DeWalt N000589 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt N000589. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt N000589 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt N000589 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt N000589, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt N000589 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt N000589
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt N000589
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt N000589
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt N000589 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt N000589 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt N000589, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt N000589, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt N000589. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DPH3800 Heavy-Duty Pressure W asher Laveuse à pression (trés trabaja) Lav adora a presión para trabaja pesada INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INS TR UCTI VO DE OPERA CIÓN , CEN TROS DE SER VICI O Y PÓL IZA DE GARANTÍA. ADVER TENCIA: LÉA SE ES TE INS TR UCT IV O ANTE S DE USAR EL PRODUCT O . If you ha v[...]

  • Página 2

    2 English Specications MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH LENGTH PSI MAX* A VERA GE OPE RA TI NG PSI GPM MAX* A VERA GE OPE RA TI NG GPM ENGINE DPH3800 130 lbs 29" 24" 40" 3800 (26200 kP a) 3462 (23869 kP a) 4.0 (15,1 L/min) 3.9 (14.8 L/min) Hon da GX3 90, 389 cc OHV , 11.0 Net HP ** * Maximum PSI and GPM ratings determined in accordance w[...]

  • Página 3

    3 English IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D e WAL T T OOL, CALL US TOLL FREE A T: 1-800-4-D e W AL T (1-80 0-433- 925 8) Important Safety Instructions W ARNING: Do not opera te thi s unit unt il yo u read and under sta nd this instruction manual and the engine instruction manual for safety , operation and maintenance instr[...]

  • Página 4

    4 English D ANGE R: RISK OF EXP LOS ION OR FIRE WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Spi lledgas o lineand it’ s v apors can be come ign ited from cigarette spar ks, ele ctric al arc ing, e xhaust gas es and hot engine components such as the muffler .  • S hu to ffe n gi ne an da ll ow it to [...]

  • Página 5

    5 English D ANGER: RISK T O BREA THING (ASPHYXIA TION) CONTINUED  • Som e cle an ingflu ids con tain sub stanc es which could cause injur y to skin, ey es or lungs.  • Use only clean ing fluids spe cif i cal ly rec om mend ed f or high-pressure washers. F ol low manufacturers rec omm end atio ns. Do not us[...]

  • Página 6

    6 English D ANGER: RISK OF UNSAFE OPERA TION WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Unsafeop er a tion of your pre ssu re wa sh er coul d lea d to se ri ous in ju r y or death to you or others.  • Do not usechlor ine b lea ch or an y oth er corrosive compound.  • Be come fa mil i[...]

  • Página 7

    7 English  • If proper star tingprocedure  is not follow ed, engine can kickbac k causing serious hand and ar m injury .  • If engine doesnot star t after tw opull s,  sque ez e trig ger of gun to reliev e pump pressure. Pull star ter cord slowly until resistance is felt. The n pull cord ra [...]

  • Página 8

    8 English W ARNING: RISK OF BURSTING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Over inflation of tires could res ult in serious inju ry and proper ty damage.  • Usea tire pressure gauge to chec k the tires pressure bef ore each use and while inflating tires; see the tire side - wall for the correct tire pres - sure. NO [...]

  • Página 9

    9 English W ARNING: RISK OF ELEC TRI CAL SHOCK WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • S pr a yd i rec t ed at el ec  tri  ca l outlets or switch es, or ob jec ts con nec t ed to an elec tri cal cir cui t, cou ld re sult in a f atal electrical shock.  • Unp lugany elec tri cal ly op er at ed[...]

  • Página 10

    10 English 6. Remov e the five B A colored quick- co nn ect no zz le s fr om th e p la st ic ba g an d inser t them into correct grommet on the nozzle holder . No zz le s a re co lo r c od ed to ma tc h c ol or ed nozzles on panel assembly . NO TE: The high-pressure pump was filled with oil at the factory . Alwa ys chec k oil le vel before using[...]

  • Página 11

    11 English T O APPL Y CHEMICALS AND SOL VENTS 1. Press chemical hose (T) onto barbed T fitting located near high pressure hose connection of pump as shown. 2. Place the other end of chemical hose with filter on it into the container holding chemical/cleaning solution. NO TE: For ev er y 7 gallons (26.5 liters) of water pumped 1 gallon (3.8 liters) [...]

  • Página 12

    12 English W ARNING: Risk of fire , asph yxiation and b ur ning. NEVER fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel tank.   fill fuel tank completely . Fill tank to 1/2" (12.7 mm) below bottom of filler nec k to provide space f or fuel expansion. Wipe any fuel spillage from engine and equipm[...]

  • Página 13

    13 English 11. Depress tr igger on gun to star t water flow . W ARNING: Risk of unsaf e oper ation. Stand on a stable sur f ace an d grip gun/w and fi r mly with b oth ha nds . Expe ct the gu n t o kickbac k when triggered. 12. Release tr igger to stop water flow . D ANGER: Risk of injury from spra y . Engage the Y  ?[...]

  • Página 14

    14 English 5 . Remov e pump oil plug and fill with 14 oz. (414 ml) of D P70 pum p oil. If DP70 is not av ailable use 30W non-detergent oil. 6. Replace pump dipstick/oil plug and tighten securely . Nozzle Cleaning If the nozzle becomes clogged with foreign mater ials, such as dir t, e xcess iv e pre ssu re ma y de v elop . If the nozzl e bec omes pa[...]

  • Página 15

    15 English 3. Connect length of garden hose to water inlet of pump . 4. Add RV antifreeze to hose as shown. 5. Pul l engin e starter r ope slo wly sev eral times un til an t i fr eeze comes out of high-pressure hose con nec tion of pump . 6 . Remov e garden hose from water inlet of pump . 7. Reconnect spark plug wire. Pressur e W asher 1 . Drain al[...]

  • Página 16

    16 English Limited W arranty D e W A LT pr ess ure w ash ers ar e w arra nte d f or two yea rs from the date of purchase. D e W A LT wil l repa ir , witho ut charge , any def ects due to f aulty materials or workmanship. This warranty does not co ver pa r ts that are dama ged throu gh misu se or ab use , or parts which must be replaced from time to[...]

  • Página 17

    17 English Glossary Bypass mode: Allows water to re-circulate within pump when the gun trigger is not pulled. Chemical hose: Feeds cleaning agents into the pump to mix with the water . Refer to Chemicals and Cleaning Solvents. Chemical injection system: Mixes cleaners or cleaning solvents with water to improv e cleaning effectiv eness. Choke contr [...]

  • Página 18

    18 English T roubleshooting Codes CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 1 No fuel. Add fuel. 2 Low oil. Addrequired amount ofoil. 3 Pressure builds up after two pulls on the recoil star ter or after initial use. Squeezeguntr iggerto reliev e pres sure. 4 Choke lev er in the NO CHOKE position. Mov e choke to the CHOKE [...]

  • Página 19

    19 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 20 Chemical too thick. Dilute chemical. Chemical should be the same consistency as water . 21 Worn seal or packing. Hav e par ts cleaned or replaced by auth oriz ed service cent er . 22 Chemical build up in chemical injector . Hav e replaced by an aut horized service [...]

  • Página 20

    20 Français Carac téri stiqu es techniques de la pompe CA T 67DX Huile : Utiliser du DP70 V olume d’huile :  319,4 ml(10,8 onces) A. P anneau B . Porte-buse C . Pistolet de pulvérisation pro - f essionnel D . P oignée latérale E. T ub e de pu lv éri sa ti on à changement rapide F . Cadre G. Jauge graduée/Bouchon du rése[...]

  • Página 21

    21 Français Déni tion s : l ignes dir ectric es en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employ é.  V euillez lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : indique une situation dangereuse imminente q[...]

  • Página 22

    22 Français 5. Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de drogues. 6. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de tra vail. 7. Ne pas trop tendre les bras ou se tenir sur une surface instable. Bien conserver son équilibre et une position stab le en perma - nence. 8. Suivre les directives d’entret[...]

  • Página 23

    23 Français  • Dumatér ieldéposé contre  ou pr ès d e l a l a v eu se h au te pr es sio n p eut in te rf é re r a v ec le sf on ct io nn al ité sd ’a ér at ion de l’équipementet pro - v oq uer un esu rc ha uf f ee t l’ al lum ag edu ma té rie l( ri squ e d’incendie). ?[...]

  • Página 24

    24 Français D ANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • V otre lav eusehaute pression  f onctionne à des pressions de liquideset des vitesses suffisamment éle vées pour pénétrer lapeau de l’homme et animale,ce quipourrait  [...]

  • Página 25

    25 Français D ANGER : RISQUE DE BLESSURE P AR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Un jetde liquide à haute vitesse peut br iser des objets et projeter les éclats à haute vitesse.  • T oujourspor ter des lunettes de sécurité conf ormes à la norme ANSI Z87.1 P or ter des vêtements [...]

  • Página 26

    26 Français  • Suivre laprocédure de  démarrage correcte pour é viter l’eff et de rebond moteur qui prov oquerait ainsiune  blessure gra ve à la main ou au bras .  • Si lemoteur ne démarre pas après deux tentatives, appuyer sur la détente du pistolet pour décompress[...]

  • Página 27

    27 Français A VERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLA TEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Des pneus surgonflés pour - raientprovoquerdes bles - sures gr av es et des dom - mages à la propriété.  • Utiliser unmanomètre pour  vérifier la pression des pneus av ant chaque utilisationet [...]

  • Página 28

    28 Français A VERTISSEMENT : RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Un jeten direction de prises  électriques ou d’interrupteurs  ou tout objet branché à un circuit électrique pourrait se solder par un choc élec - trique..  • Débranchertout produit[...]

  • Página 29

    29 Français  6.  Retirerdu sac plastique lescinq busescoloréesà changement rapide et les insérer B A dans l’anneau cor - respondant sur le por te-buse . Les couleurs des buses correspondent aux couleurs sur le panneau. REMARQUE : lep lein d’huil edela pom peh autepr ession[...]

  • Página 30

    30 Français Couleur de la buse Angle de pulvérisation Utilisations Surfaces* Blanc 40 ˚ pour de grandes superficies de nettoy age métal, béton, bois ou vinyle Noir basse pression appliquedes solutions de nettoy age métal, béton, bois ou vinyle * A TTENTION : le jet sous haute pres sion de la lav euse haut e pression est capable d’end[...]

  • Página 31

    31 Français 3. Insérer la buse de basse pression (noire) sur le raccord à branchement rapide du tube de pulvérisation, se repor ter à la section Buses du tube de pulvérisation. REMARQUE : lor s de l’ut ilisat ionde pro duits chi miq ues et desa von s, lasu cci onn e f oncti onne ra pas si labuse [...]

  • Página 32

    32 Français  8.  Ouvrir l’approvisionnementen eau. A TTENTION : risque d e do mma ges à l a pro priét é. Négl iger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe.  9.  Reti rer tou tet ra ced eb ulles d’ai rdelap ompeet dutuy auhau te pre ssi on en appu y ant  [...]

  • Página 33

    33 Français Mise à l’arrêt de l’appareil  1.  Encas d’utilisationdeproduits chimiques,déposer letuyau pour  produits chimiques dans un contenant d’eau fraîche et la pom - per dans le système de pulv érisation pour bien le nettoy er. A TTENTION : risque de domm age s à la[...]

  • Página 34

    34 Français Nettoyage des buses Encasd’o btu ra tio ndelabus eav ecunemati ère étra ngèr e (sa let és par ex emple), une pression excessiv e peut se dé velopper . En cas d’o btu rat ion ou d e restr ein te p artiell e de  la b use , la  pre ssio n de la p omp e pul se[...]

  • Página 35

    35 Français  1.   Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour véhi - cul e récré atif et un tuy au de jard in de 40,6 à 91,5 cm (16 à 36 po) a vec un connecteur mâle à une e xtrémité. A TTENTION : r isque de dommages matériels. Utiliser uniquement de l’antigel pour véhicule récréa[...]

  • Página 36

    36 Français INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS V euillez disposer des inf ormations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de série ___________ Date etlieu de l’achat ____________________________ Réparations P our assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les rép[...]

  • Página 37

    37 Français GLOSSAIRE Mode de dérivation : l’eau recircule ausein de la pompelorsque la détente dupistolet-pulvérisateur n’est pasengagé. T uyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents nettoy ants qui seront ajoutés à l’eau pompée.  Se repor[...]

  • Página 38

    38 Français Guide de dépannage Cettesectionénumèrelesdéf aillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesures correctives . L ’opérateuroulepersonneld’entretien peut e xécutercer taines mesures correctives , d’autres exigentl’assistance d’untechnicien?[...]

  • Página 39

    39 Français ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 8 Soupape à essence fermée. OUVRIR le levier de la soupape à essence. 9 Letube de pulvérisationn’est pas réglésur haute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous Fonctionnement . 10 F aible approvisionnemen[...]

  • Página 40

    40 Français CODE CA USE PROBABLE SOLUTION PR OB ABLE 21 Accumulationde produit chimiquedans le systèmed’injection. F aire nett o yer ou rempla cer les pièce s par un centre de répar ation autorisé. 22 Joint d'étanchéité ou garniture usés. Les faire remplacer par un centre de réparation autorisé. 23 Soupapes ob[...]

  • Página 41

    41 Español Motor Consulte el manual de instr ucciones del motor para localizar y operar otros controles del motor . Especicaciones de la bomba CA T 67DX Aceite: Use DP70 Capacidad de aceite: 319,4 ml (10,8 oz) LA V ADORA A PRESIÓN CON MOT OR A DPH3800 M C E P K J O I A F B R Q H G N L FIG. 1 D A. Ensamblado del panel  B.  Sopor te par[...]

  • Página 42

    42 Español Especicaciones MODELO PESO AL TURA ANCHO LONGITUD PSI MÁX.* PSI DE OPE RA CIÓN PROMEDIO GPM MÁX. * GPM DE OPE RA CIÓN PROMEDIO M OTO R DPH3800 59 kg (130 lbs) 737 mm (29 pulg.) 610 mm (24 pulg.) 1016 mm (40 pulg.) 3800 (26200 kP a) 3462 (23869 kP a) 4,0 (15,1 L/min) 3,9 (14,8 L/min) Hon da GX3 90, 389 cc OHV , 11,0 HP netos** * V[...]

  • Página 43

    43 Español 5. N o op er e el p ro du ct o cu and o es té can sa do o b aj o la in flu en cia de alcohol o drogas. 6. No deje que otras personas entren al área de operación. 7. No se estire ni se pare sobre una superficie que no br inde estabi - lidad. Conser ve el equilibrio adecuado y manténgase parado cor - rectamente en todo momento . 8. Si[...]

  • Página 44

    44 Español  • La colocación demater iales contra o cerca de la lavador a a presión puede interferir con la v entilación adecuada del equipo , lo que causaría un sobrecalentamiento y podr ía encender los mater iales.  • Nunca opere lalavador aa  presión enun área que te[...]

  • Página 45

    45 Español PELIGRO : RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERA CIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • Su lav adora a presiónopera  el líquidocon una presión y velocidad lo suficientemente altas como para penetrar la carne humana y animal, y por ello podría ocasionar una amputación u otra lesió[...]

  • Página 46

    46 Español  • P odr ía resultarher ido sila  presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo .  • Par a aliviar la presióndel  sistema, apague el motor , cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hastaque deje de salir?[...]

  • Página 47

    47 Español  • Si no sesigue el  procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , loque  podría causar daños grav es a las manos y los brazos ..  • Si el motorno arranca  después de halar dos veces , apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de l[...]

  • Página 48

    48 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • El inflado e xcesivo de los neumáticos podría causar lesiones gr av es y daño a la propiedad.  • Utilice un medidorde presión  de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser[...]

  • Página 49

    49 Español AD VERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • El uso deácidos, químicos tó xicos o corrosivos, venenos , insecticidas ocualquier tipo de  solvente inflamable con este producto podría prov ocar una lesión gr av e o la muerte  • No pulv erice ácid[...]

  • Página 50

    50 Español  3.  Conectelavarilla(E)a lapistolapulverizadora. Asegúresede que la cone xión esté fir me.  4.  Enrosque el mango lateral (D) en D pistola pulverizadora y ajuste en la posición deseada.  5.  Co lo qu e e lso po r te  pa ra  bo qui ll as(B ) sobre el[...]

  • Página 51

    51 Español Col or de la boquilla P atr ón de pulverización Usos Superficies* Rojo 0˚ potente pre - cisi ón para limpieza muy intensa meta l u hormigón; NO use en madera Amarillo 15˚ impi eza intens a de áre as pequeñas meta l, hormigón o madera V erde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes meta l, hormigón o madera Blanco 40 ˚ cu[...]

  • Página 52

    52 Español P ARA APLICAR PRODUCT OS QUÍMICOS Y SOL VENTES 1. Presione la manguera para produc- T tos  quí mic os (T) sobr e el pic o denta do que  est á cer ca de la  cone xión d e la man gue ra de alt a pre sión de la bomb a, como se muestra.  2.  Coloque el otro extremo de la[...]

  • Página 53

    53 Español                        minutos por vez. La bomba opera en modo de der ivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza - dora. Cuando la temperatur[...]

  • Página 54

    54 Español PELIGRO: Riesgo de lesión por pulverización. Y        pistola no esté en uso , a fin de e vitar la pulver - ización accidental.  13.  Ajuste el pulverizador para la tare[...]

  • Página 55

    55 Español  2.  Coloq ue u n re cip ien te d ebaj o del ta pón de d ren aje  de a cei te (AA). 3. Retire el tapón de drenaje de aceite de la bomba.  4.  Reemplácelodespuésde queelaceite sehay adrenado.  Ajuste bien. 5. Retire el tapón de aceite y llene con 414 ml (14 oz.)[...]

  • Página 56

    56 Español Bomba El f abricante recomienda que se utilice un protector/protec - tor de in vierno para bomb as, co mo el prot ector de inv ierno D e W AL T (DP8 0), cuando alma cene la unida d por más de 30 días o cuando estén pronosticadas heladas.El protector de invi - erno D e W AL T (DP80) está dis pon ib le en la t ien[...]

  • Página 57

    57 Español PELIGRO: Riesgo de inyección de líquido . Cuando utilice las lan - za s o pi st ol as de r epu es to co n es ta la v ado ra a pr es ió n, NO u til ic e una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más cor ta en longitud que la que se suministró con esta lavador a a presión. Esta longitud se mide desde el extremo de la boq[...]

  • Página 58

    58 Español los sellos de válvula y las juntas tór icas de la bomba. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados al intentar rea liz ar repa racio nes en un ce ntr o de repar acion es no auto rizad o por D e W AL T . Esta garantía le concede derechos legales especí - fic os;  usted  goza tamb ién  de o[...]

  • Página 59

    59 Español P AR A REP ARA CIÓN Y SER VICIO DE SUS HER RAM IEN T AS ELÉ CTR ICA S, F A V OR DE DIRI GIRSE AL CENTR O DE SER VICIO MÁS CERCANO CULIA CAN, SIN Blvd .Emilia no Zapata 5400-1 P onien te Col. San Rafael (667) 717 89 99 GU ADALAJ ARA, JAL A v . La P az #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO , D.F . Eje Central Láz[...]

  • Página 60

    60 Español kP a (kilopascal): Medición métrica de lapresión.  1 kilopascal esequivalentea 1000 pascales. V arillas pulverizadoras de cone xión rápida:  P er miteal usuarioelcambio rápidodelas boquillasde altapresión. Consultelasección Boquillas para la varilla[...]

  • Página 61

    61 Español ( Códigos de detección de problemas contin uar) CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 4 P alanca del estrangulador está en la posición NO ESTRANGULAR. Muev a el estrangulador a la posición ESTRANGULAR. 5 El cable de la bujía está desconectado . Conecte el cable de la bujía. 6 El interr uptor de ENCENDIDO/ AP A GADO (ON/OFF) d[...]

  • Página 62

    62 Español ( Códigos de detección de problemas contin uar) CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 16 La manguera de alta presión es demasiado larga. Debajo de los 30,5 m (100 pies) use una manguera de alta presión. Prolongue la manguera del suministro de agua en lugar de la manguera de alta presión. 17 La varilla pulverizadora no está conf[...]

  • Página 63

    63 Español ( Códigos de detección de problemas contin uar) CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 29 Sellos del aceite desgastados. El cambio debe ser efectuado en un centro de manteamiento autorizado. 30 T apón de drenaje flojo . Ajuste. 31 Junta tórica del tapón de drenaje desgastada V er ifique ycambie. 32 Junta tórica del tapón [...]

  • Página 64

    D e W AL T Industrial T ool Co ., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT08) P ar t No. N000589 r2 DPH3800 Copyright © 2007, 2008 D e W A LT The following are trademarks for one or more D e W AL T power tools: the yellow and blac k color scheme; the “D” shaped air intake gr ill; the arra y of pyr amids on the handgrip; the kit box configurati[...]