Dual DAB 13i manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dual DAB 13i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDual DAB 13i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dual DAB 13i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dual DAB 13i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dual DAB 13i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dual DAB 13i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dual DAB 13i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dual DAB 13i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dual DAB 13i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dual DAB 13i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dual na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dual DAB 13i, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dual DAB 13i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dual DAB 13i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DAB 13i DAB/DAB+ Radiowecker mit iPhone- & iPod- Dock Bedienungsanleitung[...]

  • Página 2

    Das Vorwort Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim  bestimmungsgemäßen und  sicheren Gebrauch Ihres Radios, im folgen den Anlage oder Gerät genannt. Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät  aufstellt,  bedient,  reinigt  oder entsorgt. Die Gestaltungsmerk[...]

  • Página 3

    Inhaltsverzeichnis Geräteübersicht ................................................................ 4  Hinweise zur Handhabung .............................................. 7  Sicherheitshinweise............................................................ 7  Umgang mit Batterien ........................................................ 8[...]

  • Página 4

    Geräteübersicht 4 Geräteübersicht iPod / iPhone is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has be en 56D:8?65E@4@??64EDA64:Y42==JE@:'9@?6:'@52?592D366? 46CE:Y653JE9656G6=@A6CE@>66E?[...]

  • Página 5

    Geräteübersicht 5 1 Lautsprecher Jog-Wheel: 2 VOLUME Jog-Wheel: Lautstärkeregler, Regler drehen MUTE MUTE: Stummschaltung, Regler drücken 3 Display 4 IR Infrarot-Fernbedienungsempfänger Jog-Wheel: 5 TUNING Drehen: DAB: durch Stationen schalten UKW: Frequenz einstellen durch Menü schalten Drücken: UKW: mono/stereo Menüoption aktivieren 6 Abd[...]

  • Página 6

    Geräteübersicht 6 Fernbedienung 22 ON/STANDBY Ein - /Ausschalten, Standby 23 ALARM Einstellung Weckfunktion 24 SLEEP SLEEP - Funktion 25 FUNCTION Betrieb s artwahlschalter DAB, FM, iPod, AUX 26 1 ... 10 Zifferntasten 27 RETURN im Menü: Zurück 28 EQ Equalizer - Klangfunktion 29 INFO Informationen einble n den, 30  iPod: durch Menü schalten 3[...]

  • Página 7

    Hinweise zur Handhabung 7 Hinweise zur Handhabung Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befo l gen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes. Sicherheitshinweise Vorsicht!  Der Netzadapter darf nur an eine Netzspann[...]

  • Página 8

    Hinweise zur Handhabung 8  Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und an dere.  Die Anschlusskontakte auf der Geräterückseite nicht mit metallischen Gegenständen oder den Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.  Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustan[...]

  • Página 9

    Hinweise zur Handhabung 9 Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen.  Batterien unterliegen de r Europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.  Bitte informieren Sie sich über di e örtlichen Besti m mungen zu g[...]

  • Página 10

    Hinweise zur Handhabung 10  Sie dürfen das Gerät nur in waagere chter Position betreiben. Nicht im Freien verwenden!  Halten Sie das Gerät von Geräten fern, die starke Ma gnetfelder erzeugen.  Bei Verwendung von Energiesparlampen in unmittelb a rer Nähe kann ggf. die Funktion des Gerätes beei n trächti gt werden.  Stellen Sie kei[...]

  • Página 11

    Die Beschreibung des Gerätes 11 Die Beschreibung des Gerätes Der Lieferumfang Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgefüh r ten Zubehörteile vorhanden sind:  DAB 13i,  Netzte il,  eine Fernbedienung (Batterie im Lieferumfang entha l ten),  diese Bedienungsanleitung. Die besonderen Eigenschaften des Gerätes D as Gerät [...]

  • Página 12

    Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten 12 Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie das Netzgerät anschließen Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz (100 - 240 V~, 50/60 Hz ) an.  Zur Stromversorgung zuerst das Kabel des Netzteils in die Buchse (19) (DC) am Gerät und dann den Netzstecker in die Steckdose stecken. Hinweis: Ver[...]

  • Página 13

    Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten 13 Hinweis: Für ausreichenden DAB - Empfang sollten Sie die Antenne stets vertikal positioni eren Wie Sie die Fernbedienungsbatterien einlegen  Zum Betrieb der Fernbedienung ist eine Batterie be reits eingelegt (CR2025). Zum Betrieb müssen Sie den Isolierstreifen im Batteriefach entfernen.  Entfern[...]

  • Página 14

    Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten 14 Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen.  Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt en t sprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmu n gen. Werfen Sie die Batterien niemals in den norm a len Hausmüll. Wie Sie das Gerät mit der Fernbe[...]

  • Página 15

    Wie Sie das Gerät zum Bet rieb vorbereiten 15 Wie Sie iPhones/iPods andocken Hinweis:  Üben Sie keinen Druck auf die iPod - Halterung (Dock) aus. Sie könnte beschädigt werden.  Entfernen Sie den iPod nicht aus der H alterung, wenn der iPod eingeschaltet ist.  Öffnen Sie die Abdeckung (06) .  Stellen Sie mit dem Drehknopf (08) das U[...]

  • Página 16

    Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten 16 Wie Sie allgemeine Geräte - Funktionen bedienen Sie können die Einstellungen sowohl mit den Tasten am Gerät wie auch mit der Fern bedienung vornehmen. Ident i sche Beschriftung auf Fernbedienung und Gerät bedeutet identische Funktionen. Die Beschreibung der Bedienung erfolgt in der Regel anhand der [...]

  • Página 17

    Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten 17 Wie Sie die Soundeffekte einstellen  Drücken Sie die Taste EQ (28) wiederholt. Damit können Sie den wiedergegebenen Sound der gehörten Musikrichtung anpassen.  Folgende Einstellungen sind möglich: OFF (Aus), CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ. Die aktive E instellung wird im Display angezeigt. Andere MP[...]

  • Página 18

    Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten 18 Wie Sie die Sleep - Funktion benutzen Sie können in Schritten von 15, 30, ... 90 Mi nuten den Zeitraum einstellen, nach dem sich das Gerät in jeder Be triebsart in St andby schaltet. „SLEEP“ erscheint im Display.  Drücken Sie zur Einstellung die Taste SLEEP (24) wiederholt. Im Display wird die[...]

  • Página 19

    Wie Sie Ihr iPhone/Ihren iPod verwenden 19 Wie Sie Ihr iPhone/Ihren iPod verwenden Einschalten  Schalten Sie das Gerät mit der Taste (22) ein .  Docken Sie Ihr iPhone/Ihren iPod an das Dock (07) an.  Drücken Sie die Taste FUNCTION (14) wiederholt, um zur Quelle iPod zu schalten. Hinweis: Ist kein iPod verbunden, erscheint INSERT IPOD im [...]

  • Página 20

    Die DAB -Funktion 20 Die DAB-Funktion Was ist DAB+ DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kr i stallklaren Sound ohne Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern we r den bei DAB mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt man Ensemble oder Multiplexe. Ein Ensemble setzt sich [...]

  • Página 21

    Die DAB -Funktion 21 DAB - Suchlauf Der automatische Suchlauf „AUTO SCAN“ scannt alle DAB Band III – Kanäle und findet somit alle Sender, die im Empfangsgebiet ausgestrahlt werd en.  Öffnen Sie das Menü, indem Si e die Taste MENU (16, 37) drücken.  Wählen Sie durch Drehen des Jog - Wheel (05) die Menüoption AUTO SCAN . Bestätigen[...]

  • Página 22

    Die DAB -Funktion 22 Manuelle Sendersuche bei DAB  Öffnen Sie das Menü, indem Si e die Taste MEN U (16, 37) drücken.  Wählen Sie durch Drehen des Jog - Wheel (05) die Menüoption MANUAL TUNE . Bestätigen Sie durch Drücken des Jog - Wheel (05).  Drehen Sie das Jog - Wheel (05), um durch die Labels 5A bis 13 F und deren Frequenzen zu s[...]

  • Página 23

    Das UKW - Radio bedienen 23 Das UKW-Radio bedienen Hinweis: Das Gerät empfängt auf der Frequenz UKW (FM) 87,5 - 108 MHz.  Wählen Sie mit FUNCTION (25) die Quelle FM MODE .  Wenn Sie UKW einstellen, ziehen Sie die Teleskopantenne auf volle Länge aus, um den Empfang zu verbessern. Hinweis: In der Regel werden UKW - Sender im Stereo -Ton emp[...]

  • Página 24

    Das UKW - Radio bedienen 24 Hinweis:  Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bitte die manuelle Senderwahl.  Sie können im Menü SCAN SETTING einstellen, ob die automatische Senderwahl nur starke Sender findet ( STRONG STATIONS ONLY ) oder nach allen Sendern sucht ( ALL STATIONS ). Wie Sie Sender speichern Der Programm - Speic[...]

  • Página 25

    Das UKW - Radio bedienen 25 RDS-Informationen am Display darstellen  Drücken Sie die Taste INFO (29), um zwischen den RDS - Informationen PS (Sendername), PTY (Programmtyp) sowie RT (Textmeldungen der eingestellten Sender) zu wechseln. Während die Information eingelesen wird, kann auf dem Display „NO PTY“ oder „NO RT“ erscheinen. Uhrze[...]

  • Página 26

    Wie Sie die Timerfunktion benutzen 26 Wie Sie die Timerfunktion benutzen Hinweis: Die Timerfunktion können Sie erst bedienen, wenn Sie die korrekte Uhrzeit eingestellt haben. Bei Netzausfall muss die Uhrzeit u. U. neu eingestellt werden. Prüfen Sie die korrekte Uhrzeit. Im Modus AUX ist keine Timerfunktion möglich. iPod touch: Wurde ein iP od to[...]

  • Página 27

    Wie Sie die Timerf unktion benutzen 27  Wählen Sie SET TIME / DATE . Drücken Sie das Jog - Whe el (05), SET TIME erscheint, um die Stunde einzustellen.  Drehen Sie das Jog - Wheel (05), um die Stunde einzustellen. Bestätigen Sie durch Drücken.  Drehen Sie das Jog - Wheel (05), um die Minute einzustellen. Bestätigen Sie durch Drücken.[...]

  • Página 28

    Wie Sie die Timerfunktion benutzen 28  Stellen Sie durch Drehen des Jog - Wheel (05) die Quelle bei Source ein. Sie können wählen zwischen  BUZZER (Ton - Signal),  DAB - Radio,  FM - Radio oder  iPod.  Bestätigen Sie durch Drücken des Jog - Wheel (05). Haben Sie die Quelle DAB - Radio bzw. FM gewählt:  Wählen Sie durch Dr[...]

  • Página 29

    Wie Sie die Timerfunktion benutzen 29  Überprüfen Sie nach einem Netzausfall die eing estellte Uhrzeit.  Ist kein iPod verbunden, werden Sie mit dem BUZZER geweckt. Timer ein - und ausschalten  Taste Alarm (23) drücken, ALARM 1 SETUP erscheint im Display. Bestätigen Sie durch Drücken des Jog - Weels (05).  Wählen Sie durch Drehen [...]

  • Página 30

    Wie Sie das Gerät reinigen 30 Wie Sie das Gerät reinigen Stromschlag! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. ACHTUNG! Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder[...]

  • Página 31

    Wie Sie Fehler beseitigen 31 Wie Sie Fehler beseitigen Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der fo lgenden Tabellen. Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf. Probleme mit dem Gerät Symptom Mögliche Ursache/Abhi[...]

  • Página 32

    Wie Sie Fehler beseitigen 32 Probleme mit dem iPhone/iPod - Dock Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe iPhone/iPod kann nicht mit den Gerätetasten bedient werden. iPhone/iPod ist nicht korrekt angedockt, ggf. neu andocken. Software veraltet. Software über iTunes aktualisieren. iPhone/iPod ist im Status „locked“. Prüfen, ob sich iPhone/iPod auße[...]

  • Página 33

    Wie Sie Fehler beseitigen 33 “Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has .11901>53910?:/:991/?>;1/5M/-77D?:5#4:915#:0-904-> .119/1=?5M10.D?4101A17:;1=?:811?;;71;1=2:=8-9/1 standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compl i [...]

  • Página 34

    Wie Sie den Hersteller erreichen 34 Wie Sie den Hersteller erreichen DGC GmbH Graf -Zeppelin- Straße 7 D- 86899 Landsberg www.dual.de Entsorgungshinweise Entsorgung der Verpackung Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertba r. Bitte helfen S[...]

  • Página 35

    DAB 13i Radio -réveil DAB/DAB+ avec station d ' accueil iPhone & iPod Manuel d ' utilisation[...]

  • Página 36

    Avant-propos Ce manuel d ' utilisation vous aide en vue d ' une utilisation  conforme aux prescriptions et  sûre de votre radio, appelée par la suite installation ou appareil. Groupe ciblé par ce manuel d' utilisation Le manuel d ' utilisation s ' adresse à toute personne, qui  installe,  utilise,  nettoi[...]

  • Página 37

    Table des matières Vue d ' ensemble de l ' appa reil ....................................... 4  Remarques concernant le maniement ........................ 7  Consignes de sécurité ..................................................... 7  Manipulation des piles ..................................................... 8  Descript[...]

  • Página 38

    Vue d'ensemble de l'appareil 4 Vue d'ensemble de l'appareil iPod / iPhone is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect speci c cally to iPhone/iPod and has been certi c ed by the developer to meet App[...]

  • Página 39

    Vue d'ensemble de l'appareil 5 1 Haut - parleur Molette : 2 VOLUME Molette : Bouton de réglage du volume, tourner le bouton MUTE MUTE : Mise en sourdine, presser le bouton 3 Afficheur 4 IR Récepteur de la télécommande infrarouge Molette : 5 TUNING Rotation : DAB : défilement entre les stations FM : régler la fréquence parcourir le [...]

  • Página 40

    Vue d'ensemble de l'appareil 6 Télécommande 22 ON/STANDBY Mise en marche / arrêt, mode veille 23 ALARM Réglage fonction réveil 24 SLEEP Fonction SLEEP 25 FUNCTION Sélecteur de modes DAB, FM, iPod, AUX 26 1 ... 10 Touches numériques 27 RETURN Dans le menu : retour 28 EQ Fonction de sonorité de l ' égaliseur 29 INFO Affichage [...]

  • Página 41

    Remarques concernant le maniement 7 Remarques concernant le maniement Veuillez lire consciencieusement toutes les consignes de sécurité et conservez - les au cas où vous vous poseriez des questions ultérieurement. Observez toujours tous les avertissements et toutes les consignes figurant dans ce manuel d ' utilisation, ainsi que ceux figur[...]

  • Página 42

    Remarques concernant le maniement 8  Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance.  Faites effectuer les travaux de maintenance uniquement par des spécialistes qualifiés, faute de quoi, vous vous mettriez vous - mêm e ou d ' autres personnes en danger.  Veiller également à ne pas touche r les contacts sit[...]

  • Página 43

    Remarques concernant le maniement 9  Les piles usagées ou endommagées peuvent provoquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection appropriés. Nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon sec. Remarque importante concernant la mise au rebut : Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles p[...]

  • Página 44

    Remarques concernant le maniement 10 ne doit pas être exposé aux gouttes d ' eau ni aux projections d ' eau.  Vous ne devez utiliser l ' appareil qu ' en position horizontale. Ne pas utiliser à l ' air libre !  Gardez l ' appareil à distance d ' appareils générant de forts champs magnétiques.  En c[...]

  • Página 45

    Description de l'appareil 11 Description de l'appareil Volume de livraison Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés ci - dessous sont présents :  l' appareil DAB 13i,  le bloc d ' alimentation,  une télécommande (pile contenue dans le volume de livraison),  le présent manuel d ' utilisation. C[...]

  • Página 46

    Préparation du fonctionnement de l'appareil 12 Préparation du fonctionnement de l'appareil Branchement du bloc d' alimentation Raccordez l ' appareil au secteur (100 - 240 V~, 50/60 Hz ).  Pour l ' alimentation électrique, branchez tout d ' abord le câble du bloc d ' alimentation sur la prise femelle (19) ([...]

  • Página 47

    Préparation du fonctionnement de l'appareil 13 Remarque : Pour obtenir une bonne réception DAB, vous devriez toujours positionner l ' antenne verticalement Insertion de la pile de la télécommande  Une pile (CR2025) est déjà insérée pour le fonctionnement de la télécommande. Vous devez retirer la bande d ' isolation dans [...]

  • Página 48

    Préparation du fonctionnement de l'appareil 14 Remarque importante concernant la mise au rebut : Les piles peuvent contenir des substances toxiques, nuisibles pour l ' environnement.  Par conséquent, éliminez les piles conformément aux p rescriptions légales en vigueur. Ne jetez en aucun cas les piles dans les ordures ménagères.[...]

  • Página 49

    Préparation du fonctionnement de l'appareil 15 Connexion d' iPhone / iPod Remarque :  N' exercez pas de pression sur le support iPod (station d' accueil). Il pourrait être endommagé.  Ne retirez pas l ' iPod du support si l ' iPod est en marche.  Ouvrez le couvercle (06).  Réglez la station d ' acc[...]

  • Página 50

    Préparation du fonctionnement de l'appareil 16 Utilisation des fonctions générales de l' appareil Vous pouvez effectuer les réglages aussi bien à l ' aide des touches se trouvant sur l ' appareil qu ' à l ' aide de la télécommande. Une inscription identique sur la télécommande et sur l ' appareil sont sy[...]

  • Página 51

    Préparation du fonctionnement de l'appareil 17 Réglage des effets sonores  Pressez de façon répétée la touche E Q (28). Vous pourrez ainsi adapter le son restitué du genre musical écouté.  Les réglages suivants sont possibles : OFF (Désact.), CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ. Le réglage actif apparaît sur l ' afficheur. Utilisa[...]

  • Página 52

    Préparation du fonctionnement de l'appareil 18 Utilisation de la fonction SLEEP (arrêt différé) Vous pouvez régler, par pas de 15, 30 , ... 90 minutes, la durée après laquelle l ' ap pareil se met en mode veille, quel que soit le mode opératoire dans lequel il se trouve. " SLEEP " apparaît sur l ' afficheur.  Po[...]

  • Página 53

    Util isation de votre iPhone / votre iPod 19 Utilisation de votre iPhone / votre iPod Mise en marche  Allumez l ' appareil au moyen de la touche (22) .  Insérez votre iPhone / iPod dans la station d ' accueil (07).  Pressez la touche FUNCTION (14) de façon répétée pour sélectionner la source iPod . Remarque : INSERT IPOD ap[...]

  • Página 54

    La fonction DAB 20 La fonction DAB Qu'est-ce que le format DAB+ DAB+ est un nouveau format numérique, par l ' intermédiaire duquel vous pouvez écouter un son cristallin, sans souffle ni grésillement. A la différence des stations de radio analogiques traditionnelles, dans le c as de DAB, plusieurs stations sont diffusées sur une et m[...]

  • Página 55

    La fonction DAB 21 Recherche automatique DAB La recherche automatique " AUTO SCAN " balaye tous les canaux DAB bande III et trouve ainsi tout es les stations, qui sont émises dans la zone de réception.  Ouvrez le menu en pressant l a touche MENU (16, 37).  Tournez la molette (05) pour sélectionner l ' option de menu AUTO SCA[...]

  • Página 56

    La fonction DAB 22 Recherche manuelle de stations DAB  Ouvrez le menu en pressant l a touche MENU (16, 37).  Tournez la molette (05) pour sélectionner l ' option de menu MANUAL TUNE . Valid ez en pressant la molette (05).  Tournez la molette (05) pour commuter entre les plages de fréquences 5A à 13 F.  Pressez la molette (05) po[...]

  • Página 57

    Utilisation de la radio FM 23 Utilisation de la radio FM Remarque : L' appareil reçoit la plage de fréquences FM 87,5 - 108 MHz.  Sélectionnez au moyen de FUNCTION (25) la source FM MODE .  Si vous réglez la gamme FM, sortez l ' antenne télescopique sur toute sa longueur, afin d ' améliorer la réception. Remarque : En r?[...]

  • Página 58

    Utilisation de la radio FM 24 Remarque :  Pour le réglage de stations plus faibles, veuillez utiliser la sélection manuelle des stations.  Vous pouvez régle r dans le menu SCAN SETTING si la sélection automatique des stations ne recherche que des stations à forte émission ( STRONG STATIONS ONLY ) ou recherche toutes les stations ( ALL S[...]

  • Página 59

    Utilisation de la radio FM 25 Représentation des informations RDS sur l'afficheur  Pressez la touche INFO (29) pour commuter entre les informations RDS PS (nom de la station émettrice), PTY (type de programme) et RT (messages textes de la station réglée). Les messages " NO PTY " ou " NO RT " peuvent apparaître sur l[...]

  • Página 60

    Utilisation de la fonction timer 26 Utilisation de la fonction timer Remarque : Vous pouvez seulement utiliser la fonction timer après avoir réglé correctement l ' heure. En cas de panne de courant, le cas échéant l ' heure doit à nouveau être réglée. Contrôlez l ' heure correcte. Aucune fonction timer n ' est possible[...]

  • Página 61

    Utilisation de la fonction timer 27  Sélectionnez SET TIME / DATE . Pressez la molette (05) ; SET TIME apparaît pour le réglage de l ' heure.  Tournez la molette (05) pour régler les heures. Validez en pressant la molette.  Tournez la molette (05) pour régler les minutes. Validez en pressant la molette.  Réglez la date au niv[...]

  • Página 62

    Utilisation de la fonction timer 28  Tournez la molette (05) pour sélectionner Source . Vous pouvez choisir entre  BUZZER (signal sonore),  Radio DAB,  Radio FM ou  iPod.  Validez en pressant la molette (05). Si vous ave z sélectionné la source radio DAB ou FM :  Tournez la molette (05) pour sélectionner la dernière statio[...]

  • Página 63

    Utilisation de la fonction timer 29  Réveil avec la radio : la dernière station réglée est restituée.  Vérifiez l ' heure réglée après une panne de courant.  Si aucun iPod n ' est connecté, vous serez réveillé avec la source BUZZER (vibreur sonore). Activation et désactivation du timer  Pressez la touche (23) ; AL[...]

  • Página 64

    Nettoyage de l'appareil 30 Nettoyage de l'appareil Risque d'électrocution ! Afin d ' éviter le risque d ' un choc électrique, ne lavez pas l' appareil avec un chiffon mouillé ou sous l ' eau courante. Avant d ' effectuer le nettoyage, débranchez la fiche secteur. ATTENTION ! N' utilisez pas d '[...]

  • Página 65

    Elimination des dérangements 31 Elimination des dérangements Si l ' appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez - le au moyen des tableaux suivants. Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles d écrits, veuillez contacter le fabricant. Problèmes avec l' appareil Symptôme Cause possible / remède L&[...]

  • Página 66

    Elimination des dérangements 32 Problèmes avec la station d ' accueil iPhone / iPod Symptôme Cause possible / remède L'iPhone/iPod ne peut pas être commandé via les touches de l'appareil. L'iPhone/iPod n'est pas inséré correctement ; répéter le cas échéant le processus. Logiciel obsolète. Actualisez le logiciel[...]

  • Página 67

    Elimination des dérangements 33 “Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect speci Q cally to iPhone/iPod and has been certi Q ed by the d eveloper to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPho[...]

  • Página 68

    Comment conta cter le fabricant 34 Comment contacter le fabricant DGC GmbH Graf -Zeppelin- Straße 7 D- 86899 Landsberg www.dual.de Consignes d' élimination Elimination de l'emballage Votre nouvel appareil a été protégé par un emballage lors de son acheminement. Tous les matériaux utilisés sont compatibles avec l ' environneme[...]

  • Página 69

    DAB 13i DAB/DAB+ Radiosveglia con iPhone- & iPod- dock Istruzioni d'uso[...]

  • Página 70

    Premessa Questo manuale aiuta a usare  in modo sicuro e conforme  a quanto prescritto la vostra radio, in seguito chiamata impianto o apparecchio. Destinatari di queste istruzi oni d’uso Le istruzioni d ' uso sono rivolte a coloro che  installano,  utilizzano,  puliscono  o smaltiscono l ' apparecchio. Caratteristiche [...]

  • Página 71

    Indice Vista d 'insieme dell' apparecchio ................................. 4  Note sull 'uso .................................................................. 7  Norme di sicurezza ......................................................... 7  Uso delle batterie ............................................................ 8 [...]

  • Página 72

    Vista d'insieme dell'apparecchio 4 Vista d'insieme dell'apparecchio iPod / iPhone is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. “Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect speci ] cally to iPhone/iPod and has been certi ] ed by the developer to [...]

  • Página 73

    Vista d'insieme dell'apparecchio 5 1 Altoparlante Jog wheel: 2 VOLUME Jog wheel: regolatore volume, ruotare il regolatore MUTE MUTE: soppressione dell'audio, premere il regolatore 3 Schermo 4 IR Ricevitore telecomando a infrarossi Jog wheel: 5 TUNING se ruotato: DAB: scorrimento delle stazioni FM: impostazione della frequenza scorrim[...]

  • Página 74

    Vista d'insieme dell'apparecchio 6 Telecomando 22 ON/STANDBY accensione/spegnimento, standby 23 ALARM Impostazione della funzione sveglia 24 SLEEP Funzione SLEEP 25 FUNCTION Selettore del modo operativo DAB, FM, iPod, AUX 26 1 ... 10 Tasti numerici 27 RETURN nel menu: indietro 28 EQ Funzione sonora equalizzatore 29 INFO Visualizzazione in[...]

  • Página 75

    Note sull'uso 7 Note sull'uso Leggere attentamente le norme di sicurezza e conservarl e per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte le avvertenze e istruzioni di questo manuale e riportate sul retro dell ' apparecchio. Norme di sicurezza Attenzione!  L' adattatore di rete deve essere collegato soltanto a una [...]

  • Página 76

    Note sull'uso 8  L' apparecchio rimane collegato alla rete elettrica anche se si trova disattivato in standby. Estrarre la spina dell ' alimentatore dalla presa se non si usa l ' apparecchio per un lungo periodo di tempo. Tirare tenendo soltanto la spina.  Non ascoltare la musica a volume eccessivo. Può danneggiare l &apo[...]

  • Página 77

    Note sull'uso 9 Informazioni importanti per lo smaltimento: Le batterie possono contenere sostante nocive, che danneggiano la salute e l ' ambiente.  Le batterie sono conformi alla Direttiva europea 2006/66/CE. Esse non devono essere smaltite tra i normali rifiuti domestici.  Informarsi in merito alle disposizioni locali per lo smal[...]

  • Página 78

    Note sull'uso 10  Durante l ' utilizzo, l ' apparecchio deve essere sempre in posizione orizzontale. Non usare all ' aperto!  Tenerlo lontano dagli apparecchi che producono forti campi magnetici.  Se si usano lampad e a risparmio di energia nelle immediate vicinanze, il funzionamento dell ' apparecchio può risulta[...]

  • Página 79

    Descrizione dell'apparecchio 11 Descrizione dell'apparecchio Contenuto della confezione Accertarsi che siano presenti tutti gli accessori di seguito elencati:  DAB 13i,  alimentatore,  telecomando (batteria inclusa nella confezione),  il presente manuale d ' uso. Particolari caratteristiche dell'apparecchio L' a[...]

  • Página 80

    Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento 12 Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento Come collegare l ' alimentatore Collegare l ' apparecchio alla rete elettrica (100 - 240 V~, 50/60 Hz ).  Per alimentare l ' apparecchio con corrente elettrica, inserire anzitutto il cavo dell ' alimentatore ne[...]

  • Página 81

    Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento 13 Nota: Per una buona ricezione DAB è opportuno posizionare sempre l ' antenna verticalmente Come inserire la batteria nel telecomando  Nel telecomando c ' è una batteria già inserita (CR2025). Per il funzionamento occorre togliere la striscia isolante nel vano batterie.  [...]

  • Página 82

    Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento 14 Informazioni importanti per lo smaltimento: Le batterie possono contenere sostante tossiche, che danneggiano l' ambiente.  Quindi le batterie vanno assoluta mente smaltite nel rispetto delle norme di legge vigenti. Non gettare mai le batterie nei normali rifiuti domestici. Uso dell[...]

  • Página 83

    Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento 15 Come collegare l ' iPhone/iPod Nota:  Non esercitare pressione sul supporto iPod (dock). Potrebbe danneggiarsi.  Se l ' iPod è acceso, non deve essere rimosso dal supporto.  Aprire il coperchio (06).  Con la manopola (08) regolare l' Universal dock (07).  Est[...]

  • Página 84

    Come predisporre l'apparecchio per il funz ionamento 16 Funzioni generali dell ' apparecchio È possibile effettuare le impostazioni sia tramite i tasti, sia tramite il telecomando. Quando i simboli sul telecomando e sull ' apparecchio sono uguali, anche le funzioni sono le medesime. Di norma la descrizione del funzionamento avviene [...]

  • Página 85

    Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento 17 Come i mpostare gli effetti sonori  Premere ripetutamente il tasto EQ (28). In questo modo è possibile adattare la riproduzione in funzione del genere di musica che si sta ascoltando.  Sono disponibili le seguenti impostazioni: OFF, CLASSIC, POP, ROCK, JAZZ. La se lezione effettuata[...]

  • Página 86

    Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento 18 Come utilizzare la funzione Sleep L' intervallo di tempo dopo il quale l ' apparecchio passa in standby da qualsiasi modalità può essere impostato in passi di 15, 30, ... 90 minuti. Sul display viene visualizzato “SLEEP”.  Per l ' impostazione premere ripetutamente [...]

  • Página 87

    Come utilizzare l'iPhone/l'iPod 19 Come utilizzare l'iPhone/l'iPod Accensione  Accendere l ' apparecchio con il tasto (22) .  Collegare l ' iPhone/iPod alla stazione docking (07).  Premere ripetutamente il tasto FUNCTION (14) per passare alla fonte iPod . Nota: Se non è collegato nessun iPod, sul display v ie[...]

  • Página 88

    La funzione DAB 20 La funzione DAB Che cos'è il DAB+ Il DAB+ è un nuovo formato digitale grazie al quale è possibile sentire un suono cristallino senza fruscii. Diversamente dalle t radizionali stazioni analogiche, con il DAB molte stazioni trasmettono sulla stessa frequenza. Ciò viene detto ensemble o multiplexer. Un ensemble è costituit[...]

  • Página 89

    La funzione DAB 21 Ricerca automatica DAB La ricerca automatica " AUTO SCAN " esegue una scansione di tutti i canali DAB Band III e trova quindi tutte le stazioni che trasmettono nell ' area di ricezione.  Aprire il menu premendo il tasto MENU (16, 37).  Ruotando la jog wheel (05) scegliere l ' opzione di menu AUTO SCAN . [...]

  • Página 90

    La funzione DAB 22 Ricerca manuale delle emittenti con il DAB  Aprire il menu premendo il tasto MENU (16, 37).  Ruotando la jog wheel (05) scegliere l ' opzione di menu MANUAL TUNE . Confermare premendo la jog wheel (05).  Ruotare la jog wheel (05) per scorrere le etichette da 5A a 13 F e le relative frequenze.  Premere la jog whee[...]

  • Página 91

    Uso della radio FM 23 Uso della radio FM Nota: L’apparecchio riceve sulla frequenza VHF (FM) 87,5 - 108 MHz.  Con FUNCTION (25) selezionare la fonte FM MODE .  Qua lora si decida di impostare FM, estrarre completamente l ' antenna telescopica per migliorare le ricezione. Nota: Di regola le stazioni FM si ricevono in stereo.  Si può[...]

  • Página 92

    Uso della radio FM 24 Nota:  Per sintonizzare stazioni più deboli si consiglia di utilizzare la selezione manuale delle stazioni.  Nel menu SCAN SETTING è possibile impostare se la selezione automatica delle emittenti deve trovare soltant o le emittenti forti ( STRONG STATIONS ONLY ) oppure se deve cercare tutte le emittenti ( ALL STATIONS [...]

  • Página 93

    Uso della radio FM 25 Visualizzazione di informazioni RDS sul display  Premere il tasto INFO (29) per scorrere le informazioni RDS PS (nome dell ' emittente), PTY (tipo di programma) e RT (messaggi di testo dell’emittente impostata). Durante la lettura delle informazioni, sul display può essere visualizzato “NO PTY” o “NO RT”. Im[...]

  • Página 94

    Come utilizzare la funzione timer 26 Come utilizzare la funzione timer Nota: Si può utilizzare la funzione timer soltanto se è stata impostata l ' ora corretta. In caso di blackout è necessario reimpostare l ' ora. Controllare che l ' ora impostata sia corretta. Nella modalità AUX, la funzione timer non è possibile. iPod touch: [...]

  • Página 95

    Come utilizzare la funzione timer 27  Selezionare SET TIME / DATE . Premere la jog wheel (05) (viene visualizzato SET TIME ) per impostare l’ora.  Ruotare la jog wheel (05 ) per impostare l’ora. Confermare premendo.  Ruotare la jog wheel (05) per impostare i minuti. Confermare premendo.  Impostare la data con SET DATE nel modo descr[...]

  • Página 96

    Come utilizzare la funzione timer 28  Ruotando la jog wheel (05 ), impostare la fonte in Source . Si può scegliere tra  BUZZER (segnale acustico),  Radio DAB,  Radio FM o  iPod.  Confermare premendo la jog wheel (05). Una volta che è stata selezionata la fonte radio DAB o FM:  Ruotando la jog wheel (05), selezionare l’emitt[...]

  • Página 97

    Come utilizzare la funzione timer 29  Nel caso manchi la corrente, quando viene ripristinata verificare l’ora impostata.  Se non è collegato nessun iPod, sa rete svegliati con il cicalino. Accensione e spegnimento del timer  Premere il tasto (23), sul display viene visualizzato ALARM 1 SETUP . Confermare premendo la jog wheel (05).  [...]

  • Página 98

    Come pulire l'apparecchio 30 Come pulire l'apparecchio Scossa elettrica! Al fine di evitare il pericolo di scossa elettrica, non pulire l' apparecchio con un panno umido o bagnato o con acqua corrente. Prima della pulizia staccare la spina. ATTENZIONE! Non usare spugne abrasive, polvere abrasiva e solventi come alcol o benzina.  P[...]

  • Página 99

    Come eliminare le anomalie 31 Come eliminare le anomalie Se l ' apparecchio non funziona come previsto, effettuare una verifica utilizzando le seguenti tabelle. Se non si riesce a eliminare l ' anomalia seguendo le verifiche descritte, contattare la casa produttrice. Problemi con l' apparecchio Sintomo Possibile causa/rimedio L'[...]

  • Página 100

    Come eliminare le anomalie 32 Problemi con l ' iPhone/iPod - Dock Sintomo Possibile causa/rimedio Non si riesce a comandare l'iPhone/iPod con i tasti dell'apparecchio. L'iPhone/iPod non è collegato correttamente sulla docking station, eventualmente ricollegarlo. Il software è vecchio. Aggiornare il software tramite iTunes . L&[...]

  • Página 101

    Come eliminare le anomalie 33 “Made for iPhone/iPod” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi in modo specifico a iPhone/iPod ed è stato certificato dagli sviluppatori come conforme ai requisiti standard richiesti da Apple. Apple non è responsabile del funzio namento di questo dispositi vo o della sua conform[...]

  • Página 102

    Come contattare il produttore 34 Come contattare il produttore DGC GmbH Graf -Zeppelin- Straße 7 D- 86899 Landsberg www.dual.de Indicazioni per lo smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Durante il trasporto, il vostro nuovo appare cchio è stato protetto dall ' imballaggio. Tutti i materiali usati sono ecologicamente compatibili e riut[...]