DeWalt DWE4559CN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt DWE4559CN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt DWE4559CN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt DWE4559CN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt DWE4559CN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt DWE4559CN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt DWE4559CN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt DWE4559CN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt DWE4559CN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt DWE4559CN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt DWE4559CN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt DWE4559CN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt DWE4559CN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt DWE4559CN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, cont_ctenos. iNSTRUCTiON MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y P©LIZA DE GARANT[A. ADVERTENClA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ® [...]

  • Página 2

    Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ,_DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING," Indicates a potentially hazardous situation which, if[...]

  • Página 3

    3} PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear e[...]

  • Página 4

    5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power too/is maintained. SAFETY iNSTRUCTiONS FOR ALL OPERATIONS Safety Warnings Common for Grinding, Sandingj Wire Brushingj Polishing or Abrasivej Cu_ing-Off Operations a) This power tool is inten[...]

  • Página 5

    j) Position the cord clear of the spinning accessory. /f you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. k) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control I) Do not [...]

  • Página 6

    to protect operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel, and sparks that could ignite clothing. c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side fomes applied to these wheels may cause them to s[...]

  • Página 7

    Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate fight clothing and/or skin. b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow a[...]

  • Página 8

    _ WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT_ • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), ANSI $12.6 ($3.19) hearing protection, • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. _WARNING: Some dust created by power san[...]

  • Página 9

    FAMILIARIZATION Large angle grinders are designed for heavy material removal in extended use applications. The following grinders are described in this manual: D28499 9" Angle Grinder 6,000 rpm DWE4557G 7" Angle Grinder 8,500 rpm DWE4559NG 9" Angle Grinder 6,500 rpm DWE4559CNG 9" Angle Grinder 6,500 rpm DWE4597 7" Angle Gri[...]

  • Página 10

    E-SWITCH PROTECTION TM (DWE4597, DWE4597N, DWE4599N} The ON/OFF trigger switch has a no-volt release function. In the event of a power outage or other unexpected shut down, the trigger switch will need to be cycled (turned on and off) to restart tool. CLUTCH (DWE4597, DWE4597N, DWE4599N) The torque limiting clutch reduces the maximum reaction torqu[...]

  • Página 11

    The side handle should be used as the secondary grip surface for all other applications. FIG. 3 The gear case grip may be purchased at additional cost. Please call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Ro*a*in9 the Gear Case (Fig. 4) For applications in which a tool will be FIG. 4 dedicated for uses in edge grindin[...]

  • Página 12

    Type 11 flaring cup wheel backing flange Type 1 flange set 7" Type 1 guard Grinding backing flange Clamp nut Wheel wrench Soft mount spindle protector N197992 D284932 D284931 54339-00 22191-00 61820-01 445928-01 i_ WARNING: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool waming label Wheels and other accessories runnin[...]

  • Página 13

    soft mount 445928-01 Type 27 guard D284937 7" D284939 9" Type 27 hubbedwheel soft mount 445928-01 Type 28 guard D284938 9" Type 28 hubbedwheel Grinding Wheels soR mount 445928-01 Type 27 guard D284937 7" D284939 9" backing flange 54339-00 Type 27 non-hubbed wheel clamp nut 22191-00 soR mount 445928-01 Type 28 guard D284938 [...]

  • Página 14

    Wire Wheels soft mount 445928-01 Type 27 guard D284937 7" D284939 9" wire cup brush soft mount 445928-01 Type 27 guard D284937 7" D284939 9" wire wheel Flaring Cup Stones Cutting Wheels Type 11 flaring cup guard D284934 4" D284936 5"-6" backing flange N 197992 flaring cup stone Type 1 guard D284931 backing flange [...]

  • Página 15

    1. Open the guard latch (M), and align the FIG. 6 N lugs (N) on the guard with the slots on the gear case (O). This will align the lugs M on the guard with the slots on the gear case cover. 2.Push the guard down until the guard lugs engage and can rotate freely into the groove on the gear case hub. O 3.With the guard latch open, rotate the guard (F[...]

  • Página 16

    TRIGGER OPERATION WITH LOCK-ON FEATURE To turn tool on, depress trigger. Depress and hold lock-on button (C) while releasing trigger. Lock-on button will remain depressed and tool will remain on. To turn the tool off, depress and release trigger. The lock-on button will pop out, permitting the trigger to disengage and causing the tool to turn off. [...]

  • Página 17

    4.Continuously move the tool in a forward and back motion toavoid creating gouges in the work surface. 5.Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the wheel tostop rotating before laying the tool down. EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS (FIG. 12) i_ WARNING: Wheels used for cutting and edge grinding may break or kickback if t[...]

  • Página 18

    4.Tighten the clamp nut by hand. Then depress the spindle lock button while turning the sanding disc until the sanding disc and clamp nut are snug. 5.Toremove the wheel, grasp andturn the backing pad and sanding disc while depressing the spindle lock button. USING SANDING BACKING PADS (FIG. 15) Choose the proper grit sanding discs for your applicat[...]

  • Página 19

    3.Sanding should be done in a manner toreduce tracking ofpaint dust outside the work area. CLEANING AND DISPOSAL 1. All surfaces in the work area should be vacuumed and thoroughly cleaned daily for the duration of the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently. 2. Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along[...]

  • Página 20

    Mounting and Using Flaring Cup (Type 11) Wheel MOUNTING FLARING CUP WHEEL GUARD (FIG. 17) i_ WARNING: The flaring cup wheel guard is not included with this tool. F/aring cup wheels require proper flanges and guards. 4" flaring cup wheel guard D284934 and 5"- 6" flaring cup wheel guard D284936 are available as accessories and include [...]

  • Página 21

    MOUNTING CLOSED (TYPE 1) GUARD FIG, 20 _ N 1. Open the guard latch (M), and align the M lugs (N) on the guard with the slots on the hub (O). This will align the lugs with slots on the gear case cover. Position the guard facing backward. 2. Push the guard down until the guard lug engages and rotates freely in the O groove on the gear case hub. 3. Ro[...]

  • Página 22

    3.Once a cut is begun and a notch is established in the workpiece, do not change the angle of the cut. Changing the angle will cause the wheel to bend and may cause wheel breakage. 4.Remove the tool from work surface before turning tool off. Allow the wheel tostop rotating before laying the tool down. MAINTENANCE _WARNING: To reduce the risk of inj[...]

  • Página 23

    • FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. Three Year Limited Warranty DE.:.WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years fr[...]

  • Página 24

    D_finitions : Iignes directrices en rnati_re de s_curit_ Les definitions ci-dessous decrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employe. LiFe le mode d'emploi et porter une attention particuliere _. ces symboles. J_DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des ble[...]

  • Página 25

    b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises b la torte comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisini_res et des r6frig6rateurs. Lerisque dechoc dectrique est p/us deve si votre corps est mis a laterre. c) Nepas exposer los outils 61ectriques b la pluie ou b I'humidit_. La penetration de /'eau dans un outi/ dectrique augmente l[...]

  • Página 26

    b) Ne pas utiliser un outil 61ectrique dent I'interrupteur est d_fectueux. Tout outi/ dectrique dent /'interrupteur est defectueux est dangereux et dolt 6tre repare. c) D6brancher la fiche de la source d'alimentation et/ou du bloc-piles de I'outil 61ectrique avant de faire tout r6glage ou changement d'accessoire ou avant de[...]

  • Página 27

    d) Le diam_tre externe et 1'6paisseur de I'accessoire doivent @tre ad_quats pour la capacit6 de I'outil 61ectrique. // est impossible de proteger /'uti/isateur d'un bris d'accessoire de mauvais calibre ou de le ma_triser correctement. e) Le trou pour arbre d'entrainement des meules, brides, tampons ou de tout autr[...]

  • Página 28

    n) Ne pas faire fonctionner I'outil 61ectrique b proximit6 de mati_res inflammables. Les etince//es produites risquent de los enf/amme_ o) Ne pas utiliser d'accessoires qui exigent I'utilisation d'un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre /iquide de refroidissement pourrait se solder par une d[...]

  • Página 29

    b) fl faut fixer solidement le capot protecteur _ I'outil 61ectrique et le positionner pour maximiser la s_curit6 de I'op6rateur, soit en minimisant la surface expos_e de la meule en direction de I'op6rateur. Le carter aide proteger I'utilisateur contre toute projection de fragments et contre tout contact accidentel avec la meul[...]

  • Página 30

    Avertissernents de s_curit_ sp_cifiques aux operations de pon_age a) Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif excessivement surdimensionn_. Respecter les recommandations des fabricants lots de la s61ection du papier abrasif. Un papier abrasif p/us grand que /e plateau de ponqage represente un risque de laceration. Le papier risque egalement de[...]

  • Página 31

    • Diriger le syst_me d'6vacuation des poussi_res (SEP) b roppos6 de tout utilisateur et de ses coll_gues, car i/y a risques de dommages corpore/s graves. Lorsque la prise du carter d'engrenage est installee correctement, I'utilisation de la poignee laterale n'est pas necessaire. • Lorsqu'elle est inutilis6e, d6poser la [...]

  • Página 32

    de securite homologue, tel un masque antipoussieres specialement conqu pour filtrer les particules micmscopiques. • Limiter route exposition prolong6e avec les poussi_res provenant du ponqage, sciage, meulage, perqage ou toute autre activit_ de construction. Porter des v@tements de protection et nettoyer _ I'eau savonneuse les parties du cor[...]

  • Página 33

    FIG. 1 K A DESCRIPTION (Fig. 1j 9, 18) AAVERTISSEMENT : ne jamais modifier I'outil dectrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou materiels, A. Gb, chette B. Bouton de verrouillage d'arr_t C. Bouton de verrouillage en position de marche D. Bouton de blocage de I'arbre E. Broche (Fig. 9) F. Dispositi[...]

  • Página 34

    EMBRAYAGE (DWE4597, DWE4597N, DWE4599N) Uembrayage limiteur de couple reduit la reaction de couple maximum transmise _, I'utilisateur en cas de grippage de la meule. Cette fonction permet egalement de prevenir que la boTte de vitesse et le moteur electrique ne calent. L'embrayage limiteur de couple a ete parametre d'usine et ne peut [...]

  • Página 35

    nettoyage et qu'un contr61e rigoureux est necessaire pour assurer la precision. Comme pour toute autre surface de prehension, maintenez une prise solide pendant I'utilisation. La poignee laterale devrait _tre utilisee comme surface de prise secondaire pour toutes les autres operations. FIG. 3 Les prises du carter d'engrenage sont ven[...]

  • Página 36

    A¢¢ I=SSOI R I=S Les accessoires specialement con_us pour cette meulese sont vendus chez les depositaires DEWALT et dans les centres de service DEWALT. Dispositif de Dispositif de Dispositif de Dispositif de conique Dispositif de conique Dispositif de protection n°27 de 9 po D284939 protection no 28 de 9 po D284938 protection n o 27 de 7 po D284[...]

  • Página 37

    bague en nylon 445928-01 dispositif de protection n ° 27 D284937 7 po D284939 9 po Type 27 hubbed wheel bague en nylon 445928-01 dispositif de protection n°28 D284938 9 po meule avec moyeu n ° 28 Meules bague en nylon 445928-01 dispositif de protection n ° 27 D284937 7 po D284939 9 po bride de soutien 54339-00 meule sans moyeu n ° 27 ecrou de [...]

  • Página 38

    Brosses mdtalliques Meules boisseaux circulaires coniques bague en nylon 445928-01 dispositif de protection n ° 27 D284937 7 po dispositif de protection de meule boisseau conique n°11 D284934 4 po D284936 5-6 po D284939 9 po brosse metallique en forme de coupelle bague en nylon 445928-01 bride de soutien N197992 meule boisseau conique dispositif [...]

  • Página 39

    Assemblage du capot protecteur ASSEMBLAGE ET RETRAIT DU CAPOT PROTECTEUR (FIG. 6, 7) _ATTENTION : utiliser syst6matiquement des capots protecteurs avec toutes les meules, meules b tronqonner, disques _ lamelles _ poncer, brosses m_talliques et circulaires. Toute modification apport_e au carter de protection pourra r6duire la protection offerte par [...]

  • Página 40

    _ATTENTION : s'il est impossible de setter le capot protecteur I'aide du serre-joint de reglage, ne pas utiliser I'outil. Pour reduire le risque de blessure, apporter I'outil et le capot protecteur a un centre de reparation pour reparer ou remplacer le capoL REMARQUE : le meulage et le trongonnage de chant peuvent s'effectu[...]

  • Página 41

    Pour engager le dispositif de verrouillage, enfoncer le bouton de verrouillage de la broche (D), puis tourner la broche jusqu'_, ce qu'elle se bloque. Assemblage et utilisation de rneules moyeu d_port_ et de disques de pon_age lamelles INSTALLATION ET REFTRAIT DES MEULES AVEC MOYEU Les meules avec moyeu s'installent directement sur l[...]

  • Página 42

    MEULAGE DE CHANT AVEC DES MEULES (FIG. 12) J_AVERTISSEMENT : les meules utilisees pour le tronqonnage et le meu/age de chant risquent de se briser ou d'effectuer un rebond si elles se plient ou se tordent lots d'un tronqonnage ou d'un meulage en profondeu_ Pour reduire le risque de blessures graves, limiter I'utilisation de ces [...]

  • Página 43

    2.Ensuite, inserer le disque abrasif (T) sur FIG. 14 le tampon (S). R T 3.Tout en enfon_ant le bouton deverrouillage de la broche, visser I'ecrou de serrage (R) sur la broche enalignant le moyeu ,,_ .... .... sureleve de I'ecrou de serrage bien au centre du disque abrasif etdu tampon. 4.Setter I'ecrou de serrage _, la main. Puis enfo[...]

  • Página 44

    SECURITi_ PERSONNELLE 1. Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail o_ se fait le pongage de la peinture avant que la zone n'ait ete enti_rement nettoyee. 2. Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussi_res ou un respirateur. Le filtre doit 6tre remplace chaq[...]

  • Página 45

    MONTAGE DE BROSSES FORME COUPELLE ET DE BROSSES MC:TALUQUES A TOURET 1. Visser _, la main la coupelle sur la broche. 2. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et utiliser une cle _, ouverture fixe sur le moyeu de la brosse metallique _, touret pour bien la serrer. 3. Pour la retirer, inverser la procedure decrite ci-dessus. AVIS, pour redu[...]

  • Página 46

    iNSTALLATiON DES MEULES BOISSEAUX CONIQUES (FIG. 18} 1. Enlever la bague en nylon (G). 2. Installer la bride de soutien de la meule boisseau conique, tout en alignant les parties plates de la broche (V) avec les celles de la bride (Q). 3. Installer la meule boisseau conique sur la broche tout en I'appuyant fermement contre la bride de soutien.[...]

  • Página 47

    2.Enfoncer le capot protecteur jusqu'_, ce FIG. 20 quela patte de celui-ci s'engage et tourne librement dans la rainure du moyeu du carter d'engrenage. 3.Tourner le capot protecteur (F) _. la position desiree. Le corps du capot devrait _tre place entre la broche et I'operateur pour maximiser la protection O de ce dernier. 4.Enga[...]

  • Página 48

    1. Laisser I'outil atteindre son plein regime avant de toucher la surface de la piece avec la meule. 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la piece et laisser I'outil fonctionner _. haute vitesse. La coupe est _. son meilleur _. vitesse elevee. 3. Une fois le tron_onnage amorce et le taillage de la premiere encoche effectu[...]

  • Página 49

    Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez des maintenant votre produi: • R#PARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prevaloir du service de reparations sous garantie de fa_on plus efficace dans le cas d'un probleme avec le produit. • CONFIRMATION DE PROPRI#T#: en cas de perte provoquee par un incendie[...]

  • Página 50

    Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenci0n a estos dmbolos. ,_ PEMGRO: indica una situacidn de peligm inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. _ADVERTENCIA: indica una situacidn de pe/igro potencia/ que, si no se [...]

  • Página 51

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado delcalor, el aceite, los bordes filosos y las piezas m6viles. Los cables da_ados o enredados aumentan el riesgo de descarga electrica. e) AI operar una herramienta electrica en el exterior, utilice un cable prolo[...]

  • Página 52

    electrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental. d) Guarde la herramienta electrica que no este enuso fuera del alcance de los nihos y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas e/ectricas son [...]

  • Página 53

    e) El tamaho del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo y cualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta electrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta electrica se desequilibraran, vibraran excesivamente y podran producir la perdida de contro[...]

  • Página 54

    Bebote g advertencias relacionadas El retroceso es una reaccidn repentina a/ pe//izco o atascamiento de un disco giratorio, una a/mohadi//a de respa/do, un cepi//o o cualquier otto accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rapidamente, Io que a su vez provoca que la herramienta electrica fuera de control vay[...]

  • Página 55

    d) Siempre utifice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamaho apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, ademas de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden set diferentes a/as bridas de discos de esmerilado. e) No utilice discos desgas[...]

  • Página 56

    Advertencias de seguridad especificas para operaciones de cepillado con cepillo de alarnbre a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepiflo incluso durante el funcionamiento comQn. No sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de a/ambre pueden penetrar faci/mente /a mpa liviana y la piel. b[...]

  • Página 57

    Calibre minimo para juegos de cables Largo total del cable Capacidad Voltios en metros (en pies} nominal en 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) amperios 240V i15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Desde Hasta 0 6 6 10 10 12 12 16 18 18 16 14 AWG 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 No _comendado _ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de segurida[...]

  • Página 58

    V ............ voltios Hz .......... hertz min ........ minutos .... . .... corriente directa (_) .......... Construcc_n de Clase I (tierra) [] .......... Construccbn de Clase II (doble aislamiento) .../min... pot minuto IPM ........ impactos pot minuto sfpm ......... pies de superficie pot minuto SPM ...... pasadas pot minuto A ............ amperi[...]

  • Página 59

    COMPON£NTES (FIG. 1_ 9_ 18) _ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas, Podrfa producir lesiones corporales o da_os, A. Interruptor de gatillo B. Bot0n de bloqueo en apagado C. Bot0n de bloqueo en encendido D. Boton de bloqueo del eje E. Eje (Fig. 9) R Guarda G. Disco de uretano (Fig. 18) H. Mango late[...]

  • Página 60

    E=CLUTCH TM (DWE4597, DWE4597N, DWE4599N) Esta unidad est6, equipada con un E-Clutch TM (embrague electr6nico), queen caso de carga elevada o enganche del disco, la unidad se apagar6, para reducir la reaccion del par hacia el usuario. El interruptor tiene que encenderse y apagarse para volver a arrancar la herramienta. PROTEOClON DE SOBREOARGA POWE[...]

  • Página 61

    la use. El mango lateral debe utilizarse como superficie de agarre secundaria para todas las dem_,s aplicaciones. FIG. 3 La empu_adura de la caja deengranajes puede comprarse pot un costo adicional. Llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Rotaci6n de la caja de engranajes (Fig. 4) Para las aplicacio[...]

  • Página 62

    DISPOSITIVOS Los dispositivos dise_ados espec[ficamente para esta esmeriladora pueden adquirirse a traves de los distribuidores DE.:.WALT y centros de servicio de f6,brica de DEWALT. Guarda tipo 27 de 9" (228 mm) D284939 Guarda tipo 28 de 9" (228 mm) D284938 Guarda tipo 27 de 7" (178 mm) D284937 Guarda de cop tipo 11 de 5-6" (15[...]

  • Página 63

    montaje suave 445928-01 guardatipo 27 D284937 7" D284939 9" disco de tipo 27 montaje suave 445928-01 guarda tipo 28 D284938 9" disco tipo 28 Discos para esmerilar montaje suave 445928-01 guardatipo 27 D284937 7" D284939 9" arandela 54339-00 disco sin cubo tipo 27 tuerca defijacion 22191-00 mont_e suave 445928-01 guardatipo [...]

  • Página 64

    Ce _illos de alambre montaje suave 445928-01 guardatipo 27 D284937 7" D284939 9" cepillo de la taza del alambre mont_e suave 445928-01 guardatipo 27 D284937 7" D284939 9" rueda del alambre Copa de Piedra Discos de corse Tguardatipo 11 para piedra de copa D284934 4" D284936 5-6" brida de respaldo N197992 copa de piedra [...]

  • Página 65

    Protector de rnontaje MONTAJE Y EXTRACCION DEL PROTECTOR (FIG. 6, 7) _ATENCI6N: Se deben utilizar FIG. 6 N protectores con todos los discos de esmerilar, discos de corte, discos M laminados para lijar, cepillos de alambre y discos de alambre. La modificaci6n de la guarda que resulte en una cobertura reducida del accesorio podria ocasionar una lesi6[...]

  • Página 66

    NOTA: Se puede realizar el esmerilado y el corte de bordes con discos Tipo 27 diseSados y especificados para este prop0sito; los discos de 6,35 mm (1/4") de ancho est6,n diseSados para esmerilar superficies, mientras quelos discos de 3,17 mm (1/8") est6,n diseSados para esmerilar bordes. Los cortes tambien se pueden realizar con un disco [...]

  • Página 67

    Montaje y uso de discos de esrnerilar de centro hundido y discos de lijar INSTALACI(DN Y REMOCION DE LOS DISCOS DE CUBO Los discos de cubo se instalan directamente en el eje de 5/8"-11. 1. Enrosque el disco en el eje a mano, asent6,ndolo contra el montaje suave. 2. Optima el bot0n del seguro del eje y utilice una Ilave para apretar disco. 3. I[...]

  • Página 68

    1. Permita que la herramienta alcance la FIG. 12 velocidad m_,xima antes de aplicarla a la superficie de trabajo. 2.Aplique un m[nimo de presi0n sobre la superficie de trabajo, permitiendo quela herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de esmerilado es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. 3.Ub[quese de manera que la parte [...]

  • Página 69

    5.Para retirar el disco, sujetelo y gire la almohadilla deapoyo y el disco de lijado mientras pulsa el bot0n del seguro del eje. USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR (FIG. 15} Elija un papel de lija de grano adecuado para su aplicaci0n. Los discos para lijar est6,n disponibles en diversos granos. Los granos gruesos retiran material con m6,s r[...]

  • Página 70

    3.NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el 6,rea de trabajo para evitar ingerir part[culas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES decomer, beber o fumar. No se deben dejar art[culos para comer, beber o fumar en el 6,tea de trabajo donde se podr[a depositar polvo sobre ellos. SEGURIDAD AMBIENTAL 1. La pintura debe set r[...]

  • Página 71

    1. Permita que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de aplicarla a lasuperficie de trabajo. 2.Aplique un m[nimo de presion sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de remocion de material es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. FIG. 16 3.Mantenga un 6,ngulo de[...]

  • Página 72

    se extienda. Apretar firmemente los tornillos de la camisa de la guarda antes de usar el esmerilador. UTILIZACION DE UNA PIEDRA DE COPA (FIG. 19} Las piedras de copa est_n dise_adas para remoci6n agresiva de material. 1. Permita que la herramienta alcance la FIG.19 velocidad m_,xima antes de hacer contacto con la superficie de trabajo. 2. Aplique p[...]

  • Página 73

    NOTA: El protector est6, ajustado en f6,brica FIG. 21 para el di6,metro delcubo de la caja de p engranajes. Si, despues de cierto tiempo, la guarda se afloja, apriete el tornillo de ajuste (P) con el seguro de la guarda en la posici0n cerrada teniendo la guarda instalada en la herramienta. AVISO: Para reducir el riesgo de da/_o a la herramienta, no[...]

  • Página 74

    Estos productos qufmicos pueden debi/itar los materiales plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un pat% humedecido s61o con agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumeqa ninguna de/as piezas en un Ifquido. Accesorios AADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios qu[...]

  • Página 75

    SAN LUlS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongacion D[az Miron #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constituci0n 516-A- Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en M_xico, pot favor Ilame a[...]

  • Página 76

    Garantia lirnitada por tres a_os DE.:WALT reparar6,, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci0n del producto, pot hasta tres aflos a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas causadas pot su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la [...]

  • Página 77

    ESPECIFICACIONES DWE4557 Tensi6n de alimentacion: Consumo de corriente: Frecuencia de alimentacion: Potencia nominal: Rotacion sin carga: 120 V c.a. 15A 50/60 Hz 1,800 W 8500/min ESPECIFICACIONES DWE4599 TensiOn de alimentacion: Consumo de corriente: Frecuencia de alimentacion: Potencia nominal: Rotacion sin carga: 120 V c.a. 15A 60 Hz 1,800 W 6,50[...]

  • Página 78

    D28499 6000 RPM DWE4599N 6500 RPM DWE4559N 6500 RPM DWE4559CN 6500 RPM DWE4597N 8500 RPM DWE4557 8500 RPM DWE4597 8500 RPM Required Guard OPTIMAL CAPABLE _--_ CANNOT BE USED DE.:.WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT12) Part No. N226377 D28499, DWE4557, DWE4557G, DWE4559CN, DWE4559CNG, DWE4559NG, DWE4559N, DWE4597,[...]