Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDicota Laser USB Notebook Mouse Stream vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dicota na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dicota Laser USB Notebook Mouse Stream. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 S t r e a m Laser USB Notebook Mouse www .dicota.com english User’ s Guide Laser USB Notebook Mouse deutsch Bedienungsanleitung Laser USB Notebook-Maus français Guide d’utilisation Souris Laser optique USB pour or dinateur portable español Manual de instrucciones Ratón USB laser para portátil italiano Manuale d’uso Mouse per Notebook La[...]

  • Página 2

    2 Please DO NOT dir ect the class 1 laser beam at anyone’ s eye. Caution: T o use this pr oduct pr operly , please r ead the user’ s guide befor e installation. Please adher e to the following war nings and safety instructions to pr e- vent injury: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’ s eyes, or star e into the class 1 laser [...]

  • Página 3

    3 Safety notice: 1. This pr oduct complies with IEC 60825 - 1 , class 1 laser product. 2. This pr oduct complies with FCC and CE rules. 3. This pr oduct has no serviceable parts. Use of contr ols or adjustments of pr ocedur es other than the user guide mentiones may r esult in mal- function or danger ous. SETUP the Mouse The mouse is connected to y[...]

  • Página 4

    4 Using your mouse How to use the wheel Y our mouse has a wheel that functions both as a wheel for Windows scrolling and also as a customized button. It can be used as a standard mouse button, click (press down) the wheel. T o use the middle button, directly pr ess down the wheel. For scr olling the scr een, simply move the wheel. Caution: It may s[...]

  • Página 5

    5 Disclaimer Information in this document is subject to change without notice. The manufactur er does not make any repr esentations or warranties (im- plied or otherwise) r egar ding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of pr ofit or any commer cial damage, including but not limited to special,[...]

  • Página 6

    6 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! VORSICHT : Lesen Sie vor Installation das Benutzerhandbuch, um eine korr ek- te V erwendung des Gerätes gewährleisten zu können. Bitte beachten Sie folgende W ar nungen und Sicherheitshinweise, um V erletzungen zu vermeiden: 1.) Richten Sie den Laser der Klasse 1 niemals auf die Augen oder sch[...]

  • Página 7

    7 Sicherheitshinweis: 1. Dieses Gerät stimmt mit IEC 60825-1, Laserpr odukt der Klasse 1 über ein. 2. Ihr Gerät stimmt mit FCC- und CE-Richtlinien über ein. 3. Dieses Gerät hat keine V erschleißteile. Die anders als im Benutzerhand- buch angegebene V erwendung der Bedienelemente oder Einstellungen kann zu Fehlfunktionen oder Gefahr führ en. [...]

  • Página 8

    8 Ihr e Maus im Einsatz Wie man das Mausrad verwendet Ihr e Maus hat ein Rad, welches sowohl als Bildlauf in Windows-Pr ogrammen als auch als fr ei belegbare T aste fungiert. Es kann als Standar dtaste verwendet wer den, klicken (nach unten drücken) Sie das Rad. Um die mittler e T aste zu verwenden, drücken Sie das Rad gerade nach unten. Um den B[...]

  • Página 9

    9 Haftungsausschluss Die Information in diesem Dokument kann ohne V orwarnung geändert wer den. Der Hersteller über nimmt keine V erantwortung oder Gewähr (we- der implizit noch explizit) in Bezug auf die Genauigkeit und V ollständigkeit und kann in keinem Fall für ir gendeine Art von entgangenem Gewinn oder gewerblichem Schaden, inklusive Sch[...]

  • Página 10

    10 Ne P AS diriger le faisceau laser vers les yeux richten! A TTENTION: Nous vous invitons à lir e le manuel d’utilisation de votr e souris, afin d’en assur er le bon usage. V euillez respecter les avertissements et consignes de sécurité suivants pour éviter tout accident: 1.) Ne jamais diriger le faisceau du laser de la classe 1 vers les y[...]

  • Página 11

    11 Consignes de sécurité: 1. Ce pr oduit est conforme aux normes IEC 60825-1, r elatives aux pr oduits laser de la classe 1. 2. Ce pr oduit est conforme aux normes FCC et CE. 3. Ce pr oduit est résistant à l’abrasion. Une utilisation ou un réglage ne figurant pas dans le manuel d’utilisation pourrait génér er des pannes ou un danger . In[...]

  • Página 12

    12 V otr e souris en fonction Comment utiliser la molette de la souris V otre souris est dotée d’une molette de défilement (logiciels Windows), faisant également office de bouton supplémentaire dont la fonction peut êtr e libr ement définie, comme touche standard par exemple, en cliquant sur la molette (en appuyant vers le bas). Appuyez sim[...]

  • Página 13

    13 Décharge de r esponsabilité Les informations contenues dans le présent document peuvent êtr e modi- fiées sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu r esponsable de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement). Il décline toute r esponsabilité pour quelque manque à gagner , ou dommage industriel, [...]

  • Página 14

    14 ¡NO dirigir nunca el haz laser hacia los ojos! ¡CUIDADO! A fin de poder garantizar un uso corr ecto del aparato, antes de la instalación lea el Manual del usuario. Para evitar lesiones, acate las siguientes advertencias y observaciones de seguridad: 1.) ¡No dirija nunca los rayos laser de la clase 1 hacia los ojos ni mir e dir ectamente en e[...]

  • Página 15

    15 ¡Observación de seguridad! 1. Este aparato r esponde al IEC 60825-1, pr oducto laser de la clase 1. 2. Su aparato r esponde a las dir ectivas FCC y CE-R. 3. El aparato no contiene piezas de desgaste. El empleo de los elementos de mando o los ajustes para usos distintos a los indicados en el Manual del usuario puede inducir a un mal funcionamie[...]

  • Página 16

    16 Su ratón en servicio Empleo de la rueda del ratón Su ratón lleva una rueda que funciona como deslizamiento de imagen en los pr ogramas Windows y como tecla de ocupación discr ecional. Puede utilizarse como tecla estándar , hacer un clic con la rueda (pulsación hacia abajo). Para emplear la tecla central, pulse dir ectamente la rueda hacia [...]

  • Página 17

    17 Exclusión de r esponsabilidad La información contenida en éste documento puede ser modificada sin pr evio aviso. El fabricante no acepta responsabilidad o garantía alguna (implícita o explícitamente) en cuando a la exactitud e integridad y en modo alguno podrá hacérsele responsable de beneficios perdidos o daños co- mer ciales, inclusiv[...]

  • Página 18

    18 Non indirizzar e il raggio laser negli occhi! A TTENZIONE! Leggete attentamente le istruzioni prima dell’installazione per garantir e l’utilizzo corr etto dell’appar ecchio. Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicur ezza per evitar e lesioni: 1.) Non puntar e mai il laser di Classe 1 negli occhi di una persona e non guar date [...]

  • Página 19

    19 A vvertimenti di sicur ezza 1. Questo appar ecchio è conforme alla norma IEC 60825-1, per pr odotti laser della Classe 1. 2. Il vostr o appar ecchio è conforme alle dir ettive FCC e CE. 3. Questo appar ecchio non contiene componenti soggetti ad usura. L ’utilizzo degli elementi di comando e di impostazioni diverse da quelle descritte nelle i[...]

  • Página 20

    20 Il vostr o mouse nell’eser cizio pratico Come usar e la r otella Il vostro mouse ha una rotella che può esser e usata per lo scrolling di finestre in programmi Windows o come tasto centrale liberamente assegnabile. Può esser e usata come tasto standar d cliccando (pr emer e verso il basso) la r otella. Per usarla come tasto centrale, premer [...]

  • Página 21

    21 Esclusione della r esponsabilità: Le informazioni contenute nel documento sono soggette a modifica senza pr eavviso. Il produttor e dell’apparecchio non da alcuna garanzia implicita o esplicita in merito alla correttezza o alla completezza del pr esente docu - mento e non si assume in alcun modo una responsabilità per la perdita di utili o a[...]

  • Página 22

    22 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Upozornění: Prosím pečlivě prostudujte tento manuál před instalací ! Prosím dodržujte následující bezpečnostní instrukce, můžete tím předejít zranění: 1.) Nikdy nemiřte optickým paprskem do očí jiné osobě ani sobě. Můžete tím způsobit dočasné poškození zraku![...]

  • Página 23

    23 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Página 24

    24 Používání myši Stream Jak pracovat s rolovacím kolečkem T ato myš má rolovací kolečko, které má hned 2 funkce. Za prvé funguje jako rolovací kolečko v aplikacích Windows a za druhé jej můžete používat jako střední tlačítko. Pro používání tlačítka – stačí stisknout kolečko přímo dolů (bez otáčení) a pro [...]

  • Página 25

    25 Odvolání Informace v tomto dokumentu mohou být upraveny bez upozornění. Výrob- ce nevyjádřil žádné stížnosti ani záruky (implicitní či jiné) s ohledem na přesnost a úplnost tohoto dokumentu a není v žádném případě odpovědný za žádnou ztrátu zisku či majetkovou škodu (tzn. ani škodu odbornou, nahodilou, nepřímo[...]

  • Página 26

    26 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! Предупреждение: Пере д на чал ом испо льзования, внима те льно изучит е э ту инструкцию ! Соб людайте пожалуйста сл ед ующие инструкции по без опасно сти, этим м оже[...]

  • Página 27

    27 Эта б еспрово дная мышь и USB приемник Вам максимально об легчит рабо ту с ноутб ук ом и с компью тером. Охранные предупреждения: 1. Ета мышь соо тве тств уе т норме IEC 60825-1, лазерный про дукт 1 к а ?[...]

  • Página 28

    28 Испо льз ов ание мыши Stream Как работать со скро ло м Мышь со скро л ом имее т 2 ф ункции. Во первых, рабо тае т к ак крутящ ее колесико в аплик ациях Windows, а во в торых мо же те использ ова ть к ак сре[...]

  • Página 29

    29 Ссылка Информации в э том документ е могут быть исправлены б е з пре дупре ждения. Произво дите ль невыск азал ник аких пре тензий а ни г арантий с в зг лядом на т о чность и комплек тность эт о?[...]

  • Página 30

    30 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! FIGYELMEZTETÉS: Használja a terméket a használati utasításnak megfelelően. Olvassa el a telepítés előtt a használati útmutatót. Kérjük kövesse az alábbi figyelmeztetéseket, hogy megelőzze a sérülé- seket: 1.) Soha ne nézzen bele küzvetlenül a lézerfénybe. Ez nagyon ves[...]

  • Página 31

    31 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Página 32

    32 Egér használata Hogyan használja a görgető gombot Az egér görgetőgombja windows alatt kiválóan működik. Használható mint ha- gyományos kliekklő gomb. Hazsnálni a középső gombot, lenyomni és görgetni. Görgetni a képernyőn így könnyedén kivitelezhető. Figyelmeztetés: It may sometimes interfere the sensor of the mouse,[...]

  • Página 33

    33 Jogi nyilatkozat Minden információ ebben a dokumentumban előzetes figyelmeztetés nélkül megváltoztatható. A gyártó kijelenti, hogy a garancia és a jótállás nem terjed ki a haszon elvesztésére, kereskedelmi veszteségre vagy bármilyen bale- setre. Ennek a dokumentumnak bármelyik kis része is szerzői jog által vé- dett, arró[...]

  • Página 34

    34 Den Laserstrahl bitte NICHT auf die Augen richten! UW AGA: W celu poprawnego użytkowania produktu, należy zapoznać się z instrukcją obsługi przed podłączeniem urządzenia. Aby uniknąć ewentualnego urazu, prosimy zastosować się do poniższych ostrzeżeń i zasad bezpieczeństwa: 1.) Nie wolno świecić wiązką lasera klasy 1 w oczy i[...]

  • Página 35

    35 Bezpečnostní upozornění: 1. T ato myš vyhovuje normě IEC 60825-1, laserový produkt třídy 1 a EN 60950-1. 2. T ato myš vyhovuje bezpečnostním normám FCC a CE 3. T ato myš nemá žádné další součásti (přijímač, myš a kabel). Použitím jiných dílů či jiného postupu, než je uveden v manuálu, můžete způsobit nebezpe[...]

  • Página 36

    36 Praca z myszą Jak korzystać z rolki T woja mysz wyposażona jest w rolkę, która może służyć zarówno do prze- wijania zawartości okien jak i spełniać rolę przycisku funkcyjnego. Może być również używana jako standardowy lub środkowy przycisk myszy , w tym celu wystarczy nacisnąć rolkę. Uwaga: Mogą wystąpić zakłócenia w [...]

  • Página 37

    37 W yłączenia Informacje zawarte w tym dokumencie mogą się zmienić bez powiado- mienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie daje gwarancji (wyrażonych czy domniemanych) odnośnie zawartości niniejszej dokumen- tacji i w żadnym wypadku nie odpowiada za jakiekolwiek wynikłe, przypad- kowe lub niebezpośrednie straty . Bez ograni[...]