Domo DO2723CG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO2723CG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO2723CG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO2723CG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO2723CG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO2723CG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO2723CG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO2723CG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO2723CG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO2723CG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO2723CG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO2723CG, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO2723CG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO2723CG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET PRODUCT OF COMBI-MICROGOLFOVEN FOUR A MICRO-ONDES COMBINE KOMBI MIKROWELLENGERÄT COMBI MICROW A VE OVEN DO2723CG[...]

  • Página 2

    DO2723CG GARANTIEVOORW AARD EN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig verv[...]

  • Página 3

    DO2723CG LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO2723CG T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ................................................................................................................[...]

  • Página 4

    DO2723CG RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt [...]

  • Página 5

    DO2723CG W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour évi[...]

  • Página 6

    DO2723CG ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výr[...]

  • Página 7

    DO2723CG Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace//Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č?[...]

  • Página 8

    DO2723CG VOORZORGSMAA TREGELEN O M BLOOTSTELLING AAN MICROGOL VEN TE VOORKO MEN Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of mee te knoeien. Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven . V oorkom ook dat[...]

  • Página 9

    DO2723CG Laat voedsel niet over gaar worden. Gebruik de oven niet om dingen in te bewaren. Bewaar geen brood, koekjes etc in de oven. V erwijder draadsluiting en metalen handvatten van verpakking voor het in de oven te plaatsen. Installeer de oven alleen volgens de installatie instructies. Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren, mogen niet[...]

  • Página 10

    DO2723CG BEW AAR DEZE W AARSCHUWINGEN O M HET RISICO V AN VERWONDINGEN TE VERMIJDEN Opgelet : Raak geen onderdelen binnen in de oven aan. Dit kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben. Demonteer het toestel niet. Onjuist gebruik van het toestel en de geaarde stekker kan leiden tot elektrocutie. Schakel het toestel niet aan alvorens het[...]

  • Página 11

    DO2723CG Materialen die kunnen gebruikt worden : • Aluminium folie : Alleen voor het afdekken van voedsel. Kleine stukjes folie kunnen gebruikt worden om over voedsel te leggen, om te voorkomen dat het overgaar wordt. V onkjes kunnen ontstaan wanneer de folie te kort tegen de microgolfwand ligt. De folie moet minstens 2,5 cm van de wand verwijder[...]

  • Página 12

    DO2723CG ONDERDELEN V erwijder alle verpakkingsmaterialen rond en in uw oven. Uw oven wordt geleverd met volgende accessoires : - Glazen draaiplateau - Draaiplateau ring - Grill rooster - Handleiding A. Controle paneel B. Draaiplateau steun C. Draaiplateau ring D. Glazen draaiplateau E. Kijkvenster F . V eiligheidsslot G. Deur INST ALLATIE V AN HET[...]

  • Página 13

    DO2723CG 2. V erwijder nooit de pootjes aan de onderkant van uw oven. 3. het blokkeren van de luchtinlaat en uitlaat opening kan leiden tot schade aan uw toestel. 4. Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en TV . 5. Steek de stekker van u oven in het stopcontact, controleer steeds of de voltage bij u thuis overeen komt met de voltage[...]

  • Página 14

    DO2723CG W annneer u op de “stop/clear/clock” toets drukt zal het toestel stoppen met werken. Maar de instelling zal niet geannuleerd zijn. Druk nogmaals op de “stop/clear/ clock” toets om de instelling te annuleren. Als u binnen 5 min. na de eerste maal op de “stop/clear/clock” toets te hebben gedrukt, terug op de start toets drukt, za[...]

  • Página 15

    DO2723CG kookproces vervolgen. W anneer u de deur niet opent, zal na enkele ogenblikken het kookproces gewoon vervolgen. “GRILL” toets functie aantal x drukken display microgolf grill 1 G-1 0% 100% 2 C-1 55% 45% 3 C-2 36% 64% 4. Ontdooien op gewicht - Druk één maal op de “defrost” toets om het ontdooien op gewicht te selecteren. De twee v[...]

  • Página 16

    DO2723CG U kan de tijd telkens met 30 sec verhogen door op de “start” toets te drukken. 6. Auto kookprogramma - W anneer de microgolfoven in de wachtstand staat, draait u aan de knop. Op de display zullen nu de verschillende kookprogramma’ s getoond worden van A1 tot A10. - Druk op de “start” toets om de selectie te bevestigen. - Draai aa[...]

  • Página 17

    DO2723CG Pizza 400 100% micr . 100% grill A8 50 100% grill brood 100 100% grill A9 750 C-2 Gebraden kip 1000 C-2 1250 C-2 A10 475 eerst voor verwarmen op 160° Cake Nota : W anneer u kip klaar maakt, zal na 2/3 kooktijd een signaal te horen zijn. Dit geeft aan dat u de kip moet omdraaien voor een beter kookresultaat. Open en sluit de deur en druk t[...]

  • Página 18

    DO2723CG Druk op de “combine” toets om de temperatuur te controleren, deze zal gedurende enkele seconden op de display verschijnen. - W anneer u tijdens het kookproces op de “start” knop drukt, zal de kooktijd telkens met 30 sec verhogen. W anneer het koken afgelopen is, zal u een signaal horen waarna de microgolf terug naar de wacht stand [...]

  • Página 19

    DO2723CG MESURES DE PRECAUTION AFIN D’EVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES N’utilisez pas le four quand la porte est ouverte; ceci pourrait mener à une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas La bricoler . Ne placez pas d’objet entre la porte et le four . Evitez que de[...]

  • Página 20

    DO2723CG rester près du four , car il est possible que le récipient s’enamme. Quand de la fumée se forme dans le four à micro-ondes, retirez immédiatement la che de la prise et gardez la porte fermée, pour éteindre des ammes éventuelles. Ne laissez pas trop cuire les aliments. N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne [...]

  • Página 21

    DO2723CG N’utilisez pas des produits de nettoyage corrosifs ou des objets pointus pour nettoyer la vitre de la porte. Ceci pourrait endommager la vitre et pourrait amener à ce que la vitre se fende. La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant l’utilisation. CONSER VEZ CES MISES EN GARDE AFIN D’EVITER LE RISQUE DE LESIONS Attention :[...]

  • Página 22

    DO2723CG puissance maximale, pendant 1 min. T ouchez prudemment l’objet. Quand l’objet vide est chaud, il n’est pas adapté à l’utilisation dans le four à micro-ondes. A TTENTION : Ne placez jamais l’objet pendant plus d’1 minute dans le four à micro- ondes. Matériaux pouvant être utilisés: • Papier aluminium: Uniquement pour co[...]

  • Página 23

    DO2723CG entre les aliments et l’énergie du micro-ondes. Une nition en métal pourrait provoquer des étincelles. • Fermetures en métal: pourrait provoquer des étincelles et pourrait causer un feu dans le four . • Sacs en papier: pourraient causer un feu dans le four • Mousse plastique: pourrait fondre ou contaminer les aliments dans [...]

  • Página 24

    DO2723CG Enlevez le lm autour de votre appareil, il a été appliqué pour éviter des rayures. 1. Choississez l’endroit où vous voulez installer votre micro-ondes, avec sufsamment d’espace libre pour permettre l’arrivée et la sortie d’air . Faites en sorte que le côté gauche ou doit et le côté arrière soient éloigné du mur d[...]

  • Página 25

    DO2723CG deviendra visible. Quand vous appuyez le bouton “stop/clear/clock”, le réglage sera annulé. T ournez le bouton pour sélectionner un temps de cuisson. La durée maximale de réglage est de 95 min. Quand vous appuyez le bouton “stop/clear/clock”, le réglage retournera une étape en arrière. Pressez le bouton “start” pour com[...]

  • Página 26

    DO2723CG En pressant le bouton “start”, vous pouvez augmenter le processus de cuisson de 30 sec. à la fois. REMARQUE : quand le temps du grill réglé s’est écoulé pour la moitié, vous entendrez un signal sonore. Ceci est normal. An d’obtenir un meilleur résultat grill lors de la préparation de vos aliments, il est conseillé de re[...]

  • Página 27

    DO2723CG - Pressez le bouton “start” pour commencer la décongélation. Les symboles sur l’écran se mettront à clignoter et le temps commencera à s’écouler . - Quand vous pressez le bouton “stop/clear/clock” une fois, le processus de cuisson sera interrompu. Pressez le bouton “start” pour continuer la décongélation. Si vous pr[...]

  • Página 28

    DO2723CG A5 200 100% micr . V iande 300 100% micr . 400 100% micr . 500 100% micr . A6 200 80% micr . Poisson 300 80% micr . 400 80% micr . 500 80% micr . A7 300 100% micr . 100% grill Pizza 400 100% micr . 100% grill A8 50 100% grill pain 100 100% grill A9 750 C-2 Poulet grillé 1000 C-2 1250 C-2 A10 475 préchauffer à 160 ° Gâteau Note : Quand[...]

  • Página 29

    DO2723CG 8. Fonction combi A vec cette fonction, la cuisson sera combinée entre grill et micro-ondes. - Pressez le bouton “combine” pour sélectionner la température. Réglez la température entre 100 et 190 °C. Quand vous pressez le bouton “stop/clear/clock”, le four à micro- ondes retournera en mode de veille. Réglez le temps en tour[...]

  • Página 30

    DO2723CG VORKEHRUNGEN, UM BESTRAHLUNG DURCH MIKROWELLEN ZU VERHINDERN Den Ofen nicht mit offener Türe benutzen. Dies kann schädliche Bestrahlung mit Mikrowellen zur Folge haben. Es ist wichtig, das Sicherheitsschloss nicht zu beschädigen oder zu manipulieren. Keine Gegenstände zwischen die Türe und den Ofen stellen. V erhindern Sie auch, dass [...]

  • Página 31

    DO2723CG Sobald Rauch im Mikrowellenofen entsteht, sofort den Stecker aus der Steckdose entfernen und die Türe geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu löschen. Die Lebensmittel nicht zu lange garen. Den Ofen nicht verwenden, um Dinge darin aufzubewahren. Kein Brot, Kekse usw . im Ofen aufbewahren. Drahtverschlüsse und Metallhandgriffe von d[...]

  • Página 32

    DO2723CG Keinen Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts verwenden. Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände verwenden, um das Glas der Türe zu reinigen, dies könnte das Glas beschädigen und Sprünge im Glas verursachen. Die Türe des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. DIESE W ARNUNGEN AUFBEW AHREN, UM VERLETZUNGS[...]

  • Página 33

    DO2723CG Gegenstand für die Mikrowelle geeignet ist. Einen mikrowellenbeständigen Behälter mit 250 ml kaltem W asser füllen und zusammen mit dem zu prüfenden Gegenstand in den Mikrowellenofen geben. Die Mikrowelle während 1 Min. auf maximale Leistung einstellen. V orsichtig am Gegenstand fühlen. Ist der leere Gegenstand warm, dann ist er nic[...]

  • Página 34

    DO2723CG Lebensmittel in eine mikrowellenbeständige Schale legen. • Küchenbesteck aus Metall oder mit Metallteilen. Metall schirmt die Lebensmittel von der Mikrowellenenergie ab. Metallteile können Funken verursachen. • Metallverschlüsse : können Funken und Brand im Ofen verursachen. • Papiersäcke : können Brand im Ofen verursachen. ?[...]

  • Página 35

    DO2723CG kontrollieren. Den Ofen nicht benutzen, wenn dieser beschädigt ist. Die Folie vom Gerät entfernen, diese wurde als Schutz gegen Kratzer angebracht. 1. Einen Ort wählen, um die Mikrowelle zu installieren, der ausreichenden Platz bietet, um Luftzufuhr und Luftabfuhr zu gewährleisten. Dafür sorgen, dass die linke oder rechte Seite und R?[...]

  • Página 36

    DO2723CG 2. Kochen mit Mikrowelle Die gewünschte Mikrowelleneinstellung wählen und die Kochzeit einstellen. Es gibt 5 verschiedenen Mikrowelleneinstellungen. Auf den Knopf “microwave” drücken, um die Mikrowelleneinstellung zu wählen. “microwave” drücken, auf dem Display erscheint zuerst “P100” und das Symbol leuchtet auf. W ird auf[...]

  • Página 37

    DO2723CG W ird während des Kochens kurz auf die T aste “grill” gedrückt, wird während 3 Sek. die Grilleinstellung angezeigt. Danach schaltet das Display zurück auf die restliche Kochzeit. Ist das Kochen beendet, ertönt einige Male ein Signal. Indem auf den Knopf “start” gedrückt wird, kann das Kochen jeweils um 30 Sek. verlängert wer[...]

  • Página 38

    DO2723CG - Auf den Knopf “start” drücken, um das Auftauen zu starten. Die Symbole auf dem Display beginnen zu blinken und die Zeit beginnt rückwärts zu laufen. - W ird 1 Mal auf die T aste “stop/clear/clock” gedrückt, wird das Auftauen unterbrochen. Auf den Knopf “start” drücken, um das Auftauen fortzusetzen. W ird nochmals auf die[...]

  • Página 39

    DO2723CG A4 50 80% Mikr . Pasta 100 80% Mikr . 150 80% Mikr . A5 200 100% Mikr . Fleisch 300 100% Mikr . 400 100% Mikr . 500 100% Mikr . A6 200 80% Mikr . Fisch 300 80% Mikr . 400 80% Mikr . 500 80% Mikr . A7 300 100% Mikr . 100% Grill Pizza 400 100% Mikr . 100% Grill A8 50 100% Grill Brot 100 100% Grill A9 750 C-2 Gebratenes Huhn 1000 C-2 1250 C-2[...]

  • Página 40

    DO2723CG - W ird während des Kochens auf den Knopf “start/+30sec/conrm” gedrückt, wird die Kochzeit um 30 Sek. verlängert. Ist das Kochen beendet, ertönt ein Signal, wonach die Mikrowelle wieder auf Stand-by schaltet. 8. Kombi-Funktion Mit dieser Funktion kann mit dem Grill und der Mikrowelle kombiniert gekocht werden. - Auf den Knopf ?[...]

  • Página 41

    DO2723CG PRECAUTIO NS T O A VOID POSSIBLE EXPOSURE T O EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to break or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil o[...]

  • Página 42

    DO2723CG When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stie any ames. Do not overcook food. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, e[...]

  • Página 43

    DO2723CG Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they caon scratch the surface, which may result in shattering of the glass. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. The door ort he outer suface may get hot when the appliance [...]

  • Página 44

    DO2723CG cooking. Do not exceed 1 minute cooking time. MA TERIALS Y OU CAN USE IN MICROW A VE OVEN • Aluminum foil : Shielding only . Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 2,5 cm away from the oven walls. • B[...]

  • Página 45

    DO2723CG SETTING UP Y OUR OVEN Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity . Y our oven comes with the following accessories : - Glass tray - T urntable ring assembly - Instruction manual - Grill rack P ARTS A . Control panel B. T urntable shaft C. T urntable ring assembly D. Glass tray E. Observation window F . Safety interlo[...]

  • Página 46

    DO2723CG W arning :Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing applaince. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. The accessible surface may be hot during operation. OPERA TION INSTRUCTION 1. Clock setting When the microwave oven is electried, the oven will display ?[...]

  • Página 47

    DO2723CG „Microwave“ presses instructions Press LED display Microwave instruction power 1 P100 100 % 2 P80 80 % 3 P50 50 % 4 P30 30 % 5 P10 10 % 3. Grill cooking Keep on pressing „grill“ to choose grill power . „G-1“, „C-1“ and „C-2“, will be displayed in order . At this moment, the symbols „ “ or „ “ will light. T urn t[...]

  • Página 48

    DO2723CG Press “ ST AR T “ within 5 minutes, the unit goes on working and time counts down. When it is nished, the buzzer sounds ve times and turn back to the waiting state. 4) When half the defrost time pass, the buzzer will sound twice to remind you to turn the food over , if no action is taken, the unit will continue working and the de[...]

  • Página 49

    DO2723CG A3 200 100% micr . vegetables 300 100% micr . 400 100% micr . 400 100% micr . A4 50 80% micr . Pasta 100 80% micr . 150 80% micr . A5 200 100% micr . meat 300 100% micr . 400 100% micr . 500 100% micr . A6 200 80% micr . sh 300 80% micr . 400 80% micr . 500 80% micr . A7 300 100% micr . 100% grill Pizza 400 100% micr . 100% grill A8 50 [...]

  • Página 50

    DO2723CG At this time, press “ STOP/CLEAR/CLOCK ” again or the time for pause is more than 5 minutes, it will turn back to the waiting state. Press “ ST AR T ” within 5 minutes, the unit goes on working and time counts down. If you press “ CONVECTION ”, you check the status and the temperature will be displayed for 3 seconds, then time [...]

  • Página 51

    DO2723CG 51[...]

  • Página 52

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]