Dirt Devil Rocco M7023-0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dirt Devil Rocco M7023-0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDirt Devil Rocco M7023-0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dirt Devil Rocco M7023-0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dirt Devil Rocco M7023-0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dirt Devil Rocco M7023-0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dirt Devil Rocco M7023-0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dirt Devil Rocco M7023-0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dirt Devil Rocco M7023-0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dirt Devil Rocco M7023-0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dirt Devil Rocco M7023-0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dirt Devil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dirt Devil Rocco M7023-0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dirt Devil Rocco M7023-0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dirt Devil Rocco M7023-0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsa nleitung Beutel-Bodenstaubsau ger Operating Manual Cylinder vacuum cleaner with bag Mode d'emploi Aspirateur-traîne au avec sac à poussière Bedienings handleidin g Stofzuiger met zak Manual de instru cciones Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a sacch etto Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süp[...]

  • Página 2

    2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung ............................................. ............................................... ...... 4 - 8 Operating Manual .......................................... .......................................... .................... 9 - 13 Mode d'emploi .......................................... .......[...]

  • Página 3

    3 a b 1 2 3 4 5 POPSTER.book Seite 3 Freitag, 6. Mai 2011 1:32 13[...]

  • Página 4

    4 1 Überblick und Sicherheit 1 Überblick und Si c herheit 1.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig du rch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bew ahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeb en, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherhe it sind beso[...]

  • Página 5

    5 DE 2 Bedienung 2 Bedienung 2.1 Ausp acken und Montieren 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit und Vollständigkeit (Abb. 1–5). 3. Stecken Sie das Ende des S augschlauchs wie abgebildet in die Aufnahmeöffnung, bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet (Abb. 6). 4. Stecken Sie den H[...]

  • Página 6

    6 2 Bedienung 2.3 Ausschalten 1. Schalten Sie den Bodenst aubsauger a m Ein-/Aus-Schalter (Abb. 12/1) aus un d ziehen Sie den S tecker au s der S t eckdose. 2. Behalten Sie den Stecker in der Hand. 3. Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb. 12/2), um das Stromkabel einzuziehen. 2.4 T ransportieren und V er- stauen  Zum Transport können Sie das[...]

  • Página 7

    7 DE 3 Wartung 3W a r t u n g 3.1 Übersicht über die Filter Die Filter können nach einiger Zeit verschmutzen und müssen daher regelmäß ig kontrolliert werden: Folgende Filter sind installiert:  Motorschutzfilter (Abb. 18/1) Er verhindert bei defektem Staubfilterbeutel, dass größere Partikel den Motor beschädigen. - Austauschen: nach jed[...]

  • Página 8

    8 4 Problembehebung 4 Problembehebun g 4.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Bevor Sie Ihren zuständigen R oyal-Vertragshändler, Royal-Servic epartner oder Ihren F achmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhan d d er folgenden Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. 4.2 Ent sorgung Die verwendeten Filter sind aus umweltverträgliche[...]

  • Página 9

    9 GB 1 Overview and safety 1 Overvie w and saf ety 1.1 Re: Operating Manual Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual for reference. Include the operating manual if you pass the app liance on to someone else. Important notes for your safe ty are especially marked. Always obser ve these notice[...]

  • Página 10

    10 2 Operation 2O p e r a t i o n 2.1 Unpa cking and assembling 1. Unp ack the appliance with all its accessories. 2. Check that the contents are complete and intact (Fig. 1–5). 3. Insert the end of the suction hose into the intake opening as shown until you hear an d feel it lock into place (Fig. 6). 4. Insert the handle into the upper end of th[...]

  • Página 11

    11 GB 2 Operation 2.3 Switching off 1. Switch of f the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 12/1) and pull the plug from the mains socket. 2. Keep the plug in your hand. 3. Push the cord retracting button (Fig. 12/2) to retract the power cor d. 2.4 T ransportation and storage  To transport the appliance you can ca rry it by the c[...]

  • Página 12

    12 3 Maintenance 3 Maintenan ce 3.1 Overview of the filters The filters can get dirty during use and therefore must be ch ecked regularly: The following filters are installed:  Motor protection fil ter (Fig. 18/1) It prevents larger particles from damaging the motor in case the dust filter bag is defective. - Changing: after each 5th change of t[...]

  • Página 13

    13 GB 4 Troubleshooting 4 Troubleshooting 4.1 Before you send in the appliance Before contacting your authorised Roya l dealer, Royal service partner or appliance market, first follow the procedure in the fo llowing table to check if you can handle the problem yourself 4.2 Disposal The filters used are made of environment-friendly materials and can[...]

  • Página 14

    14 1 Vue d'ensemble et sécurité 1 Vue d' ensemble et s écurité 1.1 En rapport avec ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez avec soin ce mode d'emploi. Remettez toujour s le mode d'emploi à toute personne se ser vant de l&apo[...]

  • Página 15

    15 FR 2 Emploi 2E m p l o i 2.1 Déballage et mont age 1. Déballez l'appareil ainsi que les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages (ill. 1-5). 3. Emboîtez l'extrémité du flexible d'aspiration comme illustré dans l'ouverture du logement jusqu'à nettement entendre et per[...]

  • Página 16

    16 2E m p l o i 2.3 Arrêt de l'app areil 1. Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton marche/arrêt (ill. 12/1), puis débranchez-le. 2. Gardez la fiche en main. 3. Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (ill. 12/2) pour enrouler le cordon d'alimentation. 2.4 T ransport et rangement  Lors du transport , vous po uvez porter l&a[...]

  • Página 17

    17 FR 3 Entretien 3E n t r e t i e n 3.1 V ue d'ensemble des filtres Les filtres peuvent se salir après un certain temps et doivent pou r cette raison être régulièrement contrôlés : Les filtres suivants sont installés :  Filtre de protection du moteur (ill. 18/1) Il empêche les particule s grossières d'endommager le moteur lor[...]

  • Página 18

    18 4 Élimination des anomalies 4 Élimination des anom alies 4.1 A vant d'envoyer l'appareil Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-ve nte Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérif ier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vo us ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. 4[...]

  • Página 19

    40 International Service International Servic e Kundenservice: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de info@dirtdevil.de *0,14 €/Minute aus dem deu tschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchs tpreis 0,42 €/Min[...]

  • Página 20

    D ______________ ____________ _______________ _______________ ________________ ____________ _______________ ______________ Fehlerbeschreibung • Description of the malfunction • Description du problè me • Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanm: ______________ ____________ __________[...]

  • Página 21

    Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany  +49 (0) 2131 - 60 90 0  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 info@dirtdevil.d e www.dirtdevil.de POPSTER.book Seite 42 Freitag, 6. Mai 2011 1: 32 13[...]

  • Página 22

    22 5 Problembehebung 5.2 Zubehör- und Ersatz- teilliste 5.3 Bezugsquellen Zubehör und Ersatzteile können nachbest ellt werden.  per Telefon: 01805 15 85 08*  per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de  in unserem Onlineshop unter: www.dirtdevil.de  oder bei einer der beiden Firmen: 5.4 Kaufemp fehlung Wir empfehlen zum Nachkauf: Swirl ?[...]

  • Página 23

    23 6 Garantie DE 6G a r a n t i e 6.1 Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kau fdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht au- tomatisch zum Umtausch d[...]

  • Página 24

    de Rein igen und war ten 24 Um die Ein stellung zu verändern : 1. Dur ch Dr ück en de r Ta ste 3 kön nen Si e d ie Inte nsiv troc knung ein- š : ‹‚ oder aus schalte n š : ‹‹ . 2. STAR T-Taste P drü cken. Der Einstellwert ist gespeic hert. 2 Rei nige n und war ten R e i n i g e n u n d w a r t e n Eine r egelm äßig e Kont rolle un d [...]

  • Página 25

    25 List of contents GB 1 Safety instructions .............................................. ...................... 26 1.1 Re: Operating Manual ................................................................................................. 26 1.2 Re: Certain groups of persons .................... ...................................................[...]

  • Página 26

    26 1 Safety instructions 1 Safety i nstructio ns 1.1 Re: Operating Manual Read this operating manual co mpletely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Non-compliance with these instructio ns can lead to se- rious injuries or[...]

  • Página 27

    Störung ,was t un? de 27 St örung stabe lle Störung Ursach e Abhilf e Anzeige „W asserzul auf prüf en“ X le uchtet. Zul aufschlauch gekni ckt. Zul aufschla uch knickfre i verlegen. Was serhahn ge schlossen. Was serhahn öffne n. Was serhahn ve rklemm t oder ve rka lk t. Wass erha hn öff nen. D urc hfl u ssme n ge mu ss b ei g eöf f netem [...]

  • Página 28

    28 1 Safety instructions 1.4 Re: Appropriate Use Only use the cylinder vacuum cleaner in your household to clean dry, normally soiled floors and, depending on the type of attached nozzle (accessory), furniture. Any other u se is considered inappropriate an d is prohibited. It is especially forbidden:  to vacuum-clean: - People, animals, plants. [...]

  • Página 29

    29 2 Assembly GB 2 Assembly 2.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all its accessories. 2. Check the contents for completeness and possible damage. Information regarding scope of delivery Z Page 24, ‘Overview of your Matrixx‘ . 2.2 Assembly 1. Insert the suction hose adapter powerfully into the in- take opening of the vacuum cleaner (Fig. 2)[...]

  • Página 30

    30 2 Assembly 3. Insert the handle into the upper end of the telescopic tube (Fig. 4) until you feel and hear the click lock lock in- to place. 4. By gently pulling, check whether the handle and tele- scopic tube are securely fastened together. 5. Insert the floor nozzle into the bottom end of the tele- scopic tube (Fig. 5) until you feel and hear [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    32 2 Assembly  This is how to attach the nozzles : 1. Pull off the attached nozzle. 2. Push the desired nozzle on the lower end of the tele- scopic tube (Fig. 12) or if necessary directly onto t he handle (Fig. 13). 3. When putting on the nozzle, push firmly and rotate back and forth to ensure it is securely in place. 4. Keep the other nozzles s[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    34 3 Operation 3.3 Adjusting suction power You can adjust the suction power to suit the type of floor be- ing cleaned.  Increase the suction power as re quired using the ‘ + ’ button (Fig. 18/1) or decr ease the suction power with the ‘  ’ button (Fig. 18/2): minimal suction power (1 LED ) : for textiles such as drapes, curtains, etc.[...]

  • Página 35

    35 3 Operation GB 3.4 Switching off the appli- ance and retracting the power cord 1. Switch the appliance off via the on/off switch (Fig. 20/2) and unplug the plug from the mains socket. 2. Keep the plug in your hand. 3. Push the cable retraction button (Fig. 20/1) to ret ract the power cord. Guide the pow er cord with the plug in your hand during [...]

  • Página 36

    36 4 Maintenance 4 Maintenan ce 4.1 Changing the dust fil- ter bag  Change the dust filter bag when the filter bag change in- dicator (Fig. 23) lights up and before prolonged stora ge or shipping.  For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every three months. 1. Switch of f the appliance and, pull the plug from the mains [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    38 4 Maintenance 4.2 Cleaning / changing the motor protection filter  Clean the motor protection filter upon every filter bag change, but at least every 3 months.  Change the motor protection filter every time you open a new dust filter bag pa ckage as it always contains a new motor protection filter. However, ch ange the motor protection fil[...]

  • Página 39

    39 4 Maintenance GB 4.3 Cleaning / changing the hygienic exhaust filter  Clean the hygienic exhaust filter each time you clean the motor protection filter .  Change the hygienic exhaust filter as soon as it has de- formed or is damaged. 1. Switch of f the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket, Z Chapter 3.4, ‘Switching off [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    41 5 Troubleshooting GB 5 Troubleshooting 5.1 Before you send in the appliance Before contacting yo ur authorised Royal de aler, Royal service partner o r appliance market, f irst follow the procedure in the followin g table to check if you can solve the problem yourself. W ARNING: Danger of injury! Never use a defective applianc e! Always switch o[...]

  • Página 42

    42 5 Troubleshooting 5.2 Accessories and S p are Part s 5.3 Supply sources Accessories and spare parts can be reordered. Z Page 144, ‘International Service’ 5.4 Recommendation We recommend: Swirl £ Y12 dust filter bag with MicroPor £ filtration Swirl  , MicroPor  and ‘ Y12 ’ are r egistered trade mark s of a co mpany of t he Meli[...]

  • Página 43

    43 6W a r r a n t y GB 6 Warranty 6.1 W arranty conditions We offer a warranty of 24 months from the date of pur- chase for the appliances we sell. Within this warranty period, we will correct all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accesso- ries, at our discre[...]

  • Página 44

    44 Vue d'ensemble de votre Matrixx D Vue d'ense mble de vo tre Matri xx Merci beaucoup ! Nous vous remercions pour l'achat de ce Ma tr ix x et pour vot re confiance. Parties de l'app areil / éten due de la fourniture (Fig. 1) Caractéristiques techniques Toutes les modifications d'ordre technique ou conc eptuel liées à l[...]

  • Página 45

    45 Sommaire FR 1 Consignes de sécurité ................................................... ........... 46 1.1 Notes relatives à ce mode d'emploi ................................. ............................................ 46 1.2 Notes relatives à certains groupes de personnes ....................................................... 46 1.3[...]

  • Página 46

    46 1 Consignes de sécurité 1 Consigne s de sécurité 1.1 Notes relatives à ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'em- ploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieu- sement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mo de d'emploi à toute personne se servant de l'apparei[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    48 1 Consignes de sécurité 1.4 Notes relatives à l'utili- sation conforme à la destination Utilisez l'aspirateur u niquement pour l'aspiration domes- tique de sols secs normalement sales et aussi de meubles selon la brosse ch oisie (accessoire). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite. Cette i[...]

  • Página 49

    49 2 Montage FR 2M o n t a g e 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages. Informations relatives à l'étendue de la fourniture Z Page 44, « Vue d'ensemble de votre Matrixx" . 2.2 Montage 1. Insérez l'adaptateur du tuyau d&ap[...]

  • Página 50

    50 2 Montage 3. Emboîtez la poignée dans l'extrémité supérieure du tube télescopique (Fig. 4) jusqu'à ce que vous enten- diez la fermeture emboîtable se mettre en place par un déclic. 4. Vérifiez en les tirant en sens opposé que la poignée et le tube télescopique sont bien assemblés. 5. Emboîtez la buse universelle dans l&a[...]

  • Página 51

    51 2 Montage FR 2.3 Utilisation des autres suceurs (accessoires) Si vous voulez employer un des deux suceurs placés dans le compartiment des accessoires d e votre aspirateur, pro- cédez de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche « PUSH » pour ouvrir le cou- vercle du compartiment des accessoires. 2. Relevez le couvercle du compartiment [...]

  • Página 52

    52 2 Montage  Pour mo nter les suceurs et les brosses, procédez comme suit : 1. Retirez la brosse ou le suceur qui est en place. 2. Emboîtez la brosse ou le suceur voulu à l'extrémité in- férieure du manche télescopique (Fig. 12) ou, si néces- saire, directement sur la poignée (Fig. 13). 3. Il est conseillé de pousser fermement la[...]

  • Página 53

    53 3E m p l o i FR 3E m p l o i 3.1 A vant la mise en marche 3.2 Utilisation de l'aspira- teur 1. Emboîtez le suceur voulu, Z Chapitre 2.3, « Utilisation des autres suceurs (accessoires) » . 2. Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à voir la marque jaune (Fig. 15/1). 3. Branchez la fiche dans une prise de courant mu nie d'un [...]

  • Página 54

    54 3E m p l o i 3.3 Réglage de la puis- sance d'aspiration Vous avez la possibilité d'adapter la puissance d'aspiration aux types de sols.  Augmentez si nécessaire la puissance d 'aspiration avec la touche « + » (Fig. 18/1) ou réduisez la puis- sance d'aspiration avec la touche «  » (Fig. 18/2) : aspiration mi[...]

  • Página 55

    55 3E m p l o i FR 3.4 Arrêt et rangement du cordon d'aliment ation 1. Éteignez l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt (Fig. 20/2), puis débranchez-le. 2. Gardez la fiche en main. 3. Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (Fig. 20/1) pour enrouler le cordon d'alimentation. Tenez la fiche dans la main en fin d'enroulag[...]

  • Página 56

    56 4E n t r e t i e n 4E n t r e t i e n 4.1 Remplacement du sac- filtre à poussière  Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque le témoin de changement du sac-filtre à poussière (Fig. 23) s'allume, avant une longue période d 'inutilisa- tion ou avant de l'envoyer.  Pour des raisons d'hygiène, change[...]

  • Página 57

    57 4E n t r e t i e n FR - Assurez-vous à cet égard que la flèche placée sur la plaque du sac à poussière pointe vers le bas. - Poussez le sac à poussière vers le bas jusqu'à ce qu'il repose sur l'arête inférieure du support du sac-filtre à poussière. 10. Rabattez le porte-sac à poussière vers l'avant (Fig. 28). 1[...]

  • Página 58

    58 4E n t r e t i e n 4.2 Remplacement / net- toyage du filtre de pro- tection du moteur  Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez de sac, au p lus tard tous les 3 mois.  Changez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous ouvrez un nouveau paquet de sacs à pous- sière, car chaque paquet contient un[...]

  • Página 59

    59 4E n t r e t i e n FR 4.3 Nettoyage / change- ment du filtre hygié- nique de sortie d’air  Nettoyez le filtr e hygiénique chaque fois que vous net- toyez le filtre de protection du moteur .  Changez le filtre hygiénique dès qu'il se déforme ou s'il est endommagé. 1. Éteignez l'app areil et retirez la fiche de la pri[...]

  • Página 60

    60 4E n t r e t i e n 10. Remettez le filtre hygiénique dans sa console. 11. Mettez d'abord en place l'arrière du co uvercle du filtre hygiénique. 12. Poussez ensuite fermement ve rs le bas le couvercle du filtre hygiénique (Fig. 39) jusqu'à ce qu'il s'emboîte net- tement et de manière audible. 4.4 Nettoyage du boît[...]