Domo DO9032WK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO9032WK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO9032WK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO9032WK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO9032WK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO9032WK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO9032WK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO9032WK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO9032WK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO9032WK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO9032WK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO9032WK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO9032WK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO9032WK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF W A TERKOKER BOUILLOIRE W ASSERKOCHER W A TER KETTLE R YCHLOV ARNÁ KONVICE HER VIDOR DO9032WK[...]

  • Página 2

    DO9032WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of const[...]

  • Página 3

    DO9032WK LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o d[...]

  • Página 4

    DO9032WK 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil  T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............[...]

  • Página 5

    DO9032WK 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ ?[...]

  • Página 6

    DO9032WK 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogel[...]

  • Página 7

    DO9032WK 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential n[...]

  • Página 8

    DO9032WK 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter t[...]

  • Página 9

    DO9032WK 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toe[...]

  • Página 10

    DO9032WK 10    • V oor u de waterkoker aansluit op het elektriciteitsnet, moet u eerst controleren of de voltage aangegeven op uw toestel overeenstemt met de voltage bij u thuis. • De basis van deze waterkoker mag enkel gebruikt worden[...]

  • Página 11

    DO9032WK 11 • Raak geen hete delen van de waterkoker aan, gebruik altijd het handvat of de schakelaar . • W ees uiterst voorzichtig wanneer u het toestel wilt verplaatsen wanneer er warm water in zit. • Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant, kan leiden tot brand, elektrocutie of verwondingen. •[...]

  • Página 12

    DO9032WK 12 VOOR HET EERSTE GEBRUIK W arm twee keer een volle waterkoker op en gooi dit water nadien weg, vooraleer het toestel voor de eerste keer echt te gebruiken. ONDERDELEN GEBRUIK 1. Open het deksel door op de ontgrendelknop te drukken. V ul de waterkoker met de gewenste hoeveelheid water tussen het minimum- (0,5 liter) en maximumniveau (1,7 [...]

  • Página 13

    DO9032WK 13 7. U kunt opnieuw water koken als de aan/uit-schakelaar is uitgesprongen. T rek de stekker uit als u het toestel niet gebruikt. DROOGKOOKBEVEILIGIN G Mocht u per ongeluk het toestel zonder water gebruiken, dan zal de droogkookbeveiliging uw waterkoker automatisch uitschakelen. W acht hierna tot het toestel voldoende is afgekoeld en vul [...]

  • Página 14

    DO9032WK 14 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’a[...]

  • Página 15

    DO9032WK 15        • A vant de connecter la bouilloire au réseau électrique, il faut d’abord contrôler si la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur votre appareil. • La base de cette bouilloire [...]

  • Página 16

    DO9032WK 16 • Soyez prudent, en ouvrant le couvercle pour remplir la bouilloire, lorsque celle-ci est encore chaude. • Ne touchez pas de parties chaudes de la bouilloire ; utili- sez toujours la poignée ou l’interrupteur . • Soyez extrêmement prudent, quand vous voulez déplacer l’appareil, lorsque celui-ci contient de l’eau chaude. ?[...]

  • Página 17

    DO9032WK 17 A V ANT LE PREMIER USAGE A vant que vous utilisiez l’appareil, nous vous recommandons de faire chauffer deux fois la bouilloire remplie et de la vider après. P ARTIES USAGE 1. Ouvrez le couvercle, en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Remplissez la bouilloire de la quantité souhaitée entre le niveau minimum (0,5 litre) et m[...]

  • Página 18

    DO9032WK 18 6. Enlevez prudemment la bouilloire de la base et versez l’eau. Soyez prudent et n’ouvrez jamais le couvercle, quand l’eau est en train de bouillir , mais attendez 20 secondes. 7. V ous pouvez de nouveau bouillir de l’eau, si l’interrupteur marche/arrêt est re- monté. Retirez la che de la prise de courant, si vous n’uti[...]

  • Página 19

    DO9032WK 19 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauc[...]

  • Página 20

    DO9032WK 20       • Bevor Sie den W asserkocher anschlie?[...]

  • Página 21

    DO9032WK 21 getaucht werden. W enn sie das kochende W asser ausgießen sollten Sie dies sor gfältig und nicht zu schnell tun, um Brandwunden zu vermeiden. Seien sie vorsichtig, wenn Sie die Einfüllklappe öf fnen, um den W asserkocher erneut zu befüllen, sofern er noch warm ist. • V ermeiden Sie das Berühren von warmen T eilen der Kanne. Benu[...]

  • Página 22

    DO9032WK 22 • Falls das Gerät zu voll gemacht worden ist, kann es beim Kochen überlaufen. • Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und darf nicht Draußen benutzt werden. BEW AHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG GUT DEN W ASSERKOCHER ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN Bevor Sie den W asserkocher zum ersten Mal benutzen, emp?[...]

  • Página 23

    DO9032WK 23 abschalten, wenn das W asser kocht. W enn Sie zu wenig W asser gebrauchen wird das Gerät vor dem Kochen abschalten. Überschreiten Sie den angegebenen Maximalwert von 1,7 l kann das W asser beim Kochen überlaufen. 3. Achten Sie das der W asserkocher gerade auf der Basisstation steht und Kontakt hat. 4. Stecken Sie den Stecker in die S[...]

  • Página 24

    DO9032WK 24 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this [...]

  • Página 25

    DO9032WK 25    • Before connecting the kettle on the mains you must rst make sure that the voltage indicated on your appliance matches the voltage in your home. • The base supplied with this kettle may only be used for this appliance and for no[...]

  • Página 26

    DO9032WK 26 handles. • Be careful when moving the kettle if there is still hot water in it. • Only use the accessories supplied by the manufacturer . Using parts from a dif ferent manufacturer may lead to re, electrocution or injuries. • Keep excess electric lead coiled around in the base when using the kettle. • As soon as the water in [...]

  • Página 27

    DO9032WK 27 BEFORE FIRST TIME USE Before using the device it is recommended that you ll the kettle twice, boil the water and then discard it. P ARTS HOW T O USE 1. Open the lid by pressing the release button. Fill the kettle with the desired amount of water between the minimum (0.5 litres) and maximum level (1.7 litres). 2. Make sure the lid is [...]

  • Página 28

    DO9032WK 28 PROTECTION FRO M DRY -BOILING If you accidentally use the kettle without water , the dry-boil protection will automatically switch off your kettle. W ait until the kettle has cooled down sufciently and then ll it with cold water . MAINTENANCE AND DESCALING • Always remove the plug from the electric power before cleaning the kett[...]

  • Página 29

    DO9032WK 29 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segu[...]

  • Página 30

    DO9032WK 30      • Antes de conectar el hervidor a la corriente primero debe comprobar que el voltaje indicado en el aparato es igual que el voltaje de su hogar . • La base del hervidor solo se puede utilizar para este apar[...]

  • Página 31

    DO9032WK 31 • T enga mucho cuidado al mover el aparato cuando tiene agua caliente. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios, descar gas eléctricas o lesiones. • Durante el uso enrolle el exceso del cordón eléctrico en la base. • Evite el contacto con el vapor cuando el agua está hirviendo o justo d[...]

  • Página 32

    DO9032WK 32 ANTES DEL PRIMER USO Antes de usarlo por primera vez caliente dos veces el hervidor lleno de agua y tire el agua después. PIEZAS USO 1. Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo. Llene el hervidor con la cantidad deseada de agua entre el nivel mínimo (0,5 litros) y el máximo (1,7 litros). 2. Asegúrese de que la tapa esté bie[...]

  • Página 33

    DO9032WK 33 PROTECCIÓN C ONTRA COCCI ÓN EN SECO Si accidentalmente utiliza el aparato sin agua, entonces la protección contra cocción en seco apaga automáticamente el hervidor . Espere a que el aparato se enfríe lo suciente antes de llenarlo con agua fría. MANTENIMIENT O Y DESCALCIFICACIÓ N • Quite siempre el enchufe de la toma de corr[...]

  • Página 34

    DO9032WK 34 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motoric[...]

  • Página 35

    DO9032WK 35 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Než začnete spotřebič používat,přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si ho, ev . předejte dalším uživatelům • Spotřebič připojte ke střídavému proudu a napětí podle označení na typovém štítku. • Spotřebič nesmí být uveden do provozu,když je p?[...]

  • Página 36

    DO9032WK 36 UVEDENÍ DO PROVOZU Odviňte přívodní šňůru do délky ,kterou potřebujete do nejbližší uzemněné zásuvky . Konvici naplňujte vodou vždy až po sejmutí z kontaktního podstavce v rozmezí 0,5- 1,7l. Pozor! Nepřekračujte maximální náplň ! Přiměřeným tlakem přiklopte víčko a dbejte při tom, aby potom řádně z[...]

  • Página 37

    DO9032WK 37 Pro odstranění vodního kamene používejte běžně prodávané rozpouštěcí prostředky při dodržení přiložených návodů k použití. Při odstraňování vodního kamene naplňte nejprve konvici vodou a pak přidejte vybraný prostředek .T ento roztok nevařte, ale jen ohřejte. Dá se očekávat tvorba pěny . Při slab?[...]

  • Página 38

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]