Denver CRP-514 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denver CRP-514. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenver CRP-514 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denver CRP-514 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denver CRP-514, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Denver CRP-514 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denver CRP-514
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denver CRP-514
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denver CRP-514
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denver CRP-514 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denver CRP-514 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denver na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denver CRP-514, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denver CRP-514, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denver CRP-514. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CRP-514 www.denver-electronics.com I N S T R U C T I O N M A N U A L B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S I N S T R U C C I O N E S D E U S O K Ä Y T T Ö O H J E E T G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G[...]

  • Página 2

    1. ALARM 1 RADIO / BUZZ BUTTON 2. << / MONTH – DA Y / °C/°F BUTT ON 3. PROJECTION OF/OFF BUTTON 4. PROJECTION UNIT 5. PROJECTION TIME 180° FLIP BUTT ON 6. >> / YEAR / DST BUTT ON 7. ALARM 2 RADIO / BUZZ BUTTON 8. AM/FM BAND BUTTON 9. ALARM SET BUTTON 10. SNOOZE / SLEEP BUTT ON 1 1. MODE BUTTON 12. ON / OFF BUTTON 13. LCD DISPLA Y 1[...]

  • Página 3

    POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery backup system, it requires a 3V CR2032 at lithium battery (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding terminal[...]

  • Página 4

    Action (during data adjustment) : Press <</Month – Day / °C/°F button (2) to adjust data backward. Press >>/ Y ear / DST button (6) to adjust data forward. Keep depress << or >> button for 2 seconds to enable auto forward. SETTING ALARM OUTPUT AND ALARM ON/OFF - Change the alarm output - Press AL 1 (1) / AL 2 (7) button [...]

  • Página 5

    6. The radio OFF mode, select the display light Auto Off / Low / High dimmer (25) to the Auto off mode, the LCD display light will automatically off in 15 seconds. - Press any key button to turn the display light on. RADIO OPERA TION - Press the On/Off button (12) to turn radio On. - Select AM/FM band press the AM/FM band press the AM/FM band butto[...]

  • Página 6

    PROJECTION UNIT - Focus setting : Adjust the projection clock brightness/focus by turning the brightness/focus adjustment wheel (19) until the projected time is clearly shown on the ceiling or wall. - T o ip projected image by 180°, press 180° ip button (5) NOTE : PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR WALL OF A DARKENED ROOM. MAXIMUM PROJEC[...]

  • Página 7

    W ARNING 1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 4. The ventilation should not be impeded by covering the [...]

  • Página 8

    ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www .denver-electronics.com Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly . Electric and electronic equipment i[...]

  • Página 9

    SVENSKA (Swedish) 1. KNAPP FÖR ALARM 1 RADIO / SUMMER 2. KNAPP FÖR <</ MÅNAD - DAG / °C/°F 3. PÅ/A V -KNAPP FÖR PROJEKT OR 4. PROJEKTOR 5. PROJEKTOR TID KNAPP FÖR ROTERING180° 6. KNAPP FÖR >>/ÅR/SOMMAR TID 7. KNAPP FÖR ALARM 2 RADIO / SUMMER 8. KNAPP FÖR AM/FM-BAND 9. INSTÄLLNINGSKNAPP FÖR ALARM 10. SNOOZE- / SLEEP-KNAPP [...]

  • Página 10

    STRÖMANSLUTNING Sätt i strömsladden i vanligt eluttag med växelström. Denna enhet är försedd med ett batteribackupystem som kräver ett 3 volts CR2032 platt litiumbatteri (ej inkluderat). Sätt i batteriet i batterifacket med polerna åt rätt håll (se markeringarna på batteriet och i batterifacket). Om det blir strömavbrott eller strömm[...]

  • Página 11

    Välj läge för veckodagar för alarmet enligt följande 1-5: Måndag t.o.m. fredag 1-7: Hela veckan 6-7: Lördag & söndag 1-1: En dag i veckan Åtgärd (under datajustering): T ryck på <</Månad - Dag / °C/°F-knappen (2) för att justera uppgifter bakåt. T ryck på knappen >>/ År / sommartid (6) för att justera uppgifter fr[...]

  • Página 12

    du trycker på snooze/sleep-knappen (10) kommer snooze-funktionen att aktiveras och summeralarmet eller radion/displayen kommer att stängas av/släckas. 4. ÄNDRA INNEHÅLLET PÅ DISPLA YEN A. Om man trycker på knappen <</Månad - Dag / °C/°F (2) i normalt läge kan man ändra så att displayen visar år . Efter 5 sekunder går displayen [...]

  • Página 13

    Observera: - AM-bandet använder en inbyggd riktningsantenn. Vrid på radion tills du hittar bästa mottagning. - Se till att FM-antennen (22) är helt och hållet utdragen för bästa möjliga FM-mottagning. Linjeingång Linjeingången kan användas för att spela upp alternativa ljudsignalkällor via enhetens högtalare. Denna ingång kräver en [...]

  • Página 14

    V ARNING 1. Håll apparaten borta från öppna ammor , som t.ex. levande ljus. 2. Ställ inte apparaten inne i ett stängt skåp eller i en stängd hylla där det inte nns tillräckligt med ventilation. 3. Om strömkabeln används för avstängning måste denna alltid vara lättåtkomlig. 4. V entilationen får ej hindras genom att täppa fö[...]

  • Página 15

    Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att ele[...]

  • Página 16

    1. ALARM 1 RADIO / BUZZ (omskifter for radio/ buzzer) 2. << / MONTH - DA Y (md/dg) / ºC / ºF (omskifter) 3. PROJEKTOR ON/OFF (projektor til/fra) 4. PROJEKTOR 5. PROJEKTOR TIME 180º (vender visningen 180º) 6. >> / YEAR (år) / DST (sommertid) 7. ALARM 2 RADIO / BUZZ (omskifter for radio/ buzzer) 8. AM/FM BÅNDVÆLGER 9. ALARM SET (in[...]

  • Página 17

    TILSLUTNING TIL L YSNETTET Sæt stikket til netledningen i en stikkontakt og tænd. Dette ur er udstyret med et batteridrevet back-up system, der kræver 1 stk. adt 3V lithium batteri CR2032 (medfølger ikke). Læg batteriet i urets batterirum i overensstemmelse med markeringerne for polaritet (+ og -) inde i batterirummet, således at batteriet[...]

  • Página 18

    Normal → AL1 Hour (vækker 1, timetal) → AL1 Min (vækker 1, minuttal) → AL1 Weekend Alarm (vækker 1, vækkedage) → AL2 Hour (vækker 2, timetal) → AL2 Min (vækker 2, minuttal) → AL2 Weekend Alarm (vækker 2, vækkedage) → Normal Vælg vækkedage som følger 1-5: Mandag til fredag 1-7: Hele ugen 6-7: Lørdag og søndag 1-1: En dag i[...]

  • Página 19

    Handling under indstilling af Snooze : - Tryk på knappen SNOOZE (10) under vækningen, hvis du vil aktivere funktionen snooze. Vækningen med Buzzer eller Radio indstilles midlertidigt. - Når funktionen Snooze er slået til, vækker uret med intervaller på 9 minutter (påvirker ikke den anden indstilling). - Snooze fortsætter , med mindre du tr[...]

  • Página 20

    - Drej på knappen volume (24) og indstil lydstyrken til det ønskede niveau. - T ryk på knappen On/Off (12), når du vil slukke for radioen. DST - Daylight Saving T ime (sommertid) - T ryk på knappen >> (6 - år/ sommertid) og hold den inde i 3 sekunder , hvis du vil skifte mellem at slå funktionen DST til eller fra. Bemærk : - AM-bånde[...]

  • Página 21

    BEMÆRK: PROJEKTOREN KAN VISE BILLEDET PÅ LOFT ELLER VÆG I ET MØRKELAGT RUM. MAKS. RÆKKEVIDDE FOR PROJEKTOREN ER 1-3 METER. SPECIFIKA TIONER Frekvensområde : AM 531 – 1620 kHz FM 87.5 – 108 MHz Batteri til back-up : 1 x 3V CR 2032 adt Lithium batteri (medfølger ikke) Strømkrav : AC 230V – 50Hz, 5 W[...]

  • Página 22

    ADV ARSLER 1. Placér aldrig nogen former for åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på uret. 2. Placér aldrig uret i en lukket bogkasse eller i en reol, hvor tilstrækkelig ventilation ikke kan nde sted. 3. Stikproppen anvendes som hovedkontakt, sørg for at der altid er nem adgang til den stikkontakt, uret er tilsluttet. 4. V entilat[...]

  • Página 23

    Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer , komponenter og stoffer , der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer , at elektrisk og [...]

  • Página 24

    DEUTSCH (German) 1. ALARM 1 RADIO / BUZZ 2. <</ MONTH - DA Y / °C/°F 3. PROJECTION OF/OFF 4. PROJEKTIONSEINHEIT 5. PROJECTION TIME 180° FLIP 6. >>/YEAR/DST 7. ALARM 2 RADIO / BUZZ 8. AM/FM 9. ALARM SET 10. SNOOZE / SLEEP 1 1. MODE 12. ON/OFF 13. LCD-DISPLA Y 14. BA TTERIEF ACH 15. RESET -T ASTE 16. TYPENSCHILD 17. TUNING-RÄDCHEN 18.[...]

  • Página 25

    NETZANSCHLUSS Das AC-Netzkabel an eine Steckdose mit Wechselstrom (AC) anschließen. Die Stromversorgung des Geräts wird durch Batterien gesichert; dafür wird eine ache 3V CR2032 Lithiumbatterie benötigt (nicht mitgeliefert). Die Batterie in das Batteriefach einlegen und dabei die entsprechende Polarität (+ und -) beachten. Im Falle eines St[...]

  • Página 26

    Den Alarm für die unterschiedlichen Wochentage wie folgt einstellen 1-5: Montag bis Freitag 1-7: Gesamte Woche 6-7: Samstag & Sonntag 1-1: Einzelner T ag in der W oche V orgehensweise (zum Einstellen der Daten): Die T aste <</Month - Day / °C/°F (2) drücken, um Zahlen rückwärts einzustellen. Die T aste >>/ Y ear / DST (6) drü[...]

  • Página 27

    T aste (10) die Snooze-Funktion aktivieren; Buzzer , Radio oder Display werden ausgeschaltet. 4. DIPLA Y ANZEIGE ÄNDERN A. Im normalen Modus mithilfe der T aste <</Month - Day / °C/°F (2) im Display das Jahr anzeigen lassen. Nach 5 Sekunden wird im Display wieder die Uhrzeit angezeigt. B. Im normalen Modus mithilfe der T aste >>/ Y e[...]

  • Página 28

    Hinweis: - Der AM-Empfang wird durch eine im Gerät integrierte Antenne unterstützt. Für einen optimalen Empfang das Gerät ausrichten. - Für einen optimalen FM-Empfang die FM-Antenne (22) vollständig ausziehen. Line-In An die Line-In Buchse können externe Audiogeräte angeschlossen und über die Lautsprecher dieses Geräts abgespielt werden. [...]

  • Página 29

    W ARNUNG 1. Kein offenes Feuer , wie z.B. angezündete Kerzen, auf das Gerät stellen. 2. Das Gerät nicht in geschlossenen Schränken oder Regalen ohne ausreichende Belüftung aufstellen. 3. Wenn der Netzstecker als Trenneinheit verwendet wird, muss dieser immer betriebsbereit sein. 4. Die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitunge[...]

  • Página 30

    Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unte[...]

  • Página 31

    1. TECLA RÁDIO ALARME 1 / SOM DE ALARME 2. TECLA << / MÊS – DIA / °C/°F 3. TECLA LIGAR / DESLIGAR PROJEÇÃO 4. UNIDADE DE PROJEÇÃO 5. TECLA MUDAR 180° A PROJEÇÃO DA HORA 6. TECLA >> / ANO / DST 7. TECLA RÁDIO ALARME 2 / SOM DE ALAMRE 8. TECLA FREQUÊNCIA AM/FM 9. TECLA AJUSTE ALARME 10. TECLA SNOOZE / DORMIR 1 1. TECLA MODO[...]

  • Página 32

    CONEXÃO DA POTÊNCIA Ligue o cabo de potência AC à tomada caseira de energia AC. Esta unidade está equipada com um sistema de bateria de apoio. Precisa uma bateria na de litio de 3V CR2032 (não incluída). Coloque a bat - eria no compartimento da bateria, vericando que as terminais positiva e negativa ( + e - ) da bateria estejam correta[...]

  • Página 33

    Selecione o modo alarme dia de semana da seguinte maneira: 1 – 5 : Segunda à Sexta-feira 1 – 7 : T oda a semana 6 – 7 : Sábado e Domingo 1 – 1 : Um dia da semana Ação (durante o ajuste dos dados): - Pressione a tecla << / Mês-Dia / °C/°F (2) para ajustar os dados para trás. - Pressione a tecla >> / Ano / DST (6) para aju[...]

  • Página 34

    - Selecione o modo auto desligar no display do Regulador da luz Auto Desligar / Baixa / Alta (25). Durante o display do alarme auto ligar , pressione a tecla snooze / dormir (10) para ativar a função snooze. O som do alarme ou rádio /display parará e desligará. 4. MUDAR O CONTEÚDO DO DISPLA Y A. Pressione a T ecla << / MÊS-DIA / °C / [...]

  • Página 35

    Nota: - A frequência AM utiliza uma antena direcional interna. Gire o rádio para uma recepção melhor . - V erique que a antena FM (22) esteja completamente desenrolada e esticada para uma recepção FM melhor . Linha de Entrada A Linha de entrada pode ser utilizada como alternativa playback das fontes dos sinais da unidade dos alto-falantes.[...]

  • Página 36

    ESPECIFICAÇÕES Frequência: AM 531 – 1620 kHz FM 87,5 – 108 MHz Bateria de reserva: 1 bateria na de litio x 3V CR2032 (não incluída) Fonte de Energia: AC 230V – 50Hz, 5W A VISO 1. Nenhuma fonte de fogo vivo, como velas acesas, devem ser colo cados sobre o aparelho. 2. Não coloque o produto em estantes fechadas ou sem a correta ventila[...]

  • Página 37

    Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um[...]

  • Página 38

    1. BOTON DE ALARMA 1 RADIO / TIMBRE 2. BOTON DE << / MES – DIA/ °C/°F 3. BOTON DE ACTIV ACION / DESACTIV ACION DE PROYECCION 4. UNIDAD DE PROYECCION 5. BOTON DE PROYECCION DE HORA ROT A TIVO EN 180° 6. BOTON DE >> / AÑO / DST 7. BOTON DE ALARMA 2 RADIO / TIMBRE 8. BOTON DE BANDA AM/FM 9. BOTON DE AJUSTE DE ALARMA 10. BOTON DE SNOO[...]

  • Página 39

    CONEXION A LA CORRIENTE Enchufe el cable de la corriente a un toma en su casa. Esta unidad está equipada con un sistema batería de resguardo, el cual requiere una pila plana de litio de 3V CR2032 (no incluida). Inserte la pila en el compartimiento, asegurándose que los terminales de la pila positivo y negativo (+ y -) estén conectados a las ter[...]

  • Página 40

    Seleccione la alarma de n de semana de la manera siguiente: 1-5: lunes a viernes 1-7: T oda la semana 6-7 : sábado y domingo 1-1: Un día de la semana Acción (durante el ajuste de datos): Presione el botón <</Mes – Día / °C/°F (2) para ajustar los datos hacia atrás. Presione el botón » / Año / DST (6) para ajustar los datos hac[...]

  • Página 41

    Seleccione el potenciómetro de luz de pantalla auto desconexión / baja / alta (25) a la posición de modo auto desconexión, durante la alarma mostrará auto activación-, presione el botón snooze / dormir (10) para activar la función de snooze, timbre de alarma o radio y la pantalla se detendrá y apagará. 4. CAMBIO DEL CONTENIDO DE LA P ANT [...]

  • Página 42

    DST – Horario de V erano Presione el botón » / Año / DST (6) y manténgalo presionado por 3 segundos para alternar entre activada y apagada la función DST . Nota: - La banda AM usa una aérea direccional interna, gire la radio para la mejor recepción. - Asegúrese que la Antena FM (22) esté completamente desenrollada y extendida para la mej[...]

  • Página 43

    ESPECIFICACIONES: Frecuencia: AM 531 - 1620 kHz FM 87.5 -108 MHz Pila de resguardo: 1 pila plana de litio 3V CR2032 (no incluida) Fuente de alimentación: 230V - 50Hz, 5W[...]

  • Página 44

    ADVERTENCIA 1. No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inamable o encendida, tales como velas. 2. No coloque el producto en una biblioteca cerrada o estanterías sin ventilación apropiada. 3. A pesar de desconectar el aparato de la corriente, el mismo qu edará activado para su funcionamiento. 4. La ventilación no debe ser impedida b[...]

  • Página 45

    Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa,[...]

  • Página 46

    SUOMI (FINNISH) 1. HÄL YTYS 1 RADIO- / ÄÄNIMERKKIP AINIKE 2. <</ KUUKAUSI - PÄIVÄ / °C/°F -P AINIKE 3. PROJEKTIO PÄÄLLÄ/POIS PÄÄL TÄ -P AINIKE 4. PROJEKTORI 5. AJAN PROJEKTION 180 ° -KÄÄNTÖP AINIKE 6. >>/VUOSI-/KESÄAIKAP AINIKE 7. HÄL YTYS 2 RADIO- / ÄÄNIMERKKIP AINIKE 8. AM/FM-T AAJUUSP AINIKE 9. HÄL YTYKSEN ASETU[...]

  • Página 47

    VIRT ALIITÄNTÄ Pistä virtapistoke AC-verkkovirtapistorasiaan. Tässä laitteessa on paristovarmistin, joka vaatii 3V CR2032 litteän litiumpariston (ei sisälly pakkaukkseen). Asenna paristo paristopesään. Muista noudattaa oikeaa napaisuutta (+/-). Mikäli verkkovirta katkeaa jostain syystä, kello vaihtaa automaattisesti paristovirtaan, ja ke[...]

  • Página 48

    V oit valita hälytyksen viikonpäivän seuraavasti: 1-5: Ma-Pe 1-7: Koko viikko 6-7: La-Su 1-1: Yksi viikonpäivä T oiminto (muokkaamisen aikana): Paina <</ KUUKAUSI - PÄIVÄ / °C/°F -painiketta (2) säätääksesi arvoja alaspäin. Paina >>/VUOSI-/KESÄAIKAP AINIKETT A (6) säätääksesi arvoja ylöspäin. Pidä << tai >[...]

  • Página 49

    torkkutoiminnon käyttöön tai poistaaksesi sen käytöstä. 4. NÄYTTÖTILAN MUOKKAAMINEN A. Paina <</ KUUKAUSI - PÄIVÄ / °C/°F -painiketta (2) näyttääksesi vuoden. T ieto näkyy näytöllä 5 sekunnin ajan. B. Paina >>/VUOSI-/KESÄAIKAP AINIKETT A (6) näyttääksesi kuukauden/päivän. T ieto näkyy näytöllä 5 sekunnin aja[...]

  • Página 50

    Linjatulo Linjatuloliitintä voidaan käyttää lisälaitteiden soittamiseen. Käytä liitäntään 3,5 mm audiojohtoa. Huomaa: 3,5 mm audiojohto ei sisälly pakkaukseen Huomaa: Käyttölämpötilat 0 - +50 °C tai 32 - 122 °F RESET - NOLLAUSP AINIKE (15) sijaitsee laitteen takaosassa. Käytä riittävän terävää esinettä painaaksesi nollauspa[...]

  • Página 51

    V AROITUS 1. Laitteen päälle ei saa asettaa avoliekkiä, kuten palavia kynttilöitä. 2. Älä aseta tuotetta umpinaisiin kirjahyllyhin tai telineisiin, joissa ei ole riittävää ilmanvaihtoa. 3. Virtapistoketta tai laiteen kytkintä käytetään laitteen pois päältä kytkemiseen, muuten laite pysyy päällä. 4. Laitteen ilmanvaihtoa ei saa e[...]

  • Página 52

    Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla[...]

  • Página 53

    1. TOETS WEKKER 1 RADIO / ZOEMER 2. TOETS << / MAAND – DAG / °C/°F 3. TOETS PROJECTIE AAN/UIT 4. PROJECTOR 5. TOETS PROJECTIE 180° DRAAIEN 6. TOETS >> / JAAR / DST 7. TOETS WEKKER 2 RADIO / ZOEMER 8. TOETS AM/FM-GOLFBAND 9. TOETS WEKKER INSTELLEN 10. TOETS SLUIMER / SLAAP 1 1. MODUSTOETS 12. TOETS AAN/UIT 13. LCD-DISPLA Y 14. BA TT[...]

  • Página 54

    AANSLUITING OP DE STROOMVOEDING Stop de stekker van het wisselstroom netsnoer in een huishoudelijk wisselstroom stopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een batterij back-upsysteem, dat werkt op een platte lithiumbatterij van het type 3V CR2032 (niet meegeleverd). Zet de batterij met de positieve en negatieve contacten (+ en -) tegen de overeenko[...]

  • Página 55

    Selecteer de weekdagmodus voor de wekker als volgt: 1-5 : Maandag tot vrijdag 1-7 : Hele week 6-7 : Zaterdag & zondag 1-1 : Eén dag van de week Acties (tijdens het instellen van opties): - Druk op de toets <</ Maand – Dag / °C/°F (2) om de gegevens achterwaarts in te stellen. - Druk op de toets >>/ Jaar / DST (6) om de gegevens[...]

  • Página 56

    - Schakel de Dimmer van het displaylampje automatisch uit/laag/ hoog (25) naar de modus automatisch uitschakelen. Het displaylampje schakelt dan automatisch in wanneer de wekker luidt. Druk op de toets sluimer/slaap (10) om de sluimerfunctie te activeren. De zoemer of radio schakelt dan uit en de display dooft. 4. DE DISPLA YINHOUD WIJZIGEN A. Druk[...]

  • Página 57

    Opmerking: - De golfband AM werkt met een interne richtantenne. Draai de radio voor een optimale ontvangst. - Zorg ervoor dat de FM-antenne (22) volledig uitgestrekt en uitgetrokken is voor een optimale FM-ontvangst. Lijningang Het contact van de lijningang kan worden gebruikt om andere bronnen met geluidssignalen via de luidsprekers van de klok we[...]

  • Página 58

    TECHNISCHE GEGEVENS Frequentie: AM 531 – 1620 kHz FM 87.5 – 108 MHz Batterij back-up: 1x3V CR 2032 platte lithiumbatterij (niet meegeleverd) Stroombron: 230V ~ 50Hz wisselstroom, 5W[...]

  • Página 59

    VEILIGHEIDSVOORZORGEN 1. Zet geen naakte vlam zoals van brandende kaarsen bovenop het apparaat neer . 2. Zet dit apparaat niet in een gesloten boekenkast of rek waardoor de ventilatie belemmerd wordt. 3. De stekker doet dienst als hoofdmiddel om dit apparaat van de netvoeding los te koppelen en dient te allen tijde bereikbaar te zijn. 4. De ventila[...]

  • Página 60

    Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen, onderdelen en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) indien incorrect verwerkt. Elektrische en elektronische apparaten zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool [...]