 CS-4400 E N G L I S H D E U T S C H I T A L I A N O MEMORANDUM[...]

  • Página 68

    7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-006 47 2 X750 319-530 2 D I GB © 2004 Printed in Japan 0603D 0321 ES[...]