Denver CR-416 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denver CR-416. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenver CR-416 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denver CR-416 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denver CR-416, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Denver CR-416 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denver CR-416
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denver CR-416
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denver CR-416
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denver CR-416 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denver CR-416 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denver na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denver CR-416, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denver CR-416, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denver CR-416. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CR-416 I N S T R U C T I O N M A N U A L B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U A L D E IN S T R U Ç Õ E S I N S T R U C C I O N E S D E U S O K Ä Y T T Ö O H J E E T G E B R U I K E R S HA N D L EI D I NG I N S T R U K C J A O B S L U G I www .denver-electronics.com www[...]

  • Página 2

    English FUNCTION AND CONTROLS 1. MEMORY .SET / MEMOR Y+ / DISPLA Y LIGHT AUTO ON/OFF / NAP 2. ALARM 1 ON / OFF SET 3. ALARM 2 ON / OFF SET 4. SNOOZE / SLEEP / DIMMER 5. CLK.ADJ. (TIME SET) / TEMP 6. << / TUNE -/ YEAR/MONTH/DA Y 7. >> / TUNE + / DST/C-F 8. VOLUME UP / DISPLA Y AUTO CHANGE ON/OFF 9. ON/OFF 10. VOLUME DOWN 1 1. DISPLA Y 12[...]

  • Página 3

    POWER CONNECTION Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery back up system, it requires a 3V CR2032 at lithium battery (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding termina[...]

  • Página 4

    B. Setting Alarm 1 and Alarm 2 – Press alarm set button (2/3) during normal mode and keep depress over 2 seconds to enter alarm set mode, after enter the setting mode, press alarm set button (2/3) to change the mode cycle as follows : Normal → AL 1 Hour → AL1 Min → AL 1 weekday Alarm → AL 1 wake beep → AL 1 wake radio → AL 1 wake radi[...]

  • Página 5

    Action for Snooze : - During alarming, press Snooze button (4) will enable snooze function, Beep alarm or Radio alarm will stop. - Snooze interval is 9 minute (not include second offset) - Snooze will continue unless press ON/OFF button (12) to alarm off of Buzzer alarm or Radio Alarm stop automatically after 30 minutes. Press MEMORY .SET / MEMOR Y[...]

  • Página 6

    the preset number . When recalling preset stations, press memory / memory + to select the preset number . Sleep operation When listening to radio, press Snooze / Sleep button (4) to enter sleep mode. Y ou can just adjust the sleep timer from 90 mins to 15 mins by pressing the Snooze / Sleep button (4). The unit will automatically turn off after the[...]

  • Página 7

    W ARNING 1 No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2 Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3 Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 4 The ventilation should not be impeded by covering the vent[...]

  • Página 8

    Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly . Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below . This symbol signie[...]

  • Página 9

    Swedish FUNKTIONER OCH KONTROLLER 1. Minne/Minne Upp/Display ljus auto på/av/NAP 2. Alarm 1 På / Av / inställt 3. Alarm 2 På / Av / Inställt 4. Snooze / Sleep / DIMMER 5. Tid inst/temp Radio frekvens 6. « / Inställning - / ÅR / DAG 7. » / Inställning + /C-F/ DST 8. V olym Up / Display auto ändring på/av 9. PÅ/A V 10. Minska V olym 1 1.[...]

  • Página 10

    STRÖMANSLUTNING Anslut strömsladden till ett vägguttag för växelström. Denna apparat är försedd med ett uppbackningssystem, det kräver ett 3V CR2032 platt litiumbatteri (ingår inte). Lägg i batteriet i batterifacket, se till att batteriets positiva och negativa (+ och -) batteripolerna ansluts till motsvarande poler på plattan i batterf[...]

  • Página 11

    att ändra lägescykeln som följer : Normal → AL1 T im → AL1 Min → AL1 V eckodag alarm → AL1 väckning pip → AL1 väckning Radio → AL1 väckning radio volym → Normal Normal → AL2 T im → AL2 Min → AL2 V eckodag alarm → AL2väckning pip → AL2 väckning radio → AL2 väckning radio volym → Normal Välj alarm veckodagläge s[...]

  • Página 12

    efter 30 minuter . - Tryck minne/minne upp/display ljus auto på/av knappen (1) till auto från läge, display tänds under alarm. tryck snooze / sleep knappen (4) för att aktivera snooze funtkionen, summer alarm eller radio / display stannar & av . 4. ÄNDRA DISPLA Y INNEHÅLL T ryck «/Inställning-/ÅR/DAG knappen (6) vid normal ändrar til[...]

  • Página 13

    välja det förinställda numret. Sleep funktion När du lyssnar på radio, tryck Snooze/Sleep knappen för att aktivera sleep läge. Du kan justera sleep tid från 90 minuter till 15 minuter genom att trycka snooze/sleep knappen. Apparaten stängs automatiskt av efter den valda tiden. NAP tidur FUNKTION (nerräkningstidur) Vid radio från läge, t[...]

  • Página 14

    V ARNING 1. Ingen öppen låga, som ett tänt ljus, får placeras på apparaten. 2. Placera inte produkten i stängda bokhyllor eller rack utan tillräcklig ventialtion 3. Där huvudkontakten används för avstängning, ska avkopplingsenheten alltid vara åtkomlig. 4. V entilationsöppningarna ska inte täckas över med t.ex. tidningar , bordsdukar[...]

  • Página 15

    Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att ele[...]

  • Página 16

    Danish KNAPPER OG KONTROLLER 1. Memory/ Memory + (fast station op)/ Displaylys auto til/fra/ NAP (auto-tænd) 2. ALARM 1 til/ fra/ indstil 3. ALARM 2 til/ fra/ indstil 4. Snooze/ Sleep (auto-sluk)/ DIMMER 5. Time set (indst. ur)/ T emp./ Radiofrekvens 6. << / T une - / ÅR/ DA TO 7. >> / T une + / C-F/ DST (sommertid) 8. V olumen +/ Dis[...]

  • Página 17

    TILSLUTNING TIL L YSNETTET Sæt stikket til netledningen i en stikkontakt. Dette ur er udstyret med et batteridrevet back-up system, som bruger et 3V CR2032 adt lithium batteri (medfølger ikke). Læg batteriet i batterirummet og vær opmærksom på at overholde markeringen for positiv og negativ polaritet (+ og -), således at batteriet har kon[...]

  • Página 18

    B. Indstilling af Alarm 1 og Alarm 2 – T ryk på knappen Alarm set (2/3) under normal visning og hold knappen inde i 2 sekunder for at aktivere opsætning af alarmen. T ryk på knappen Alarm set (2/3) for at skifte mellem indstilling af de enkelte punkter , som vist herunder : Normal → AL 1 T ime → AL 1 Min. → AL 1 Vækkedage → AL 1 Bip- [...]

  • Página 19

    for at slå alarmen fra. Vækningen med bipper eller radio afbrydes automatisk efter 30 minutter . - Skub knappen Memory/ Memory +/ Displaylys auto on/off (1) hen på Auto off, således at vækkeren også aktiverer displaylyset. Når du trykker på knappen snooze/ sleep (4) for at aktivere snooze, afbrydes både vækning med bipper eller radio og d[...]

  • Página 20

    Gentag trin 2-4 for hver station, du vil gemme i radioens hukommelse. Radioen kan gemme op til 10 faste FM-stationer i hukommelsen. Når ‘P01 - P10’ blinker , skal du trykke på knappen T une + eller T une - for at vælge nummeret på den faste station. Når du vil genkalde de faste stationer , skal du trykke på knappen Memory/ Memory + for at[...]

  • Página 21

    Bemærk : - Sørg for , at FM antennen er helt udrullet og strakt ud, så du opnår den bedst mulige modtagelse af FM. ADV ARSEL 1. Undlad at placere åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på apparatet. 2. Undlad at placere apparatet i en indelukket bogkasse eller reol, hvor tilstrækkelig ventilation ikke kan nde sted. 3. Stikproppen f[...]

  • Página 22

    Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer , komponenter og stoffer , der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer , at elektrisk og [...]

  • Página 23

    German FUNKTION UND STEUERUNG 1. Speicher / Speicher erhöhen / automatische Lichtanzeige Ein / Aus / Kurzschlaf 2. Wecker 1 Ein / Aus / Eingabe 3. Wecker 2 Ein / Aus / Eingabe 4. Schlummer / Schlaf / Dimmer 5. Zeit einstellen / T emperatur / Radiofrequenz 6. << / Einstellen - / JAHR / T AG 7. >> / Einstellen + / C-F/ DST 8. Lautstärke[...]

  • Página 24

    STROMANSCHLUSS Schließen Sie das AC Stromkabel an eine Haushaltssteckdose mit Wechselstrom an. Dieses Gerät ist mit einem Netzausfallschutz ausgestattet, welcher eine ache 3V CR2032 Lithium Batterie (nicht mitgeliefert) benötigt. Legen Sie die Batterie in das Batteriegehäuse ein und stellen Sie sicher , dass die positiven und negativen (+ un[...]

  • Página 25

    einzustellen. - Halten Sie die << or >> T aste 2 Sekunden lang für einen automatischen V orlauf gedrückt. B. Zur Einstellung von Wecker 1 und Wecker 2 drücken Sie die Wecker Eingabetaste (14/15) in der normalen Betriebsart und halten sie diese 2 Sekunden lang gedrückt, um in die Weckzeit Einstellungsfunktion zu gelangen; dann drück[...]

  • Página 26

    3. WECKDAUER UND SCHLUMMERFUNKTION Weckdauer – der W eckton oder der Radiowecker werden 30 Minuten lang tönen, wenn keine T aste gedrückt wird, bevor sie dann automatisch bis hin zum nächsten T ag zur gleichen Weckzeit abschalten. Aktion für die Schlummer Funktion: - Das Drücken der Schlummer (4) T aste während des Weckvorganges erlaubt die[...]

  • Página 27

    Radiohören Drücken Sie die EIN / AUS T aste, um das Gerät einzuschalten. Benutzen Sie die Einstellen + oder Einstellen – T asten zur Wahl des gewünschten FM Senders. Wenn Sie auf die Einstellen + oder Einstellen – T asten eine Sekunde lang drücken und dann loslassen, wird das Gerät automatisch zum nächsten Sender wechseln. Drücken Sie d[...]

  • Página 28

    festzulegen. Der Wecksummer tönt 30 Minuten lang und schaltet dann automatisch ab. Zum Ausschalten des Wecksummers drücken Sie die Ein / Aus T aste (9). Das Drücken der Speicher / Speicher erhöhen / automatische Lichtanzeige Ein / Aus / Kurzschlaf (1) T aste während des Weckvorganges hat keine Wirkung. Zur Stornierung der Kurzschlaf Funktion d[...]

  • Página 29

    ACHTUNG 1. Offene Flammen, wie z.B. Kerzenlicht dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden. 2. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Regalen ohne geeignete Lüftung. 3. Wenn der Hauptstecker zum Ausschalten des Gerätes benutzt wird, bleibt das Gerät ohne weiteres betriebsbereit. 4. Die Lüftung des Gerätes darf durch Bedeckung mi[...]

  • Página 30

    Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unte[...]

  • Página 31

    Portuguese FUNCIONAMENTO E CONTROLOS 1. Memória / Memória alta densidade / Ligar desligar automático luz visor / SEST A 2. Alarme 1 Ligado / Desligar /Denir 3. Alarme 2 Ligado / Desligar /Denir 4. Vibração / Dormir / OBSCURECER 5. Denir tempo / temp / Frequência de rádio 6. << / Sintonizar-/ ANO/ DIA 7. >> / Sintonizar +[...]

  • Página 32

    LIGAÇÃO DA ALIMENT AÇÃO Ligar o cabo de alimentação AC a uma tomada de alimentação AC de uso doméstico. Este aparelho está equipado com um sistema de bateria de reserva, necessita de uma bateria de lítio plana 3V CR2032 (não incluída). Introduzir a bateria no compartimento da mesma, certicando que os terminais da bateria positivo e [...]

  • Página 33

    - Manter premido botão << ou >> durante 2 segundos para activar avanço automático. B. Denição de Alarme 1 e Alarme 2 - Premir o botão de conguração do Alarme (2/3) durante o modo normal e manter premido durante 2 segundos para entrar no modo de denição de alarme, depois introduzir o modo de conguração, premir o b[...]

  • Página 34

    3. DURAÇÃO DO ALARME E FUNÇÃO VIBRAÇÃO Duração do alarme - O alarme por bip ou por rádio continuará activo durante 30 minutos se não for premido nenhum botão, depois parará automaticamente e aguarda pela mesma hora de alarme no dia seguinte. Acção para Vibração: - Durante o alarme, ao premir o botão Vibração (4) activará a fun?[...]

  • Página 35

    automaticamente a estação de difusão seguinte. Premir o botão LIGAR/ DESLIGAR para DESLIGAR o rádio. Para denir / re-invocar as pré-denições do rádio Premir o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar o aparelho. Usar o botão Sintonizar + ou Sintonizar - para seleccionar a estação FM pretendida. Premir o botão memória/ memória +; ‘P01[...]

  • Página 36

    ESPECIFICAÇÕES Alcance de frequência: FM 87,5 - 108MHz. Bateria de reserva: (1X bateria de lítio plana CR2032) 3V Alimentação: AC 230V 50Hz REINICIAR - O botão reiniciar está localizado na parte de trás do aparelho. Usar uma caneta de ponta redonda para premir este botão sempre que substituir as baterias, ou se o aparelho não estiver com[...]

  • Página 37

    A VISO 1. Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chamas vivas como velas acesas. 2. Não colocar o produto em estantes fechadas ou prateleiras sem a ventilação adequada. 3. Quando é usada a cha de corrente eléctrica para desligar o aparelho, o aparelho desligado deve estar sempre pronto a funcionar . 4. A ventilação não pode [...]

  • Página 38

    Equipamentos eléctricos e electrónicos contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora) não seja eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um[...]

  • Página 39

    Spanish FUNCIONES Y CONTROLES 1. Memoria / Subir Memoria / Iluminación de pantalla encendido/ apagado automático / Cuenta Atrás 2. Alarma 1 Activar / Desactivar / Ajustar 3. Alarma 2 Activar / Desactivar / Ajustar 4. Repetir Alarma / T emporizador / Atenuador 5. Establecer hora / temp / Frecuencia de Radio 6. << / Sintonizar - / AÑO / DÍ[...]

  • Página 40

    CONEXIÓN DE LA ALIMENT ACIÓN Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de corriente de CA. Esta unidad está equipada con un sistema de batería de apoyo. Requiere una pila de botón de litio CR2032 de 3V . Inserte la pila en el compartimento de la batería, cerciorándose de que los terminales positivo y negativo (+ y -) de la pila enca[...]

  • Página 41

    el avance automático. B. Congurar Alarma 1 y Alarma 2 – Pulse el botón Congurar Alarma (2/3) en el modo normal y manténgalo pulsado unos 2 segundos para entrar al modo de congurar alarma. T ras acceder al modo de ajuste, pulse el botón Congurar Alarma (2/3) para cambiar el modo, que se alterna como sigue: Normal→ AL1 Hora → AL[...]

  • Página 42

    3. DURACIÓN DE ALARMA Y FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA Duración de Alarma – La alarma por T imbre o por Radio continuará emitiéndose durante 30 minutos si no se pulsa ninguna tecla. Después se detendrá automáticamente y esperará la misma alarma el día siguiente. Acción para repetición de alarma: - Durante la alarma, pulse el botón [...]

  • Página 43

    + o Sintonizar – durante un segundo, y después lo suelta, la unidad escaneará automáticamente hasta la siguiente estación. Pulse el botón ENCENDIDO/AP AGADO para apagar la unidad. Para establecer / recuperar las presintonías Pulse el botón ENCENDIDO/AP AGADO para encender la unidad. Utilice los botones Sintonizar + o Sintonizar – para se[...]

  • Página 44

    CUENT A A TRÁS. ESPECIFICACIONES Rango de frecuencias: FM 87.5- 108MHz Batería de apoyo: 3V (Pila de botón de litio CR2032 X 1) Fuente de Alimentación: CA 230V , 50Hz RESETEO - El botón Resetear se encuentra en la parte posterior de la unidad. Utilice un bolígrafo para presionarlo cada vez que cambie la pila, o la unidad no funcione como debe[...]

  • Página 45

    ADVERTENCIA 1. No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato. 2. No coloque el producto en armarios cerrados o estanterías sin la ventilación adecuada. 3. Cuando el conector de alimentación se utilice como dispositivo de desconexión del equipo, el dispositivo de desconexión debe quedar fácilmente accesible. 4.[...]

  • Página 46

    Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa,[...]

  • Página 47

    Finnish TOIMINT A JA OHJAIMET 1. Muisti/Muisti ylös/ Näytön valo autom. päällä/pois 2. Hälytys 1 Päällä/Pois/Aseta 3. Hälytys 2 Päällä/Pois/Aseta 4. T orkku / Lepo / HIMMENNIN 5. Ajan asetus / lämpötila / Radiotaajuus 6. << / Viritä-/ VUOSI/ PÄIVÄ 7. >> / T une + / C-F/ KESÄAIKA 8. Äänenvoimakkuus ylös / Näytön [...]

  • Página 48

    VIRT ALIITÄNTÄ Kytke virtajohto pistorasiaan. Tässä laitteessa on paristovarmistusjärjestelmä, johon tarvitaan 3V CR2032 litteä litiumparisto (ei kuulu toimitukseen). Aseta paristo paristokoteloon, varmista, että positiivinen ja negatiivinen (+ ja -) torkkua On liitetty vastaaviin napoihin paristokotelossa. Virtakatkoksen sattuessa kello va[...]

  • Página 49

    asetuspainiketta (2/3) vaihtaakses tilan kiertoa seuraavasti: Normaali →AL1 T unti → AL1 Min → AL1 Viikonpäivähälytys → AL1 Herätyspiippaus → AL1 Herätys Radio → AL1 Herätys Radion äänenvoimakkuus → Normaali Normaali -» AL2 T unti -» AL2 Min -» AL2 Viikonpäivähälytys -» AL2 Herätys AL2 Herätys Radio-»AL2 Herätys Rad[...]

  • Página 50

    - T orkkuväli on 9 minuuttia (toinen sammutus ei sisälly siihen) - T orkku jatkuu, ellet paina päälle/pois-painiketta (9) sammuttaaksesi hälytyksen tai radiohälytys pysähtyy automaattisesti 30 minuutin jälkeen. - Paina Muisti/ Muisti ylös / Näytön valo autom. päälle/pois -painiketta (1) siirtyäksesi Auto off -tilaan, hälytysnäytön [...]

  • Página 51

    Kun ‘P01 - P10’ välkkyy , paina Viritä + tai V iritä - painiketta valitaksesi esiasetuksen numeron. Palautettaessa esiasetettuja asemia, paina muisti/muisti+/muisti- valitaksesi esiasetetun numeron. Lepotoiminto Kuunnellessa radiota, paina T orkku / Lepo -painiketta siirtyäksesi lepotilaan. V oit vain säätää lepoajastinta 90-15 minuutti[...]

  • Página 52

    V AROITUS 1. Laitteen päälle ei saa asettaa avotulta, kuten palavia kynttilöitä. 2. Älä aseta laitetta suljettuun kirjahyllyyn tai telineisiin, jossa ei ole kunnollista ilmanvaihtoa. 3. Jos virtapistoketta käytetään laitteen virran katkaisemiseen, irrotettu laite pysyy käytettävissä. 4. Ilmanvaihtoa ei saa estää peittämällä ilmanva[...]

  • Página 53

    Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla[...]

  • Página 54

    Dutch FUNCTIE EN BESTURINGSELEMENTEN 1. Geheugen/Geheugen omhoog/Displayverlichting auto aan/uit/NAP 2. Alarm 1 Aan/Uit/Instellen 3. Alarm 2 Aan/Uit/Instellen 4. Sluimer/Slaap/DIMMER 5. Tijd instellen/T emp/Radiofrequentie 6. <</Afstemmen -/JAAR/DAG 7. >>/Afstemmen +/C-F/DST 8. V olume Omhoog/Display Auto V eranderen Aan/Uit 9. AAN/UIT [...]

  • Página 55

    VOEDINGSAANSLUITING Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een batterijback-upsysteem, het vereist een 3 V CR2032 platte lithiumbatterij (niet meegeleverd). Plaats de batterij in het batterijvak, ervoor zorgend dat de positieve en negatieve (+ en -) poolklemmen op de corresponderende klemmen op de plaat [...]

  • Página 56

    vooruit spoelen in werking te stellen. B. Instellen Alarm 1 en Alarm 2 – Druk in de normale modus op en houd de “Alarm instellen”-knop (2/3) langer dan 2 seconden ingedrukt om de instelmodus van het alarm te openen. Druk op de “Alarm instellen”-knop (2/3) om de cyclus van de modus als volgt te wijzigen: Normaal → AL1 Uur → AL1 Min →[...]

  • Página 57

    werken als geen toets wordt ingedrukt, vervolgens zal het automatisch stoppen en de volgende dag weer op dezelfde alarmtijd afgaan. Actie voor sluimeren: - Druk tijdens het afgaan van het alarm op de “Sluimeren”-knop (4) om de sluimerfunctie in werking te stellen, het zoemeralarm of radioalarm zal stoppen. - Het interval van sluimeren is 9 minu[...]

  • Página 58

    vervolgens loslaat, zal het apparaat automatisch het volgende station scannen. Druk op de “AAN/UIT”-knop om de radio uit te schakelen. Om de voorinstellingen van de radio in te stellen/op te roepen Druk op de “AAN/UIT”-knop om het apparaat aan te zetten. Gebruik de “Afstemmen +”- of “Afstemmen -”-knop om het gewenste FM-station te s[...]

  • Página 59

    Druk op de “AAN/UIT”-knop (9) om de “NAP”-functie te annuleren. SPECIFICA TIES Frequentiebereik: FM 87,5 - 108 MHz Back-upbatterij: 3 V (CR2032 platte Lithiumbatterij x 1) V oeding: AC 230 V ~ 50 Hz RESETTEN - De reset-knop bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat. Gebruik een balpen om het in te drukken wanneer u de batterijen verv[...]

  • Página 60

    W AARSCHUWING 1. Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 2. Plaats het product niet in een afgesloten boekenkast of -rek zonder voldoende ventilatie. 3. De stekker wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme, het onderbrekingsmechanisme dient eenvoudig bedienbaar te blijven. 4. De ventilatie mag niet worden be[...]

  • Página 61

    Elektrische en elektronische apparatuur bevat materialen, onderdelen en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) indien incorrect verwerkt. Elektrische en elektronische apparaten zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool [...]

  • Página 62

    Polish FUNKCJE I PRZYCISKI STERUJĄCE 1. Pamięć / Pamięć (w górę) / Włączanie/wyłączanie podświetlenia wyświetlacza / Licznik czasu 2. Włączanie / Wyłączanie / Ustawianie budzika 1 3. Włączanie / Wyłączanie / Ustawianie budzika 2 4. Drzemka / Sleep / Ściemnianie 5. Ustawianie czasu / T emperatura / Częstotliwość radiowa 6. &[...]

  • Página 63

    PODŁĄCZANIE ZASILANIA Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Niniejsze urządzenie wyposażono w baterię podtrzymującą pamięć. Jest to bateria litowa typu 3V CR2032 (opcjonalna). Baterię należy umieścić w komorze baterii, upewniając się, że jest zorientowana zgodnie z oznaczeniem bieguna dodatniego i ujemnego (+ i -), [...]

  • Página 64

    B. Ustawianie budzika 1 i budzika 2 – naciśnij przycisk Ustawiania budzika (2/3), gdy urządzenie pracuje w trybie zwykłym, a następnie przytrzymaj przycisk przez ponad 2 sekundy , aby uruchomić tryb ustawiania budzika. Następnie naciskaj przycisk Ustawiania budzika (2/3), aby zmieniać tryb ustawień, według poniższej kolejności: T ryb z[...]

  • Página 65

    wyłączy się i uruchomi kolejnego dnia, dla którego ustawiono budzik. Korzystanie z funkcji drzemki: - Gdy budzik zostanie uruchomiony , naciśnij przycisk Drzemki (4), aby włączyć funkcję drzemki. Sygnał budzika: dźwiękowy lub radio, zostanie wyłączony . - Interwał drzemki to 9 minut (bez uwzględnienia wartości sekundowych). - Funkc[...]

  • Página 66

    Zapisywanie / przywoływanie zapisanych stacji radiowych Włącz urządzenie, naciskając włącznik. Za pomocą przycisku Strojenie+ lub Strojenie- wybierz żądaną stację FM. Naciśnij przycisk Pamięć/Pamięć+; na wyświetlaczu pojawi się migające wskazanie „P01”. Ponownie naciśnij przycisk Pamięć/Pamięć+, aby zapisać stację. Ab[...]

  • Página 67

    SPECYFIKACJA Zakres częstotliwości: FM 87,5 – 108 MHz Bateria podtrzymująca pamięć: 3 V (bateria litowa CR2032 x 1) Zasilanie: prąd zmienny 230 V , 50 Hz RESETOW ANIE - Przycisk resetowania znajduje się z tyłu urządzenia. Po każdej wymianie baterii, lub gdy urządzenie działa niepoprawnie, naciśnij przycisk za pomocą długopisu. Spow[...]

  • Página 68

    OSTRZEŻENIE 1. Nie ustawiać na urządzeniu nieosłoniętych źródeł ognia, takich jak palące się świece. 2. Nie umieszczać urządzenia w zabudowanych szafkach lub półkach, które uniemożliwiają odpowiednią wentylację urządzenia. 3. Wtyczka zasilająca umożliwia całkowite odłączenie urządzenia od prądu, dlatego powinna być łat[...]

  • Página 69

    ALL RIGHTS RESERVED DENVER ELECTRONICS A/S www .denver-electronics.com www .facebook.com/denverelectronics Imported by: Inter Sales A/S Stavneagervej 22 8250 Egaa Denmark[...]