DeWalt DWFP55130 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt DWFP55130. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt DWFP55130 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt DWFP55130 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt DWFP55130, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt DWFP55130 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt DWFP55130
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt DWFP55130
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt DWFP55130
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt DWFP55130 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt DWFP55130 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt DWFP55130, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt DWFP55130, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt DWFP55130. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DWFP55130 Heavy Duty 200 psi Quiet T rim Compr essor Compr esseur Silencieux Résistant De 200 Lb/Po 2 Pour Service Intensif Compr esor De Acabado Silencioso De Alta Resistencia De 200 psi INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE E[...]

  • Página 2

    English 2 Pump/Motor Specifi cations Pump: Maintenance free Motor: Universal Bore: 1.875" (47.6 mm) Stroke: 1.592" (40.4 mm) V oltage: Single 120V Minimum branch circuit r equirement: 15 A Fuse T ype: Time delay Specifi cations MODEL DWFP55130 HEIGHT 20.46" (519.7 mm) WIDTH 12.66" (321.6 mm) LENGTH 16.38" (416.1 mm) AIR T[...]

  • Página 3

    English 3 Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injur y . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation wh[...]

  • Página 4

    English 4 • Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. T o reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. • Always remain in attendance with the product when it is operating. • Always turn off and unplug unit when not in use. HAZARD DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIAT[...]

  • Página 5

    English 5 • Modifications or attempted repairs to the air tank. • Never drill into, weld, or make any modifications to the air tank or its attachments. Never attempt to repair a damaged or leaking air tank. Replace with a new air tank. • Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressure. ?[...]

  • Página 6

    English 6 • Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution. • Any electrical wiring or repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel in accordance with national and local electrical codes. • Electrical Grounding: Failure to provide adequate ground[...]

  • Página 7

    English 7 HAZARD WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • T ouching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minute[...]

  • Página 8

    English 8 • Unsafe op er a tion of your compressor could lead to se ri ous in jury or death to you or others (continued). • Never defeat the safety features of this prod uct. • Equip area of operation with a fire extinguisher . • Do not op er ate machine with missing, broken, or un authorized parts. • Never stand on the compressor . HAZAR[...]

  • Página 9

    English 9 FEA TURES (FIG. 1) READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR UNIT . Compar e the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future r eference. ON(I)/OFF(O) SWITCH Place this switch (A) in the ON (I) position to provide automatic [...]

  • Página 10

    English 10 1. Set the On/Of f switch (A) to OFF and unplug unit. 2. Allow the motor to cool. 3. Plug the power cor d into the correct branch circuit receptacle. 4. Set the On/Of f switch to ON position. DUTY CYCLE (NOT SHOWN) This air compressor pump is capable of running continuously . However , to prolong the life of your air compr essor , it is [...]

  • Página 11

    English 11 • Cir cuit is not used to supply any other electrical needs. • Extension cor ds comply with specifications. • Cir cuit is equipped with a 15 amp circuit br eaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a cir cuit protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked “D” in Canad[...]

  • Página 12

    English 12 MAINTENANCE Customer Responsibilities Before each use Daily or after each use See tank warning label Check Safety V alve X Drain T ank X Remove tank from service X 1 1- For more information, call 1-800-4- D E W AL T (1-800-433-9258) WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance[...]

  • Página 13

    English 13 NOTE: If drain valve is plugged, release all air pr essure. The valve can then be removed, cleaned, the r einstalled. STORAGE Before you stor e the air compressor , make sure you do the following: 1. Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary . 2. Drain water fr om air tank. See T[...]

  • Página 14

    English 14 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT : If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D E WAL T (1-800-433- 9258) for a fr ee r eplacement. GLOSSARY CFM : Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery . PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pr essure. kPa[...]

  • Página 15

    English 15 T roubleshooting Guide This section provides a list of the mor e frequently encounter ed malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may r equire the assistance of a qualified D E WAL T technician or your dealer . Problem Code Excessive air tank [...]

  • Página 16

    English 16 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 7 Regulator is not adjusted correctly for accessory being used It is normal for some pressur e drop to occur when an accessory is used, adjust the r egulator as instructed in Regulator under Features if pressur e drop is excessive. NOTE: Adjust the regulated pr essure under flow conditions while acce[...]

  • Página 17

    Français 17 Fiche technique de la pompe/du moteur Pompe: sans entretien Moteur: universel Alésage : 47,6 mm (1,875 po) Course : 40,4 mm (1,592 po) T ension : monophasé, 120V Exigence minimale du circuit de dérivation : 15 A T ype de fusible : temporisation Fiche technique MODÈLE DWFP55130 HAUTEUR 519,7 mm (20,46 po) LARGEUR 321,6 mm (12,[...]

  • Página 18

    Français 18 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. V euillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort o[...]

  • Página 19

    Français 19 • Le fait de limiter les ouvertures d’aération de compresseur causera une importante surchauffe et pourrait causer un incendie. • Ne placez jamais des objets contre le compresseur ou sur celui-ci. • Faites fonctionner le compresseur dans un endroit aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou de l’obstruction qui pourrait li[...]

  • Página 20

    Français 20 DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé: Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la r ègle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de r éservoir d’air comprimé des compresseurs: Les réservoirs d’air comprimé des compr esseurs n’ont[...]

  • Página 21

    Français 21 ACCESSOIRES : • Lorsqu’on excède la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique, des pneus et d’autres dispositifs pneumatiques, on risque de les faire exploser ou de les projeter et ainsi entraîner des blessures graves. • Respecter les recommandations du f[...]

  • Página 22

    Français 22 DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau exposée et peut projeter la poussière, des fragments, des particules détachées et des petits objets à haute vitesse, ce qui entraînerait des do[...]

  • Página 23

    Français 23 DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme une poulie, un volant ou une courroie peuvent provoquer de graves blessures si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. • Ne jamais utiliser le compresseur si les protecteurs ou les couvercl[...]

  • Página 24

    Français 24 • Une utilisation dangereuse de votre compresseur d’air pourrait provoquer de graves blessures, voire votre décès ou celle d’autres personnes (continue). • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non autorisées. • Ne jamais se tenir debout sur le compresseur . DANGER [...]

  • Página 25

    Français 25 A F C D B E G FIG. 1 CARACTÉRISTIQUES (FIG. 1) LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISA TEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ A V ANT D'UTILISER CET APP AREIL. Comparez les illustrations à votre appar eil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour référ ences ultéri[...]

  • Página 26

    Français 26 RÉGULA TEUR Le régulateur (D) contr ôle la pression d’air montr ée sur le manomètre de prise. T ournez la poignée du régulateur en sens horair e pour augmenter la pression et en sens antihorair e pour la diminuer . RACCORD À CONNEXION RAPIDE Le raccord à connexion rapide (E) accepte les industrielle styles de raccord à conn[...]

  • Página 27

    Français 27 2. Assur ez-vous que la prise utilisée a la même configuration que la fiche mise à la terre. N’UTILISEZ P AS UN ADAPT A TEUR. 3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les utilisez pas s’ils présentent des signes de dommages. 4. Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, [...]

  • Página 28

    Français 28 • La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus pour permettre un r efroidissement appr oprié. Les ouvertures d'aération du compresseur sont nécessair es pour maintenir la température de fonctionnement appr opriée. Ne placez pas de chiffons ou de contenants sur ou à pr oximité de ces ouvertures. UTILISA T[...]

  • Página 29

    Français 29 ENTRETIEN Responsabilités du client Avant chaque utilisation À chaque jour ou après chaque utilisation Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir V érifier la soupape de sûreté X Vidanger le réservoir X Mettre le r éservoir hors service X 1 1 – Pour plus d’informations, veuillez appeler 1-800-4- D E W[...]

  • Página 30

    Français 30 A VIS: risque de dommages à la propriété. Évacuez l’eau le réservoir d’air peut contenir l’huile et se rouiller qui peut causer des taches. 1. Placez le levier Marche/arrêt (A) à la position OFF et débranchez l’unité. 2. Tirez le bouton du régulateur (D) vers l’extérieur et tournez-le dans le sens contraire des aig[...]

  • Página 31

    Français 31 Réparations Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pr oduit, les réparations, l’entretien et les r églages doivent être r éalisés par un centre de réparation en usine D E WAL T, un centr e de réparation agr éé D E WAL T ou par d’autres techniciens qualifiés. T oujours utiliser des pièces de rechange identiques. [...]

  • Página 32

    Français 32 GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesur e du soufflage. PSIG : jauge indiquant le nombr e de livres par pouce carr é (lb/po 2 ). Une unité de mesure de pression. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pr ession. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals. Codes de certification[...]

  • Página 33

    Français 33 Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesur es correctives. L ’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures corr ectives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D E WAL T qualifié ou du distributeur . Problème Code Pression exce[...]

  • Página 34

    Français 34 CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE 5 Joints d’étanchéité fuyants Communiquer avec un centre de r éparation en usine de D E WA L T ou un centre de r éparation agréé D E WA L T . 6 Soupape de sûreté défectueuse Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur la bague. Si la soupape fuit toujours, la remplacer . 7 [...]

  • Página 35

    Français 35 CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE 19 Présence de peintur e sur les pièces internes du moteur Communiquer avec un centre de r éparation en usine de D E WA L T ou un centre de r éparation agréé D E WA L T . Ne pas faire fonctionner le compresseur dans une zone de pulvérisation de peintur e. Lire l’avertissement concernant le[...]

  • Página 36

    Español 36 Especifi caciones de la Bomba y el Motor Bomba: sin mantenimiento Motor: universal Diámetro interior: 47,6 mm (1,875") Longitud: 40,4 mm (1,592") V oltaje: 120V , una sola fase Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A Fusible de tipo: acción retar dada Especifi caciones MODELO DWFP55130 AL TURA 519,7 mm (20,[...]

  • Página 37

    Español 37 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial q[...]

  • Página 38

    Español 38 • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor . • Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12") a cualquier pared u obstrucción que pudie[...]

  • Página 39

    Español 39 PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN T anque de air e: El 26 de febrer o de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresor es de aire: Los tanques receptor es de los compresor es de aire no tienen una vida útil infinita. [...]

  • Página 40

    Español 40 NEUMÁ TICOS: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOT A: Los tanques de aire, los com[...]

  • Página 41

    Español 41 PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y objetos pequeños a gran velocidad, que pueden producir daños en la propiedad y lesiones[...]

  • Página 42

    Español 42 PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados. • Man[...]

  • Página 43

    Español 43 • La operación insegura de su compresor de aire podría producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. (continuar) • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. • Nunca se pare sobre el compresor . PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? [...]

  • Página 44

    Español 44 A F C D B E G FIG. 1 CARACTERÍSTICAS (FIG. 1) LEA ESTE MANUAL DEL PROPIET ARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y r egulaciones. Conserve este manual para refer encias futuras. INTERRUPTOR ENCENDIDO (I)/ A[...]

  • Página 45

    Español 45 REGULADOR El regulador (D) contr ola la presión de air e que indica el manómetro de salida Gire la perilla en el sentido de las agujas del r eloj para aumentar la presión y en el sentido contrario a las agujas del r eloj para disminuir la presión. CONEXIÓN RÁPIDA El conexión rápida (E) acepta los Industrial estilos más enchufes[...]

  • Página 46

    Español 46 2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la misma configuración que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN ADAPT ADOR . 3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si hay señales de daño. 4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas [...]

  • Página 47

    Español 47 • La bomba del compr esor de aire y su casco han sido diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las pr oximidades de dichas aberturas. OPERACIÓN Cómo[...]

  • Página 48

    Español 48 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Diariamente o luego de cada uso Remítase a la etiqueta de advertencia del tanque V erifique la válvula de seguridad X Drenaje del tanque X El tanque debe ser dado de baja X 1 1 - Para mayor información, llame a nuestro 1-800-4- D E WA L T (1-800-433-9258) ADVERTENCIA: La u[...]

  • Página 49

    Español 49 2. Gire la perilla del r egulador (D) contra el sentido del reloj para regular la pr esión de la salida a cero. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula de drenaje para contener la descarga. 5. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque [...]

  • Página 50

    Español 50 P ARA REP ARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS, F A VOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cár denas No. 18 L[...]

  • Página 51

    Español 51 • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacc[...]

  • Página 52

    Español 52 GLOSARIO CFM : Pies cúbicos por minuto. SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de air e. PSIG: (Pound per squar e inch) Libras por pulgada cuadrada. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Código de certificación: Los productos que usan una o [...]

  • Página 53

    Español 53 Guía de detección de problemas Esta sección propor ciona una lista de las fallas que se presentan con mayor fr ecuencia, sus causas y las medidas correctivas co rrespondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, per o es posible que otras necesiten la asistencia de u[...]

  • Página 54

    Español 54 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 4 T anque de air e defectuoso Se debe reemplazar el tanque de air e. No repar e la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar . 5 Sellos de pérdidas Comuníquese con un cent[...]

  • Página 55

    Español 55 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 16 El cable prolongador es de longitud o calibr e incorrectos V erifique el calibre del conductor y la longitud del cable adecuados. Consulte Cables prolongador es en la sección Instalación . 17 Conexiones eléctricas flojas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D E WA L T o con un [...]

  • Página 56

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimor e, MD 21286 (FEB14) Part No. N268439 DWFP55130 Copyright © 2013, 2014 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E WAL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration;[...]