Ducane 3400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ducane 3400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDucane 3400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ducane 3400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ducane 3400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ducane 3400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ducane 3400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ducane 3400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ducane 3400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ducane 3400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ducane 3400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ducane na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ducane 3400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ducane 3400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ducane 3400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cust omer Service: 1 -80 0-DUC ANES # 270 1 0341 27010341 06/10/08 LP US ENGLISH FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. GUÍA DEL PROPIET ARIO DEL ASADOR DE G AS LICU ADO DE PROP ANO - PG 33 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU GRILL À G AZ PL - PG 52 LP GAS GRILL OWNER'S MANUAL 3400 & 4400 Y OU MUST READ THIS O WN[...]

  • Página 2

    2 www.ducane.com DANGERS AND WARNINGS DANGERS AND WARNINGS  DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.  WARNING  Do not store a spar e or disconnected liquid pr opane cylinder under or n[...]

  • Página 3

    3 WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co. hereby w arrants t o the ORIGINAL PURCHASER of this Ducane ® Stainless Series gas grill that it will be fr ee of defects in material and w orkmanship from the date of purc hase as follows: Fiv e-Y ear Limited Warr anty • Stainless steel primary grill b urners • [...]

  • Página 4

    4 www.ducane.com 3 400 4400 3 400 4400 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PI É É CES CES 0 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 16 6 24 4 16 28 1 2 2 2 1 1 1 2 2 16 6 24 4 16 28 2 4 4 A C B C 1 1 2 1 1 1 0 1 1 2 1 1 0 1 3 400 4400[...]

  • Página 5

    5 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE  CAUTION: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts [...]

  • Página 6

    6 www.ducane.com 2 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE  Front  Frente  Avant A A A B B B Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tight only until all components are installed. Nota: No apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque: Ne se[...]

  • Página 7

    7 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE C C C C 5 5[...]

  • Página 8

    8 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 6 7[...]

  • Página 9

    9 3400 4400 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 8 8 10 9[...]

  • Página 10

    10 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3400 4400 11 12 12[...]

  • Página 11

    11 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tighten only until all components are installed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main [...]

  • Página 12

    12 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 17 3400, 4400 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant. 17 19 18 20[...]

  • Página 13

    13 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE (A) 3400 4400  Connect all wires to the ignition box in any order. Depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A).  Conecte todos los alambres en la caja de ignición, en cualquier orden. Dependiendo en le modelo de su asador, [...]

  • Página 14

    14 www.ducane.com ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 24 25[...]

  • Página 15

    15 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 5  CAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie.  OBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo.  REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.  WARNIN[...]

  • Página 16

    16 www.ducane.com IMPORTANT We urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane ® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference.  WARNING: Your grill has been designed to operate using only the[...]

  • Página 17

    17 TYPE OF GAS • Your LP grill is factory built to operate using liquid propane only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plate. • The regulator supplied with your liquid propane gas grill is set for 11" water column pressure and is for use with propane gas only. This regulator and[...]

  • Página 18

    18 www.ducane.com The propane cylinder valve connection provided with this grill incorporates the four important safeguards listed: HAND ASSEMBLY 1) Make sure the cylinder valve and all appliance valves are in their “OFF” positions. 2) When connecting regulator/burner valve assembly to cylinder valve, turn large plastic nut clockwise until it s[...]

  • Página 19

    19  WARNING: An LP (propane) tank is overfilled if it contains more than 80% by weight of its total capacity of propane (LP). An incorrectly filled or an overfilled LP (propane) tank can be dangerous. If this information is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. If a tank is overfilled and the weather causes the [...]

  • Página 20

    20 www.ducane.com BREAKING IN YOUR GRILL When firing y our grill for the fir st time, it is advisable t o run the Main Bur ner(s) on “HI” for 20 min utes with the hood down and then turn the Main Burners “ OFF” . Next, run the Rotisserie Burner (if so equipped) on “HI” for 20 min utes with the hood down, then turn the Rotisserie Burner [...]

  • Página 21

    21 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION MAIN BURNER IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Main Burner(s) of your grill: 1) Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. 2) Turn main gas supply on. 3) Push in selected MAIN BURNER control knob and turn to “HI”. 4) Push in the electronic ignition butt[...]

  • Página 22

    22 www.ducane.com MATCH LIGHTING YOUR GRILL SIDE BURNER Follow the simple steps listed below to match light the Side Burner of grill, in the event electronic ignition fails: 1) Open the lids and check that the side burner valve is turned off (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the “OFF” position), turn all burners n[...]

  • Página 23

    23 NORMAL OPERATION NORMAL OPERATION ROTISSERIE BURNER ELECTRONIC IGNITION Follow the simple steps listed below to light the Rotisserie Burner of your grill:  DANGER: Failure to open the lid while igniting the Rotisserie Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in a explosive [...]

  • Página 24

    24 www.ducane.com 1 3 6 7 2 1 5 USING THE ROTISSERIE WARNINGS:  Read all instructions before using your rotisserie.  This rotisserie is for outdoor use only.  Remove motor and store in a dry place when not in use.  Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts.  This rotisserie is not for use by children.  To protect against elect[...]

  • Página 25

    25  WARNING: When cooking with the rotisserie, use only the two outside main burners to enhance the cooking process. Set the burners to Medium or Low.  WARNING: Do not use the main burners on high when using the rotisserie. Failure to follow this warning will lead to an overheating condition which could damage grill components and cause bodil[...]

  • Página 26

    26 www.ducane.com THE SMOKE-IT-TRAY ® The Smoke-It-Tray ® uses presoaked wood chips. For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster. For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc., we recommend using larger wood ch[...]

  • Página 27

    27 HELPFUL HINTS HELPFUL HINTS STORING LIQUID PROPANE GAS GRILLS After you have finished cooking and have cleaned your grill (see Maintenance section for cleaning) turn your grill off! If the outdoor cooking gas appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply cylinder. When the grill is to be stored indoors, the connection between[...]

  • Página 28

    28 www.ducane.com Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly. That’s why this section of your manual is so important. This section gives you the information necessary to help you keep your grill looking new and working properly. R[...]

  • Página 29

    29 CLEANING THE COOKING GRATE To keep your grill operating properly, the cooking grate should be cleaned regularly. • The stainless steel cooking grate can be easily cleaned after the post-heating period. As soon as the 10 minutes post-heating is completed, turn the gas off. Open the lid with a covered hand and with the use of a brass brush, rub [...]

  • Página 30

    30 www.ducane.com 7) Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. For Rotisserie Burner tube removal: Disconnect the rotisserie ignition wire from the ignition module (A) . Remove two screws and nuts on the Rotis-A-Grate ® (B) . (A) (B) Remove top rear “ A ” support at the back of grill to get access to Rotisserie[...]

  • Página 31

    31 CLEANING THE SPIDER/INSECT SCREENS Your Ducane ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out the air shutter. This could result in a fire in and around the air s[...]

  • Página 32

    32 www.ducane.com BATTERY REPLACEMENT OF BURNER IGNITER Unscrew the push button igniter and remove the old battery and replace with a new one. Requires 1 “AA” alkaline battery. The shrink wrap must be removed from the battery before installation. REPLACING THE MAIN BURNERS 1) Your Ducane ® gas barbecue must be “OFF” and cool. 2) Turn “OF[...]

  • Página 33

    Atención al Cliente: 1-800-DUCANES # 27010341 27010341 LP SPANISH SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. Guía del propietario del asador de gas propano licuado 3400 & 4400 Ensamblaje pg. 5 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS  PELIGRO Si huele a gas: 1. Ci[...]

  • Página 34

    34 www.ducane.com PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGROS Y ADVERTENCIAS  PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de P eligros, Ad vertencias y Pr ecauciones contenidos en est e Manual del Pr opietario pudier a resultar en lesiones cor porales ser ias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la pr opiedad.  ADVERTENCIA  No alm[...]

  • Página 35

    35 IMPORTANTE Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Duchan ® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manual para futuras consultas.  AD VERTENCIA: La barbacoa ha s[...]

  • Página 36

    36 www.ducane.com TIPO DE GAS • Su barbacoa de propano licuado está ensamblada en fábrica para funcionar usando sólo propano licuado. Nunca intente hacer funcionar la barbacoa con gases diferentes al tipo especificado en la placa de datos de la barbacoa. • El regulador suministrado con la barbacoa de gas propano licuado está ajustado a una [...]

  • Página 37

    37 La conexión de la válvula del cilindro de propano provista con esta barbacoa incorpora los siguientes cuatro importantes elementos de protección listados: ENSAMBLAJE MANUAL 1) Asegúrese de que la válvula del cilindro y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF” (cerradas). 2) Al conectar el ensamble de la válvula de[...]

  • Página 38

    38 www.ducane.com  ADVERTENCIA: Un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. Un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. Si no se siguen estas instrucciones de manera exacta, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o que c[...]

  • Página 39

    39 AL USAR LA BARBACOA POR PRIMERA VEZ Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Paso siguiente, encienda el Quemador del Asador Giratorio (si lo trae) a fuego alto (posició[...]

  • Página 40

    40 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: 1) Abra la tapa y asegúrese de que todos los quemadores estén en la posición OFF (apagados). 2) Abra el suministro de gas en la tubería de su[...]

  • Página 41

    41 ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL QUEMADOR LATERAL Para encender el Quemador Lateral de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación:  PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamara[...]

  • Página 42

    42 www.ducane.com OPERACIÓN NORMAL OPERACIÓN NORMAL ENCENDIDO ELECTRÓNICO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Para encender el quemador del asador giratorio, siga los sencillos pasos indicados a continuación:  PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador del asador giratorio, o no esperar 5 minutos para que el gas se [...]

  • Página 43

    43 1 3 6 7 2 1 5 USO DEL ASADOR GIRATORIO ADVERTENCIAS:  Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar el asador giratorio.  Este asador giratorio debe usarse solamente al aire libre.  Retire el motor y almacénelo en un lugar seco cuando no esté en uso.  No toque las superficies calientes. Use guantes protectores pa[...]

  • Página 44

    44 www.ducane.com  ADVERTENCIA: Al cocinar con el asador giratorio, use solamente los dos quemadores externos para mejorar el proceso de cocción. Ajuste los quemadores a calor medio (“Medium”) o bajo (“Low”).  ADVERTENCIA: Al usar el asador giratorio, no utilice los quemadores principales a fuego alto. El no acatar esta advertencia p[...]

  • Página 45

    45 USO DE LA BANDEJA DE AHUMADO SMOKE-IT-TRAY ® La bandeja de ahumado Smoke-It-Tray ® utiliza astillas de madera previamente mojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera[...]

  • Página 46

    46 www.ducane.com CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES ALMACENAJE DE LAS BARBACOAS DE GAS PROPANO LICUADO Una vez haya terminado de cocinar y limpiar la barbacoa (vea la sección Mantenimiento para las instrucciones de limpieza), ¡apague la barbacoa! Si el artefacto de cocción a gas al aire libre no se está usando, el gas deberá cerrarse a nivel d[...]

  • Página 47

    47 Sí, usted pagó mucho dinero por su barbacoa, pero incluso una barbacoa cara no se limpia y se da mantenimiento a sí misma, y usted querá que se vea bien y funcione correctamente. Es por ello que esta sección del manual es tan importante. Esta sección le brinda la información necesaria para ayudarlo a mantener su barbacoa como nueva y en b[...]

  • Página 48

    48 www.ducane.com LIMPIEZA DE LA PARRILLA DE COCCIÓN Para mantener a la barbacoa operando correctamente, la parrilla de cocción debe limpiarse frecuentemente. • La parrilla de cocción de acero inoxidable puede limpiarse fácilmente después de un período de post calentamiento. Una vez completado el post calentamiento de 10 minutos, apague el [...]

  • Página 49

    49 7) Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. Para retirar el tubo del quemador del asador giratorio: Del módulo de encendido (A) , desconecte el cable de encendido del asador giratorio. MANTENIMIENTO ANUAL MANTENIMIENTO ANUAL Retire los dos tornillos y tuercas en la parrilla Rotis-A-Grate ® (B) . Afloje lo[...]

  • Página 50

    50 www.ducane.com PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR PRINCIPAL Los quemadores de la barbacoa de gas Ducane ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama. 1) Tubo quemador 2) Las puntas ocasionalmente titilarán con un color amarillo 3) Azul claro 4) Azul oscuro[...]

  • Página 51

    51 REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL ENCENDEDOR DE LOS QUEMADORES Desatornille el botón del encendedor, saque la batería vieja y reemplácela con una nueva. Requiere 1 batería alcalina “AA”. Debe eliminarse el plástico que envuelve a la batería antes de instalarla. REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES 1) La barbacoa de gas DUCANE ® debe est[...]

  • Página 52

    Service clientèle : 1-800-DUCANES # 27010341 27010341 LP FRENCH CANADIAN POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Guide de l’utilisateur du Grill à gaz PL 3400 & 4400 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ  AVERTISSEMENT 1.[...]

  • Página 53

    53 DANGERS ET AVERTISSEMENTS DANGERS ET AVERTISSEMENTS  DANGER Le non respect des mesures de sécurité intitulées Danger, Avertissement et Attention contenues dans ce Manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.  AVERTISSEMENT  Ne stockez [...]

  • Página 54

    54 www.ducane.com IMPORTANT Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour pouvoir vous y [...]

  • Página 55

    55 TYPE DE GAZ • Votre gril au propane est fabriqué en usine pour fonctionner en utilisant seulement le propane. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre gril en utilisant un autre gaz que celui spécifié sur la plaque signalétique du gril. • Le régulateur fourni avec votre gril au gaz propane est réglé pour une pression de 275 mm (11 [...]

  • Página 56

    56 www.ducane.com Le raccord de valve de la bouteille de propane fourni avec ce grill intègre les quatre protections importantes citées : MONTAGE MANUEL 1) Assurez-vous que la valve de la bouteille et toutes les valves de l’appareil sont dans leur position de fermeture (“OFF”). 2) Lorsque vous raccordez l’ensemble régulateur/brûleur à [...]

  • Página 57

    57  AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop pleine si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop remplie peut être dangereuse. Si cette mesure de sécurité n’est pas appliquée strictement, un incendie entraînant la mort ou des blessures graves [...]

  • Página 58

    58 www.ducane.com AL USAR LA BARBACOA POR PRIMERA VEZ Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Paso siguiente, encienda el Quemador del Asador Giratorio (si lo trae) a fuego[...]

  • Página 59

    59 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill : 1) Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont positionnés sur “OFF”. 2) Ouvrez l’arrivée de gaz principale. 3) Enfoncez le bouton[...]

  • Página 60

    60 www.ducane.com ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DU BRÛLEUR LATÉRAL Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur latéral de votre grill:  DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle en allumant le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait[...]

  • Página 61

    61 UTILISATION NORMALE UTILISATION NORMALE ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE DU BRÛLEUR DE LA RÔTISSOIRE Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur de la rôtissoire de votre grill :  DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le Brûleur de la rôtissoire, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz s[...]

  • Página 62

    62 www.ducane.com 1 3 6 7 2 1 5 UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE AVERTISSEMENTS:  Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser votre rôtissoire.  Cette rôtissoire est conçue pour une utilisation en extérieur uniquement.  Retirezle moteur et stockez-le dans un endroit sec lorsqu’il est inutilisé.  Ne touchez pas les surface[...]

  • Página 63

    63  AVERTISSEMENT: Lorsque vous cuisinez avec la rôtissoire, utilisez uniquement les deux brûleurs principaux extérieurs pour optimiser le processus de cuisson. Réglez les brûleurs sur Medium ou Low.  AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les brûleurs principaux sur High lorsque vous utilisez la rôtissoire. Le non respect de cette mesure de [...]

  • Página 64

    64 www.ducane.com UTILISATION DU PLATEAU SMOKE-IT-TRAY ® Le plateau Smoke-It-Tray ® utilise des pépites de bois prétrempées. Pour un meilleur résultat avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc., nous recommandons l’utilisation de pépites de bois plus fines parce que celles-ci s’allument et crée[...]

  • Página 65

    65 ASTUCES ASTUCES STOCKAGE DES GRILLS À GAZ PROPANE LIQUIDE Une fois que vous avez terminé la cuisson et que vous avez nettoyé votre grill (voir la section Maintenance - pour le nettoyage) éteignez-le! Si l’appareil de cuisson au g az d’ext érieur n ’est pas utilisé, le gaz doit êtr e coupé à la bonbonne d’alimentation. Lorsque le[...]

  • Página 66

    66 www.ducane.com Oui, vous avez dépensé beaucoup d’argent pour votre grill, mais même un grill onéreux ne se nettoie pas et ne s’entretient pas tout seul, et vous voulez que votre grill ait un bel aspect et qu’il fonctionne correctement. C’est la raison pour laquelle cette section de votre manuel est si importante. Cette section vous d[...]

  • Página 67

    67 NETTOYER LA GRILLE DE CUISSON Afin de garantir le bon fonctionnement de votre grill, la grille de cuisson doit être régulièrement nettoyée. • La grille de cuisson en acier inoxydable peut être nettoyée facilement après la période de post-chauffage. Dès que le post-chauffage de 10 minutes est terminé, fermez le gaz. Ouvrez le couvercl[...]

  • Página 68

    68 www.ducane.com 7) Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. Pour retirer le tube du Brûleur de la rôtissoire : Déconnectez le câble d’allumage de la rôtissoire du module d’allumage (A) . MAINTENANCE ANNUELLE MAINTENANCE ANNUELLE Retirez les deux vis et les écrous de la grille Rotis-A-Grate ® (B) . R[...]

  • Página 69

    69 NETTOYAGE DES GRILLES ANTI ARAIGNÉES/INSECTES Votre barbecue à gaz Ducane ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section du diffuseur (1) des tubes du brûleur. Ceci obstrue le débit normal du gaz, et peut provoquer le retour du gaz[...]

  • Página 70

    70 www.ducane.com REMPLACEMENT DE LA PILE DE L’ALLUMEUR DU BRÛLEUR Dévissez l’allumeur à bouton-poussoir puis retirez la pile usagée et remplacez-la par une pile neuve. Cette opération nécessite 1 pile alcaline “AA”. L’emballage plastique de la pile doit être retiré avant la mise en place de celle-ci. REMPLACEMENT DES BRÛLEURS PR[...]

  • Página 71

    ▲ PLEASE CONTINUE ON BA CK / POR F AV OR CONTINÚE EN EL REVERSO / VEUILLEZ CONTINUER A U VER SO. ➤ ➤ ➤ ▲ Thank y ou f or pur chasing a Ducane Thank y ou f or pur chasing a Ducane ® ® grill. grill. Y ou’v e made a wise in vestment, no w take a f e w minutes and pr otect it b y regist ering your product. Y ou’v e made a wise in vestm[...]

  • Página 72

    ©2009 Ducane P roducts C o., 200 East D aniels Road, P alatine, Illinois, 60067 U .S.A. Ducane is a registered tr ademark of Weber -Stephen P roducts C o. used with per mission. 3557 4_0508 PL ACE STICKER HERE / COLOQUE L A ETIQUET A ADHESIVA AQUÍ / PL ACEZ L ’A UTOCOLL ANT ICI 15. Serial number / número de serie / numéro de série ▲ ▲ Th[...]