Dremel 2615 0335 JA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dremel 2615 0335 JA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDremel 2615 0335 JA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dremel 2615 0335 JA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dremel 2615 0335 JA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dremel 2615 0335 JA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dremel 2615 0335 JA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dremel 2615 0335 JA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dremel 2615 0335 JA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dremel 2615 0335 JA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dremel 2615 0335 JA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dremel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dremel 2615 0335 JA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dremel 2615 0335 JA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dremel 2615 0335 JA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model 335 Plunge Router Attachmen t Dremel Europe The Netherlands www .dremel.com 2610004523 190309 All Rights Reserved Original instructions 6 Originalbetriebsanleitung 10 Notice originale 14 Istruzioni originali 19 Originele gebruiksaanwijzing 23 Original brugsanvisning 28 Bruksanvisning i original 32 Original driftsinstruks 36 Alkuperäiset käy[...]

  • Página 2

    I D J B F A L M N K C E G FIG. 1 H 1 2 A 3 A C B[...]

  • Página 3

    3 4B A C B D 4A 9.65 mm 9.65 mm 6.4 mm 3.2 mm 4.8 mm 6.4 mm 7.5 mm 612 2615061232 615 2615061532 640 2615064032 650 2615065032 652 2615065232 654 2615065432 655 26150655JA A B C A B x1 FIG. 6 A B X X A B X X A A B C 5 8 6 9 7 10[...]

  • Página 4

    4 C G E F I D H B A A B A B 11 12 13[...]

  • Página 5

    5 A B C A B C D F G E 14 15[...]

  • Página 6

    6 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ! W ARNIN G READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA a. Keep work area clean and well[...]

  • Página 7

    7 • Always check that the supply voltage is the same as the volta ge indicated on the namepla te of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply). •  Clamp the workpiece in case it does not remain stationar y from its own weight[...]

  • Página 8

    8 Use the wrench from your Dremel Rotary T ool and turn the collet 2. nut counterclockwise to loosen it. Release the shaft lock button. 3. Insert the router bit into the collet as deep as possible to ensure 4. proper gripping of the bit and to minimize run out. Do not insert the bit so far tha t bit flutes touch[...]

  • Página 9

    9 See Figure 10: Router Feed direction A Router End Grains First B Bit Rotation C ASSEMBLING THE EDGE GUIDE For edge guide use,assemble guide rods into tool holder assembly and secure using (2) #10-24 square nuts and (2) guide rod knobs (Fig.  11). Square nut will slide in slots above the gui[...]

  • Página 10

    10 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ! WARNUNG SÄMTLICHE ANWEISUNGEN SIND ZU LESEN. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)[...]

  • Página 11

    11 SERVICE a.  Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR OBERFRÄSEN ALLGEMEINES • Der Benutzer dieses Werkzeugessollte älter[...]

  • Página 12

    12 Platzieren Sie das Werkzeug im Oberfräsen-Vorsatzgerät, sodass 2 . die Spindelarretierung nach vorn zeigt (siehe Abb. 3). Schrauben Sie die Montagemutter im Uhrzeigersinn auf das 3. Gewinde des Werkzeugs und ziehen Sie es mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest. Siehe Abbildung 3: Spindelarretierungsknopf A Montagemutter B Montage-S[...]

  • Página 13

    13 VORSCHUB DER OBERFRÄSE Wenn die Oberfräse schwer zu kontrollieren ist, sich erhitzt, sehr langsam läuft oder einen ungleichmäßigen Schnitt hinterlässt, beachten Sie folgende mögliche Ursachen: •  Falsche Vorschubrichtung– schlechte Kontrolle. •  Zu schnellerVorschub – Motor überl[...]

  • Página 14

    14 SCHABLONEN Mit Hilfe von Schablonenmustern können Sie Entwürfe oder Buchstaben beliebig oft exakt wiederholen. DieseT echnik erfordert die Verwendung von Führungsbuchsen. FÜHRUNGSBUCHSEN Die inAbb. 14 dargestellte Führungsbuchse ist im Wesentlichen eine P[...]

  • Página 15

    15 l’interrupteur ou de brancher des outils avec l’interrupteur sur la position Marche constitue une situa tion propice aux accidents. d.  Retirez toute clé de régla ge avant de mettre l’outil sous tension. Une clé laissée au contact d’un élément en rotation de l’outil électroportatif peut ent[...]

  • Página 16

    16 SE UL EM EN T POU R LE S P AYS D E L ’ UN IO N EUROPEENNE Ne jetez pas votre a ppareil électroportatif avec les ordures ménagères! Conf ormém entà la dir ectiv e eur opéen ne2002/96 /CE relative à la mise au rebut des équipements électriques  et électroniques,[...]

  • Página 17

    17 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE DÉFONÇAGE NOTE: Lors de la réalisation de coupes profondes,particulièrement des coupes plongeantes loin des bords de la pièce à travailler , il est recomman dé plutôtque de faireune seule passeprofonde,  de procéd[...]

  • Página 18

    18 MONT AGE DU GUIDE LA TÉRAL Pour utiliser le guide latéral, montez les tiges-guides dans les orices de l'embase et xez-les à l'aide des 2 écrous carrés #10-24 et des 2 molettes de serrage (Fig.  11). Les écrous carrés s'ins?[...]

  • Página 19

    19 CONT ACTER DREMEL Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel,visitez le site www.dremel.com Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ! A TTENZIONE E’ ASSOLUT AMENTE NECESSARIO LEGGE[...]

  • Página 20

    20 stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è sta ta effettuata poco accuratamente. f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppan[...]

  • Página 21

    21 ! A TTENZIONE Sco lle gar e la spi na dall a presa pr ima di ese gui re qual sia si mont agg io, reg ola zio ne o sostituzione degli accessori. Qu est e misur e preventive di sicurezza riducono i rischi di un azionamento accidentale dell'utensile. T ogliere la ghiera della pinza,poi togliere il coperchio 1. dell&a[...]

  • Página 22

    22 NOT A: Mentre si serra la ghiera di regolazione inferiore quella superiore deve rimanere fissa. Premere il pulsante di rilascio per selezionare la prima o la 10. seconda profondità di fresatura (Fig.  9). NOT A: La regolazione di ogni profondità di fresatura deve essere verificata mediante un ta glio di prova e se necessario n[...]

  • Página 23

    23 GUID A CIRCOLARE Fresatura di archi e cerchi Rimuovere la guida laterale e collegare la staffa della guida 1 . circolare alle barre di guida (Fig.  13). Vedere Fig.  13: Punta di finitura A Guida laterale B Usare la punta di finitura fornita in dotazione come perno del 2. compasso. Impostare la guida circolare al raggio[...]

  • Página 24

    24 VEILIGHEID V AN PERSONEN a. Wees alert, let goed op wa t u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedscha p kan tot ernstige verwondingen leid[...]

  • Página 25

    25 • In geval van elektrische of mechanische storing,de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. • Wanneer de frees geblokkeerd is,met een plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg, de machine onmiddellijk uitschakelen. • Als de str[...]

  • Página 26

    26 Vergrendel de asblokkeringsknop weer en draai de spanmoer 5. vast; eerst met de hand, dan met behulp van de sleutel tot de frees goed vastzit. Zie guur 4B: Asblokkeringsknop A Spanmoer B Spanmoersleutel C Basisplaat D FREESDIEPTE INSTELLEN OPMERKING: Bij het maken van diepe sneden, vooral invalsneden weg van de rand van het werkstuk, wo[...]

  • Página 27

    27 Zet het gereedschap in de hier getoonde richting aan. Bij frezen rond de hoek van een vierkant werkstuk beweegt u het gereedscha p tegen de klok in. Bij het hier getoonde frezen van het binnenvlak beweegt u het met de klok mee (afb. 10). OPMERKiNG: Voedingsrichting is uitermate belangrijk, wanneer een geleidingsaccessoire uit de hand op de hoek [...]

  • Página 28

    28 SERVICE EN GARANTIE Op dit DREMEL product wordt garantie verleend overeenkomstig de wettelijke/landspecifieke voorschriften; beschadiging op grond van normale slijtage, overbelasting of onjuiste bediening zijn uitgesloten van de garantie. Stuur in geval van klachten het gereedschap volledig intact samen met het aankoopbewijs naar uw dealer . CO[...]

  • Página 29

    29 SERVICE a. Sørg for , a t maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR OVERFRÆSER GENEREL T • Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år . • Fjern altid først stik[...]

  • Página 30

    30 Se g.3: Knap til aksellås A Monteringsmøtrik B Monteringsnøgle C BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRK! Med dette tilbehør for vandles Dremel rotationsværktøjet til en overfræser til frihånds-fræsning, kantfræsning, notfræsning og cirkulær udskæring. Overfræserforsa tsen leveres samlet og klar til frihåndsoverfræsning eller fræs[...]

  • Página 31

    31 fremføringshastighe-den,så motoren kører med høj hastighed. Før overfræseren ind ved moderat hastighed. Bløde ma terialer kræver en hurtigere fremføringshastighed end hårde. Overfræseren kan sætte sig fast, hvis den bruges forkert eller overbelastes. Reducer fremføringsha-stigheden, så værktøjet ikke beska[...]

  • Página 32

    32 Se g.15: Fræserbit A Møtrik til spændepatron B Styrebøsning C Fodplade D Skabelonmønster E Emne F Forskydning G FRIHÅNDSSKÆRING Du kan lave mange forskellige effekter ved at anvende overfræseren til frihåndsskæring med en bit med lille diameter . En håndværker tegner normalt arbejdsområdet op med en blyant og anvender bly a[...]

  • Página 33

    33 skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g.[...]

  • Página 34

    34 Se bild 2: Spännhylskåpa A Placera verktyget i frästillsatsen med skaftlåsknappen vänd framå t 2. som bild 3 visar . Skruva fast monteringsmuttern medsols i rotationsverktygets 3 . gängor och dra åt den med den medföljande n yckeln. Se bild 3: Skaftlåsknapp A Monteringsmutter B Monteringsnyckel C ARBETSINSTRUKTIONER OBSERVE[...]

  • Página 35

    35 Mata fräsen jämnt och stadigt (använd bara lite kraft). Du lär dig snart hur det hörs och känns när fräsen arbetar optimalt. Matningshastighet När du fräser eller utför motsvarande arbete i trä eller plast får du bäst finish om snittdjupet och ma tningshastigheten anpassas så att motorn roterar med hög hastighet. Mata fräsen me[...]

  • Página 36

    36 Det är lätt a tt tillverka speciella mallar för mönster som du vill upprepa, special mönster , inläggningar och andra tillämpningar . En mönstermall kan du tillverka a v plywood, fiberplattor , metall eller till och med plast. Du kan såga ut mönstret med en överfräs, en figursåg eller något annat skärverktyg. Kom ihåg att du m?[...]

  • Página 37

    37 OMHYGGELIG BRUK OG HÅNDTERING AV ELEKTROVERKTØ Y a. Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. b. Ikke bruk elektroverktø y med defekt på-/avbr yter . Et elektroverktøy som ikke lenger kan s[...]

  • Página 38

    38 ! ADVARSEL Koble støpselet fra strømkilden før du foretar montering, justering eller bytter fres. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for verktøyset starter opp ved et uhell. Fjern spennhylsemutteren,fjern deretter verktøykappen fra det 1. roterende verktøyet og legg den til side[...]

  • Página 39

    39 •  Føres for raskt – overbelaster motor . •  Sløv fres – overbelaster motor . •  Kuttet for stort for én omgang – overbelaster motor . •  Føres for sakte – gir friksjonsmerker på arbeidsstykket. Før jevnt og stabilt ([...]

  • Página 40

    40 Bruk ikke en fres som kan komme borti innsiden a v kragen. Velg en fres som er minst 2 mm mindre i diameter . Det finnes dessuten spesielle sjabloner som enkelt kan legges til rette for å skjære gjenta tte mønstre, spesialformer , innlegg og andre applikasjoner . Et sjablonmønster kan lages av kryssfiner , limtre, metall eller til og med p[...]

  • Página 41

    41 paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, enn[...]

  • Página 42

    42 KOKOAMINEN YLÄJYRSINLISÄLAITTEEN KOKOAMINEN TY ÖKALUUN LISÄLAITE KÄ YTETT ÄVÄKSI DREMELIN YLEISTYÖKALUMALLIEN 300, 395, 398, 400 JA 4000 KANSSA. ! VAROITUS Irrota yleistyökalun pistoke virtalähteestä ennen kuin kokoat tai säädät jotakin tai vaihdat tarvikkeita. Nämä ehkäisevät turvatoimet pienentä vät riskiä käynnistää ty[...]

  • Página 43

    43 Katso kuva 9: Vapautuspainike A Kun jyrsintä on saatu loppuun, löysää kädensija ja palauta jyrsin yläasentoon. JYRSIMEN SYÖ TTÖ Jos jyrsintä on vaikea hallita, se kuumenee,käy hyvin hitaasti tai tekee epätäydellistä jyrsintäjälkeä, seuraavassa on muutamia mahdollisia syitä: •  V?[...]

  • Página 44

    44 Katso kuva 14: Holkkitulppa A Ohjain Holkki B Alusta C HUOMAA: Varmista, että malli on vähintään yhtä paksu kuin alustan alle ulottuvan ohjaimen pituus. Älä käytä terää, joka saattaa osua kauluksen sisä puolelle. Valitse terä, jonka halkaisija on ainakin 2 mm pienempi. Malleja on helppo valmistaa toistuvien kuvioiden, koristel[...]

  • Página 45

    45 g.   Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. h. No trabaje materiales que contengan amianto (el[...]

  • Página 46

    46 • Para cortes paralelos en una pieza de trabajo lejos del borde de la misma: - sujete con 2 abrazaderas una pieza recta de madera a la pieza de trabajo; - guíe la herramienta con la base a lo largo del borde de la pieza de madera sujetada de modo que ésta sir va de guía[...]

  • Página 47

    47 Vea g.  5: T ope de profundidad A T uerca de ajuste superior B T uerca de ajuste inferior C Aoje la empuñadura de bloqueo (g.  6).Baje lentamente la 3. herramienta hasta que la fresa toque la pieza de trabajo. Vea g.  6: Empuñadura A Botón de jación B Apri[...]

  • Página 48

    48 Sitúe las tuercas hexagonales debajo de la guía para bordes y fíjelas con el pomo de la varilla de guía en la superficie superior de la guía para bordes. Desplace el conjunto de la guía para bordes por las varillas de guía tal y como se muestra. Coloque la guía para bordes a la distancia deseada desde la fresa y apriete los pomos de las[...]

  • Página 49

    49 INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇ A ! ATENÇÂO DEVEM SER LIDAS TOD AS AS INSTRUÇÕES. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, queimaduras e/ou graves lesões. O termo "Ferramenta eléctrica" utilizad o a seguir refere-se a ferramentas eléctricas operad as com corrente de rede (com cabo de red[...]

  • Página 50

    50 SERVIÇOS a.  Só permita que a sua ferramenta eléctrica seja reparada por pessoal especializado e qualicado e apenas com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P ARA TUPIAS INFORMAÇÃO ?[...]

  • Página 51

    51 Ver g.  2: T ampa da carcaça A Coloque a ferramenta no complemento de tupia com o botão de 2 . bloqueio do veio voltado para a frente, tal como ilustrado (fig. 3). Enrosque a porca de monta gem para a direita na parte roscada 3. da ferramenta rotativa e aperte bem com a chave de montagem fornecida. Ver g.  3: Botão bl[...]

  • Página 52

    52 F AZER AV ANÇAR A TUPIA Se for difícil controlar a tupia ou ela aquecer demasiado, funcionar muito devagar ou realizar um corte imperfeito, tenha presente estas possíveis causas: •  Sentido de ataque errado – diculdade em controlar . •  Avanço demasiado rápido – sobrecarga do [...]

  • Página 53

    53 ESCANTILHÕES O uso de escantilhões/cérceas permite duplicar desenhos e letras as vezes que quiser e sempre da mesma forma.Esta técnica requer o uso de um casquilho-guia. CASQUILHOS-GUIA O casquilho-guia, ilustrado na fig. 14, consiste essencialmente numa anilha com c[...]

  • Página 54

    54 αντιολισθητικά υποδήματα ασφάλειας, προστατευτικό κράνος, ή ωτασπίδες, που χρησιμοποιείται κατάλληλα, μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. γ. Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι[...]

  • Página 55

    55 • Σε περίπτωση που διακοπεί το ρεύμα ή βγει το φις από την πρίζα, θέστε αμέσως εκτός λειτουργίας το εργαλείο για να αποφύγετε την ανεξέλεγκτη επανεκκίνηση του. • Μην ασκείτε τόση μεγάλη δύν?[...]

  • Página 56

    56 Πατήστε ξανά το κουμπί κλειδώματος του άξονα και σφίξτε το 5. σφιγκτήρα πρώτα με το χέρι και μετά χρησιμοποιώντας το κλειδί, ώσπου να στερεωθεί η φρέζα σταθερά. Βλέπε Εικ. 4B: Κουμπί κλειδώματο[...]

  • Página 57

    57 Προωθείτε το εργαλείο στην κατεύθυνση που φαίνεται στην εικόνα. Όταν κόβετε γύρω από την ακμή ενός τετράγωνου κομματιού, οδηγείτε το εργαλείο αντίθετα στην κατεύθυνση των δεικτών του ρολογ[...]

  • Página 58

    58  Πολλά εφέ επιτυγχάνονται, χρησιμοποιώντας τη φρέζα για ελεύθερο φρεζάρισμα με μια φρέζα διαμόρφωσης μικρής διαμέτρου. Κανονικά ο ξυλουργός σχεδιάζει το εξω?[...]

  • Página 59

    59 g.  Elektrikli el aletini, aksesuarı,uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın.Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kullanım alanları dışında kullanılmaları tehlik[...]

  • Página 60

    60 Bkz Şekil 2: Gövde Başlığı A El aletinizi freze ek parçasına, şaft kilitleme düğmesi şekildeki gibi 2 . (Şek. 3) ileri bakacak şekilde yerleştirin. Montaj somununu Döner El Aletinizin yivli kısmına saat yönünde 3 . çevirerek vidalayın ve birlikte ver[...]

  • Página 61

    61 • Kör uç - motora aşırı yüklenir . • Kesim tek paso için çok büyük - motora aşırı yüklenir . • İlerletme çok yavaş - iş parçasında sürtünme y anıkları bırakır . Pürüzsüzce ve sabit olarak besleyin (zorlamayın).  Kısa?[...]

  • Página 62

    62 DİKKA T :  Şablon kalınlığının, temel birimin altından çıkan burcun uzunluğuna eşit veya ondan fazla olmasına dikkat edin. Gömleğin içine değebilecek bir uç kullanmayın.  Çapı 2 mm daha az olan bir uç seçin. Ayrıca, tekrarlı ve özel desenleri kesme, kakma[...]

  • Página 63

    63 SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍV ÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a. Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určen ý stroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. b.  Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadn ý.  Elektronářadí, k[...]

  • Página 64

    64 SEST AVENÍ NAMONTOV ÁNÍ NÁST AVCE PRO ZAPICHOVACÍ FRÉZKU K NÁSTROJI NÁST AVEC PRO POUŽITÍ S ROT AČNÍMI NÁSTROJI DREMEL, MODEL Y 300, 395, 398, 400, 4000. ! VAROVÁN Í Před prováděním jakékoliv montáže nebo výměny příslušenství odpojte zástrčku z elektrické zásuvky. T akováto preventivní opa tření sn[...]

  • Página 65

    65 POZNÁMKA: Nastavení každé hloubky frézování by se mělo zkontrolovat na zkušebním výřezu a podle potřeby opravit. Viz obrázek 9: Uvolňovací tlačítko A Po dokončení frézování uvolněte rukojeť a vra ťte frézku do horní polohy. POSUV FRÉZKY Je-li obtížné frézku ovládat,?[...]

  • Página 66

    66 ŠABLONY Použití šablon vzorů umožňuje duplikovat stejné tvary nebo písmena znovu a znovu.T ato technika vyžaduje použití vodicího pouzdra. VODICÍ POUZDRA Vodicí pouzdro uvedené na obr . 14 je v podstatě destička s nákružkem, která je podle[...]

  • Página 67

    67 c. Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed włożeniem wtyczki należy upewnić się, czy przełącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem położon ym na przełączniku lub podłączanie do prądu włączon ych elektronarzędzi może doprowadzić do wypadków. d.  Przed włączeniem el[...]

  • Página 68

    68 ŚRODOWISKO USUWANIE ODP ADÓW Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środo wiska. TYLKO DLA P AŃSTW NALEŻĄCYCH DO UE  Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadó w domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/EG o s[...]

  • Página 69

    69 REGULACJA GŁĘBOKOŚCI FREZOWANIA UWAGA: Podczas wykon ywania głębokich nacięć, zwłaszcza nacięć wgłębnych z dala od krawędzi przedmiotu obrabianego, zaleca się wykonanie kilku następujących po sobie cięć, stopniowo coraz głębszych,korzystając przy tym z regulacji głębokości i[...]

  • Página 70

    70 MONTOWANIE PROW ADNICY KRAWĘDZIOWEJ W celu zamontowania pro wadnicy kra wędziowej należy zamocować drążki prowadzące w uchwytach narzędzia i zabezpieczyć je nakrętkami kwadratowymi (2) #10-24 oraz wkrętami do drążkó w prowadzących (2) (Rys.11). Nakrętki kwadratowe nal[...]

  • Página 71

    71  ! ВНИМАНИ Е    Неспазването на описаните по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или ?[...]

  • Página 72

    72 ж. Използвайте електроинструмента, консумативите и накрайниците към него според тези инструкции и предназначението на отделния тип електроинструмент, вземайки под внимание условията на р[...]

  • Página 73

    73                           [...]

  • Página 74

    74 Завъртете горната регулираща гайка надолу плътно до корпуса 7. на фрезата.     Завъртете ограничителя на дълбочината нагоре, така че 8. измерванет[...]

  • Página 75

    75   Монтирайте водача за края на детайла към монтажните 1. блокове на оберфрезата (фиг. 12). Вижте фигура 12: Монтажни блокове A Водач за края на дет?[...]

  • Página 76

    76 ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a.   A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba.A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatla[...]

  • Página 77

    77 HASZNÁLA T ELÖTT • Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög vagy hasonló alkatr é sz ne okozhasson; a munka megkezdése előtt eltávolítandó. • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a szerszám adattábláján?[...]

  • Página 78

    78 Kellékek műszaki adatai Lásd a 4.A ábrát. A MARÓHEGY BEHEL YEZÉSE A maróhegyet a befogórendszer tartja a szerszámban. A hegy akár a szerszám szerelvénybe helyezése előtt vagy az után is behelyezhető. Nyomja meg,és tartsa megnyomva a tengelybiztosító gombot,  1 . míg elforgatja?[...]

  • Página 79

    79 Ha a munkaanya g érdes végén kell élformázást végeznie,akkor mindig az érdes felületet marja ki az érdes részt követő élek előtt.  Ezzel minimalizálja az érdes végek szélén előforduló esetleges kilökődésből származó sérülés[...]

  • Página 80

    80 SZERVIZ ÉS GARANCIA Ez a DREMEL termék garantáltan kielégíti a törvén yi illetve országspecikus előírásokat; a normális használatból eredő kopás és elhasználódás,túlterhelés és helytelen kezelés miatt bekövetkező károsodásokra a garancia nem te[...]

  • Página 81

    81 pentru acest tip special de maşină. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folo sirea sculelor electrice în alt scop decâ t pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. SERVICE a.  Încredinţaţi maşina pentru reparare numai personalului de sp[...]

  • Página 82

    82 Introduceţi scula în dispozitivul a taşat cu butonul de xare tijă 2. înainte,precum se arată în imagine (g.  3). Înşurubaţi în sens antiorar piuliţa de xare pe partea letată a 3 . sculei rotative şi a poi strângeţi-o cu?[...]

  • Página 83

    83 • Execută tăieturi prea largi la o singură trecere – motorul este suprasolicitat. • Înaintare prea înceată – din cauza frecării lasă urme de arsuri pe piesa de prelucrat. Înaintaţi încet şi constant (nu forţaţi). Peparcurs ve?[...]

  • Página 84

    84 Vezi gura 14: Fişa bucşei A Bucşă de ghidare B Bază C A TENŢIE: Aveţi grijă ca grosimea şablonului să fie la fel sau mai mare decât lungimea bucşei ce iese sub bază. Nu folosiţi un cuţit care poate atinge interiorul gulerului. Selectaţi un cuţit care are un diametru mai mic cu cel puţin 2 mm. De a[...]

  • Página 85

    85 транспорте электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d. Убирайте инструмент [...]

  • Página 86

    86 • Пpи пpеpывании питания или пpи случайном вытягивании вилки из pазъёма немедленно, для предотвращения непреднамеренного пуска немедленно выключите инструмент. • Не пpилагайте на инстpумен?[...]

  • Página 87

    87 Нажать кнопку фиксации вала и затянуть гайку цанги; сначала 5. вращать рукой, затем затянуть с помощью ключа, чтобы надежно зафиксировать фрезу. См. рис. 4B: Ключ для гайки цанги A Основание B Га?[...]

  • Página 88

    88 ВНИМАНИЕ:Направление подачи фрезы особенно важно при использовании пилотного долота вручную для обработки краев заготовки. См. рис. 10: Направление подачи фрезы A Сначала обрабатывать торцы[...]

  • Página 89

    89              Гарантийное обслуживание продукции компании DREMEL осуществляется в соответствии с действующими местными правовыми нормами. Гар?[...]

  • Página 90

    90 TEENINDUS a. Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme pideva ohutu töö. OHUTUSJUHISED ÜLAFREESIDE KOHT A ÜLDIST • Antud tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana. • Enne seadme reguleerimist või tar viku vahetust eemaldage[...]

  • Página 91

    91 KASUTUSJUHISED T ÄHELEPANU: See rakis muudab Dremeli minitrelli vaba käega juhtimist,ser vamist,  soonte ning ringlõigete tegemist võimaldavaks ülafreesiks.Freesirakis tarnitakse koostatuna, valmis vaba käega või juhtlati abil freesimiseks. Juhikute perioodiline puhastamine ja mää[...]

  • Página 92

    92 Servamine Kasutage servamisel alati juhttapiga või laagriga terasid. Juhttapiga lõiketera madalam osa on lõiketeradeta võll.  Laagriga teradel on juhtimiseks kuullaager . Juhik libiseb mööda detaili ser va,samal ajal, kui pöörlevad terad teevad dekoratiiv[...]

  • Página 93

    93 TEENINDUS JA GARANTII Käesoleva DREMELI toote suhtes kehtib garantii vastavalt kasutusriigis kehtivatele nõuetele. Garantii ei laiene normaalsest kulumisest, ülekoormusest ja seadme ebaõigest kasutamisest põhjustatud kahjustustele. Kaebuste korral saatke palun lahtivõtmata seade koos ostukviitungiga l[...]

  • Página 94

    94 TECHNINIS APT ARNAVIMAS a. Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. T aip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. D ARBO SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU VERTIKALIOJO FREZA VIMO MAŠINOMIS BENDROJI D ALIS • Šį prietaisą turėtų naudo[...]

  • Página 95

    95 Uždėkite įrankį ant savo kreipiamojo priedo su veleno fiksa vimo 2 . mygtuku ta kryptimi, kuria nurodyta (3 pav .). Sukite antgalį pagal laikrodžio rodyklę ant srieginės sa vo 3. sukamojo įrankio dalies ir tvirtai užsukite pateiktuoju veržliarakčiu. Žr . 3 pav .: Montavimo veržliaraktis A Montavimo veržlė B Veleno fiksavi[...]

  • Página 96

    96 Tinkama pastūma Kai frezuojama arba atliekami panašūs darbai su mediena ir plastiku, geriausi rezulta tai tada, kai pjovimo g ylis ir pastūmos greitis reguliuojamas taip, kad variklis veiktų dideliu greičiu. Stumkite į kreiptuvą vidutiniu greičiu. Minkštos medžiagos reikalauja greitesnės pastūmos nei kietos. [...]

  • Página 97

    97 Žr . 15 pav .: Kreiptuvo freza A Įvorės veržlė B Kreipiklio įdėklas C Pagrindas D Šablono pavyzdys E Darbinis ruošinys F Ofsetas G FREZAVIMAS IŠ RANKOS Daugelis efektų išgaunami vedant freza vimo mašiną ranka su mažo skersmens frezomis. Dažniausiai pieštuku pasižymėkite arba apveskite reikiamas[...]

  • Página 98

    98 d . Električno orodje, ki ni v uporabi, hranite izven dosega otrok. Ne dovolite osebam, ki ne poznajo električnega orodja oz. niso prebrale teh navodil, da bi rokovale z električnim orodjem. Električno orodje postane nevarno v rokah neizkušeni h upora bniko v . e . Vzdržujte električno orodje. Kontrolirajte orodje glede napačno poravnani[...]

  • Página 99

    99 Odstranite okrovno matico, nato odstranite pokrovno ka po z 1 . rotacijskega orodja in jo posta vite na stran (Slika 2). Pokrovna ka pa mora biti ponovno nameščena, ko se ne uporablja tega doda tka. Ko je pokrovna kapa odstranjena, ponovno namestite okrovno ma tico. Glej Sliko 2: Pokrovna kapa A Postavite orodje v dodatek stružnice z gu[...]

  • Página 100

    100 REZKANJE Če rezkar težko kontrolira, se segreva, rezka počasi ali pušča nepopolne reze,upoštevajte naslednje vzroke: • Napačna smer rezkanja – težko se kontrolira. • Prehitro rezkanje – preobremenitev motorja. • T opo rezkalo – preobremenitev motorja. • Prev[...]

  • Página 101

    101 Glej Sliko 14 Čep ležajne blazine A Vodilo ležajne blazine B Baza C POZOR: Prepričajte se, da je debelina šablone enaka ali večja, kot dolžina ležajne blazine, ki štrli pod bazo. Ne uporabljajte stružila, ki se lahko dotika notranjosti obroča. Izberite stružilo, ki je vsaj 2 mm manjšega premera. Dodatno, posebne šablone se z lahko[...]

  • Página 102

    102 d. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai a tslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas elektroinstrumenta ieslēgšanas brīdī ir ievietota tā rotējošajās daļās, var radīt savainojumu. e. Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru stāju. Darba laikā vienmēr s[...]

  • Página 103

    103 TIKAI ES V ALSTĪM Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus sadzīves atkritumu tvertnē! Sas kaņ ā ar Eir opa s Savie nīb as dire ktīv u 2002 /96 /ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc, jāizja[...]

  • Página 104

    104 Pagrieziet augšējo iestatīšanas uzgriezni uz augšu, un a pakšējo 2. iestatīšanas uzgriezni uz leju tā, lai dziļuma ierobežotāju varētu brīvi kustināt. (5. att.). Sk.5. attēlu: Dziļuma ierobežotājs A Augšējais iestatīšanas uzgrieznis B Apakšējais iestatīšanas uzgrieznis C Atbrīvojiet bloķēšanas rokturi (6. a[...]

  • Página 105

    105 Vispār , ja vēlaties izveidot dziļu griezumu, vispirms būtu jāizgriež vairākas ne tik dziļas gropes. Maksimālais griezuma dziļums ir a tkarīgs no izmantotā materiāla. Negrieziet tik dziļi, ja motora darbība kļūst jūtami lēnāka. Sk.11. attēlu: Dziļuma pielāgošanas skrūve A Vadstieņa rokturis B Kvadrātuzgriežņi [...]

  • Página 106

    106 c.  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. ELEKTRIČNA SIGURNOST a. Priključni utikač uređaja mora odgovara ti utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne k[...]

  • Página 107

    107 TIJEKOM UPORABE • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; kabel povlačiti iza uređaja. • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel ili osnovna ploča (= zaštitna površina) oštećeni; neka iz zamijeni kvalificirana osoba. • Ruke i prste držite podalje od glodala kad je alat uključen. • U slučaju[...]

  • Página 108

    108 NAPOMENA: Nikad ne stavljajte alat s bitom koji strši kroz postolje na vrhu radnog stola ili radne površine. Položite alat na stranu ili odložite bit prije postavljanja na radni stol ili radnu površinu.Ako režete s bitom koji strši, to može prouzročiti iskakanje alata. Ponovno uključite gumb za zaključavanje osnove i pritegnite 5. ma[...]

  • Página 109

    109 Vidjeti sliku 10: Pravac vođenja glodalice A Prvo glodanje na sastavima B Rotiranje bita C MONT AŽA KUTNE VODILICE Za uporabu kutne vodilice montirajte palice vodilice u držač ala ta i osigurajte uz uporabu (2) #10-24 četvrtaste matice i (2) kvake palice vodilice (sl. 11). Četvrtasta matica će kliziti u utore iznad palica vodilice.[...]

  • Página 110

    110  ! УПОЗОРЕЊЕ       Неслеђењ е свих упутстава може да проузрокује електирчни шок, пожар и/или озбиљне повреде.[...]

  • Página 111

    111                   • Овај алат не треба да користе особе испод 16 година. • Обавезно ископчајте алат из електричне утичнице пре ?[...]

  • Página 112

    112  ПАЖЊА: Помоћу овог додатка ваш Dremel ротациони алат постаје глодалица за глодање слободном руком, обраду ивица, усецање и кружно сечење. Додатак глодалице долази мон?[...]

  • Página 113

    113   Када вршите глодање или сличне послове на дрвету или пластици, најбоље резултате имаћете ако су дубина и брзина сечења регулисане за одржавање мотора на највећој брз?[...]

  • Página 114

    114 Немојте да користите бит који може да додирује унутрашњост чауре. Одаберите бит који има пречник мањи за најмање 2 мм. Осим тога, лако могу да се припреме специјални шаблони за сечење узорак?[...]

  • Página 115

    115 POUŽÍV ANIE A ÚDRŽBA PRÍSTROJA a.  Nepoužívajte elektrický prístroj na iné účely,  než na ktoré je určený. Používajte elektrický prístroj zodpovedajúci vašej činnosti. Správny elektrický prístroj umožní vykonať prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bol na vrhnu[...]

  • Página 116

    116 Hĺbkomer (britský/metrický systém) F Vodidlo okraja G Kruhové vodidlo H Tlačidlo zámku hriadeľa I Rukoväť (stacionárna) J Spodná matica nastavenia K Zablokovanie hĺbky L Horná matica nastavenia M Tlačidlo pre uvoľnenie N MONT ÁŽ MO NTÁŽ NÁ STAVCA P RÍ RU ČN EJ F RÉ ZOVA ČKY K NÁSTROJU NÁST AVEC JE[...]

  • Página 117

    117 že sa horná matica nastavenia otáča zároveň so zablokovaním hĺbky tak,že sa vzdiali od rámu frézovačky (obr.  8). Pozrite obrázok 8: Zablokovanie hĺbky A Spodná matica nastavenia B Otočte spodnú maticu nasta venia smerom hore tesne k rámu 9. frézovačky. POZNÁMKA: Pri uťahovaní spodnej ma t[...]

  • Página 118

    118 KRUHOVÉ VODIDLO Frézovanie oblúkov a kruho v Odstráňte vodidlo okraja a pripevnite k tyčiam vodidla svorku 1 . kruhového vodidla (obr . 13). Pozrite obrázok 13: Klinec A Vodidlo okraja B Použite priložený klinec ako orientačný bod. Nastavte na 2. kruhovom vodidle požadovaný polomer . Vložte klinec do otvoru vo vod[...]

  • Página 119

    [...]

  • Página 120

    Dremel Europe The Netherlands 2610004523 020309 All Rights Reserved[...]