Denon DVD-1910 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denon DVD-1910. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenon DVD-1910 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denon DVD-1910 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denon DVD-1910, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Denon DVD-1910 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denon DVD-1910
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denon DVD-1910
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denon DVD-1910
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denon DVD-1910 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denon DVD-1910 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denon DVD-1910, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denon DVD-1910, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denon DVD-1910. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D VD VIDEO PLA YER D VD-1 91 0 OPERA TING INSTR UCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBR UIKSAANWIJZING INSTR UCCIONES DE FUNCIONAMIENT O ISTR UZIONI PER L ’USO BR UKSANVISNING[...]

  • Página 2

    – 2 – EN PRECA UTIONS This unit employs a laser . Only a qualified service person should remov e the cover or attempt to service this de vice, due to possible e ye injury . CA UTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: VISIBLE AND[...]

  • Página 3

    – 3 – EN English T ABLE OF CONTENTS ■ PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 P ower Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    – 4 – EN The serial number of this product may be f ound on the back of the D VD pla yer . No others hav e the same ser ial number as y ours. Y ou should record the number and other vital information here and retain this book as a per- manent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file . D[...]

  • Página 5

    – 5 – EN English Disc T ypes ABOUT THE DISCS Play able Discs The follo wing discs can be played bac k on this D VD player . CA UTION: • Use caution not to pinch y our finger in the disc slot. • Be sure to remov e a disc and unplug the AC pow er cord from the outlet before carrying the D VD play er . This pla yer conf or ms to the P AL color[...]

  • Página 6

    – 6 – EN FEA TURES ¡ Progressive Scan system Unlike con ventional interlace scanning, the progressiv e scan system provides less flic kering and images in higher resolution than that of traditional 625i/576i tele- vision signals. ¡ Dolby Digital Sound By hooking this pla yer up to a Multi - Channel Dolby Digital decoder , you can enjoy high-q[...]

  • Página 7

    – 7 – EN English FUNCTIONAL O VER VIEW FRONT P ANEL REMO TE CONTROL The buttons with circled n umbers can only be operated with the remote control. 1 2 3 4 6 12 11 14 31 5 13 23 24 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23[...]

  • Página 8

    – 8 – EN Buttons on remote control work in different w ays f or D VD , VCD , CD , MP3, JPEG and WMA. Ref er to the following tab le for correct use . T our of the remote control FUNCTIONAL O VER VIEW PO WER A-B REPEA T Button REPEA T Button MODE Button SUBTITLE Button DV D • Press this to switch the power betw een on and standby . • Press t[...]

  • Página 9

    – 9 – EN English T our of the remote control FUNCTIONAL O VER VIEW D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU Button T OP MENU Button ENTER, Cursor Buttons RETURN Button SEARCH Buttons • T o call up the Menu on a disc. • T o call up the T op Menu on a disc. • Mov es the cursor and determines its position. • Mov es the cursor and determines its po[...]

  • Página 10

    [...]

  • Página 11

    – 11 – EN English 1. DIGIT AL OUT Jacks Use either an optical or coaxial digital cable to connect to an A V amplifier with a built-in decoder (A V control centre). 2. A UDIO OUT Jacks Connect to the Audio input jac ks of A/V -compatible TV , wide screen TV or Stereo system. 3. VIDEO OUT Jack Use a video cable to connect one of the jac ks to Vid[...]

  • Página 12

    – 12 – EN Connection to an audio system Stereo system NO TES (for Method 2 only): • When using an A V amplifier with a built in decoder (A V control center), Dolby Digital, DTS , or MPEG decoder as shown in the Method 2, set “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” or “MPEG” to “ON” accordingly f or audio output in the setup mode (Refer to pa[...]

  • Página 13

    – 13 – EN English S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ P B C R/ P R Good picture Basic A udio Better picture Best picture Video Cable (supplied) S-Video Cable (commercially av ailable) Euro audio/video Cable (commercially av ailable) Method 1 Method 2 Method 3 Component Video Cable (commercially av ailable) or Ana[...]

  • Página 14

    – 14 – EN Connection to a TV with an HDCP-compatible D VI-D por t CONNECTIONS Digital video signals can be delivered b y connecting a D VI*-D cab le from a display with an HDCP-compatible D VI-D por t. • When using an HDCP-incompatib le display , the image will not be viewed properly . • Mak e the audio connections as well because no audio [...]

  • Página 15

    – 15 – EN English During playbac k, press the STILL/P A USE button. • Playbac k will pause and sound will be muted. T o continue playbac k, press the PLA Y button. NO TE: • Set “STILL MODE” to “FIELD” on the display menu if pic- tures in the pause mode are blurred. (Refer to page 23.) 2 1 WMA JPEG MP3 CD VCD D VD-V Still / P ause Ge[...]

  • Página 16

    EN During playbac k, press the STILL/P A USE button. Press the g or h button. • Slow motion pla yback will begin and sound will be muted. Press the g or h b utton repeat- edly to select the required speed. • Slow f orward or re verse speed is different depending on the disc. Approximate speed is 1 (1/16), 2 (1/8), and 3 (1/2). T o retur n to no[...]

  • Página 17

    – 17 – EN English Press the SEARCH MODE but - ton. • The track search displa y appears. Within 30 seconds, select a desired trac k number using the Numeric buttons . For single digits press “ 0 ” first if the total track of the disc is more than 10 tr acks. • Playbac k will star t at the selected trac k. 2 1 There are three wa ys to beg[...]

  • Página 18

    – 18 – EN When a CD-R or CD-RW disc with MP3, JPEG or WMA files is inser ted in the D VD play er and the MENU button is pressed, the FILE LIST will appear on display . The number of tracks is also displa yed on the front panel. Press the Cursor buttons ( K or L ) to select the desired group (f older) or track. • T o return to the previous scr[...]

  • Página 19

    – 19 – EN English Applicable MP3 file Remarks Sampling fre- quency 44.1kHz 48kHz • It is prohibited to record MP3 sound on a digital device when connection is made digitally . T ype MPEG1 audio lay er 3 • MP3 files recorded at fix ed bit rate of 112 kbps or high- er are recommended. Applicable JPEG file Remarks Size of image Upper limit: 63[...]

  • Página 20

    – 20 – EN PLA YING A DISC Y ou can check inf or mation on the current file. Press the DISPLA Y b utton. • The name of the file currently in play will be displa yed. <Example: MP3> Press the DISPLA Y button to show the trac k number , the elapsed time, the repeat status, and the pla yback sta- tus at the top of the screen. • will be di[...]

  • Página 21

    – 21 – EN English Some D VD discs contain scenes which hav e been shot simulta- neously from various angles. Y ou can change the camera angle when the mark ( ) appears on the screen. Press the ANGLE button during pla yback. • The selected angle will be display ed on the display bar at the top of the screen. Press the ANGLE button repeatedly t[...]

  • Página 22

    – 22 – EN PLA YING A DISC Y ou can check inf or mation about the current disc by pressing the DISPLA Y button on the remote control. Press the DISPLA Y button dur- ing pla yback to show the cur- rent chapter . • The elapsed and remaining playing time of the current chapter will be display ed. Press the DISPLA Y button to sho w the current tit[...]

  • Página 23

    – 23 – EN English STILL MODE (Default : A UTO) • Press the Cursor buttons ( K or L ) for an item selection (A UT O, FIELD , or FRAME), then press the ENTER button. • This adjusts the resolution of pictures while in the STILL (P A USE) mode. • A UT O is normally selected (default). • If you select FIELD , pictures in the STILL mode will [...]

  • Página 24

    – 24 – EN • ALL P arental lock is cancelled. • Level 8 D VD software of any gr ade (adult/general/children) can be play ed back. • Levels 7 to 2 Only D VD software intended for gener al use and chil- dren can be play ed back. • Level 1 Only D VD software intended for children can be pla yed back, with those intended f or adult and gener[...]

  • Página 25

    – 25 – EN English D VD SETUP A-B Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanian 6563 Amharic 4759 Arabic 4764 Armenian 5471 Assamese 4765 A ymara 4771 Azerbaijani 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgarian 4853 Burmese 5971 Byelorussian 4851 C-E Cambodian 5759 Catalan 4947 Chi[...]

  • Página 26

    – 26 – EN TROUBLESHOO TING GUIDE If the D VD play er does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instr uction, chec k the play er , con- sulting the follo wing checklist. NO TES: • Some functions are not av ailable in specific modes, b ut this is not a malfunction. Read the descr iption in this Operating Instructio[...]

  • Página 27

    – 27 – EN English SIGNAL SYSTEM P AL color APPLICABLE DISCS (1) D VD-Video Discs 1-lay er 12cm single-sided discs, 2-la yer 12cm single-sided discs, 2-la yer 12cm double-sided discs (1 la yer per side) 1-lay er 8cm single-sided discs, 2-la yer 8cm single-sided discs, 2-la yer 8cm doub le-sided discs (1 layer per side) (2) D VD-R/D VD-RW (3) Com[...]

  • Página 28

    – 2 – FR Attention Important L ’alimentation pr incipale est engagée lorsque la fiche princi- pale est branchée dans une prise de secteur de 220 V -240 V , 50 Hz CA. P our faire f onctionner l’appareil, appuyer sur la touche ON/ST ANDBY pour mettre l’appareil sous tension. Alimentation Utiliser uniquement des disques marqués D VD ou di[...]

  • Página 29

    – 3 – FR Français T ABLE DES MA TIERES ■ PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité concer nant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 30

    – 4 – FR Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du lecteur de D VD . Aucun autre ne possède le même numéro de série. Enregistrez le numéro et autres inf or mations vitales dans ce livret et conservez-le comme une preuve permanente de votre achat pour f aciliter l’identification en cas de vol. Les numéros de série [...]

  • Página 31

    – 5 – FR Français T ypes de disques A PROPOS DES DISQ UES Disques dont la lecture peut être effectuée Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur D VD. Ce lecteur est conforme au système de couleur P AL. V ous pouvez également lire des disques enregistrés en système NTSC av ec un téléviseur P AL. ¡ Cer tains disques comprenn[...]

  • Página 32

    – 6 – FR CARA CTERISTIQUES ¡ Syst è me de balay age progressif Contrairement au bala yage entrelacé traditionnel, le sys- tème de balay age progressif entraîne moins de papillote- ment et des images de meilleure résolution que celle des signaux de télévision tr aditionnels 625i/576i. ¡ Son Dolby Digital En branchant ce lecteur à un d?[...]

  • Página 33

    – 7 – FR Fran ç ais 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19[...]

  • Página 34

    – 8 – FR • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Marque un segment à r é p é ter entre A et B. • Marque un segment à r[...]

  • Página 35

    – 9 – FR Fran ç ais APER Ç U DES FONCTIONS D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA T ouche MENU T ouche T OP MENU T ouches ENTER, Cursor T ouche RETURN T ouches SEARCH • P our amener le menu d ’ un disque. • P our amener le menu sup é rieur sur un disque. • D é place le curseur et d é termine sa position. • D é place le curseur et d é term[...]

  • Página 36

    – 10 – FR Mise en place des piles APER Ç U DES FONCTIONS Affichage du panneau av ant Affichages pendant le f onctionnement 1. Ouvrir le couv ercle du compar timent des piles. 2. Insérer deux piles AA (R6P) en les orien- tant correctement. 3. F er mer le couvercle . Pr é cautions à prendre a vec les piles • Utiliser des piles “AA” (R6P[...]

  • Página 37

    – 11 – FR Fran ç ais 1. Jacks DIGIT AL OUT Utiliser un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un amplificateur audio-vidéo a vec décodeur intégré (Centre de commande audio-vidéo). 2. Jacks SOR TIE A UDIO Raccorder aux jacks d’entrée audio d’un télé viseur A/V compatible d’un télé viseur à écran large ou d’un[...]

  • Página 38

    – 12 – FR Raccordement à un système audio RA CCORDEMENTS V ous trouv erez ci-dessous des ex emples de connexion fréquemment utilisés pour connecter le lecteur de D VD au télé viseur et à d’autres composants. Si l'on utilise ce lecteur D VD pour lire un D VD en format Surround Dolby Digital 5.1 canaux ou Surround DTS , le lecteur D[...]

  • Página 39

    – 13 – FR Fran ç ais • M é thode 1 Lecteur D VD + T éléviseur a vec Jac k d’entrée vidéo • M é thode 2 Lecteur D VD + T éléviseur a vec Jac k d’entrée S-Vidéo • M é thode 3 Lecteur D VD + TV a vec J ack 21-pin Scar t ou lecteur D VD + TV avec jac ks Vidéo composants REMARQUES : • Connecter le lecteur D VD directement à[...]

  • Página 40

    – 14 – FR Connexion à un t é l é viseur avec un port D VI-D compatible HDCP Les signaux vidéo numériques peuvent être tr ansmis en connectant un câble D VI*-D à par tir d’un affichage a yant un por t D VI-D compatib le HDCP . • Lors de l’utilisation d’un affichage compatib le HDCP , l’image ne sera pas affichée correctement. [...]

  • Página 41

    – 15 – FR Fran ç ais Durant la lecture, appuy ez sur la touche STILL/P A USE . • La lecture sera arrêtée et le son sera en coupé. P our continuer la lecture, appuy er sur la touche PLA Y . REMARQUE : • Régler “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu d'affichage si les images sont floues en mode pause. (V oir la page 23.)[...]

  • Página 42

    FR Durant la lecture, appuy ez sur la touche STILL/P A USE . Appuyer sur la touche g g ou h h . • La lecture au ralenti commence et le son est coupé. Appuyer sur la touche g g ou h h de manière répétée afin de sélectionner la vitesse désirée. • La vitesse d'avance ou retour ralenti dépend du disque. La vitesse approximativ e est d[...]

  • Página 43

    – 17 – FR Fran ç ais Il y a trois façons de commencer la lecture d’un disque CD A UDIO , Video CD , MP3, JPEG ou WMA sur une piste par ticulière. WMA JPEG MP3 VCD CD Recher che de piste LECTURE D ’ UN DISQUE D VD-V Recher che de titre / chapitre Recher che de dur é e En utilisant les touches Num é riques Appuyer sur les touches Num é [...]

  • Página 44

    – 18 – FR Lorsqu'un disque CD-R ou CD-RW a vec des fichiers MP3, JPEG ou WMA est inséré dans le lecteur D VD et que l'on appuie sur la touche MENU , la LISTE DES FICHIERS appa- raît à l'écran. Le nombre de pistes est également affiché sur le panneau av ant. Appuyer sur les touches Fl è c hes ( K ou L ) pour sélectionner [...]

  • Página 45

    – 19 – FR Fran ç ais LECTURE D ’ UN DISQUE Fichier MP3 applicable Remarques F réquence d’échantillon- nage 44,1kHz 48kHz • Il est interdit d’enregistrer du son MP3 sur un appareil numérique lorsque la con- nexion est n umérique. T ype MPEG1 couche audio 3 • On recommande des fichiers MP3 enregistrés à un débit binaire constant[...]

  • Página 46

    – 20 – FR Programmation de la lecture (MP3/JPEG/WMA) Cette fonction permet de programmer un disque MP3, JPEG ou WMA afin de le lire dans un ordre au choix. En mode arrêt, appuyer sur la touche MODE . • L ’écran PROGRAMME apparaît. Appuyer sur les touches Fl è ches ( K ou L ) pour sélec- tionner un groupe, puis appuy- er sur la touche E[...]

  • Página 47

    Le lecteur D VD vous permet de sélectionner une langue de sous-titre (si disponible) pendant la lecture d’un disque D VD . Appuyer sur la touche SUBTITLE pendant la lecture . Appuyer sur la touche SUBTITLE plusieurs f ois pour sélectionner la langue de sous-titres souhaitée. • La langue sélectionnée sera affichée sur la barre d’af- fich[...]

  • Página 48

    – 22 – FR Utiliser des marqueurs pour mémoriser ses passages fa voris sur un disque. Appuyer plusieurs f ois sur la touche SEARCH MODE jusqu'à ce que l'écran d'affichage et les Marqueurs apparaissent pendant la lecture. Appuyer sur les touches Fl è c hes ( s ou B ) pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et s’as[...]

  • Página 49

    – 23 – FR Fran ç[...]

  • Página 50

    EN CAS D ’ OUBLI DU MO T DE P ASSE Appuyer sur 4 , 7 , 3 , 7 à l’étape . • Le mot de passe sera eff acé et le niveau d’é valuation sera réglé sur TOUT . Répétez les étapes - pour établir de nouv eau le verrouillage parental. 7 4 2 4 1 – 24 – FR • T OUT Le verrouillage parental est annulé . • Niveau 8 La lecture des disque[...]

  • Página 51

    – 25 – FR Fran ç ais CONFIGURA TION D VD A-B Abkhazien 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanien 6563 Allemand [GER] 5051 Amhar 4759 Anglais [ENG] 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamien 4765 A ymara 4771 Azerbaïdjanais 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali 4860 Biélorusse 4851 Biharis 4854 Birman 5971 Bislamien 4855 Bouthanais 5072 Breton 4864[...]

  • Página 52

    – 26 – FR GUIDE DE DEP ANNA GE Si le lecteur de D VD ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est utilisé comme décrit dans ce Mode d’emploi, vérifier le lecteur en consultant la liste de vérification suiv ante. REMARQUES : • Cer taines fonctions ne sont pas disponib les dans des modes spécifiques, mais il ne s’agit pas d’un dysf[...]

  • Página 53

    – 27 – FR Fran ç ais DONNEES TECHNIQUES SYSTEME DE SIGNA UX P AL couleur DISQUES APPLICABLES (1) Disques D VD-Vidéo disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 2 faces de 12 cm (1 couche par f ace) disques à 1 couche et 1 face de 8 cm, disques à 2 couches et 1 face de 8 cm, disque[...]

  • Página 54

    – 2 – GE V ORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Ger ä t v erwendet einen Laser . Nur qualifizier tes W ar tungspersonal sollte Abdeckungen abnehmen und W ar tungen an diesem Ger ä t ausf ü hren, da es anderenf alls zu V erletzungen des Sehverm ö gens kommen kann. V ORSICHT: DIE VER WENDUNG VON REGLERN ODER EINSTELLUNGEN BZW . DIE AUSF Ü HR UNG V ON A[...]

  • Página 55

    – 3 – GE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS ■ VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laser-Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Wichtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W [...]

  • Página 56

    – 4 – GE Die nachfolgend aufgef ü hrten Symbole erscheinen in manchen Ü berschriften und Hinweisen in dieser Anleitung und weisen die folgenden Bedeutungen auf . : Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von D VD-Video. (einschlie ß lich D VD-R/RW -Discs) : Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Audio-CDs . : Die Besch[...]

  • Página 57

    – 5 – GE Deutsch Disc-T ypen Ü BER DIE DISCS Wiederzugebende Discs Folgende Discs k ö nnen auf dem D VD-Play er wiedergegeben werden: A CHTUNG: • Achten Sie darauf , dass Sie sich Ihren Finger nicht im Disc-Ladeschlitz einklemmen. • Nehmen Sie die Disc unbedingt heraus und ziehen Sie das WS-Netzkabel aus der Steckdose, be vor Sie den D VD[...]

  • Página 58

    – 6 – GE MERKMALE ¡ Progressiv-Scansystem Anders als der kon ventionelle Zwischenzeilen-Scan lief er t das Progressiv-Scansystem weniger Flac kern und Bilder mit h ö herer Aufl ö sung als herk ö mmliche 625i/576i TV - Signale. ¡ Dolby Digital Sound Wenn Sie diesen Pla yer an einen Dolby Digital-Mehrkanal- Decoder anschlie ß en, k ö nnen [...]

  • Página 59

    – 7 – GE Deutsch FUNKTIONS Ü BERSICHT – 7 – BEDIENFELD FERNBEDIENUNG Die T asten mit den eingekreisten Nummer n k ö n- nen nur auf der F er nbedienung bet ä tigt w erden. 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23[...]

  • Página 60

    – 8 – GE Die T asten auf der Fernbedienung funktionieren f ü r D VD , VCD , CD , MP3, JPEG und WMA auf unterschiedliche W eise. Beachten Sie die folgende T abelle zur richtigen V erwendung: Beschreib ung der Fernbedienung FUNKTIONS Ü BERSICHT DV D • Zur Suche nach einem Kapitel, einem Titel, einem Zeitpunkt oder einer Markierung. • Zu sch[...]

  • Página 61

    – 9 – GE Deutsch Beschreib ung der Fernbedienung FUNKTIONS Ü BERSICHT D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU-T aste T OP MENU-T aste ENTER-, Cursor-T aste RETURN-T aste Schnellr ü cklauf-/-v orlauftasten SETUP-T aste SKIP-T asten ST OP-T aste PLA Y-T aste STILL/P AUSE-T aste • Zur R ü ckk ehr zur vorherigen Bedienung im D VD- Einstellungs-Men ü[...]

  • Página 62

    – 10 – GE Einsetzen der Batterien FUNKTIONS Ü BERSICHT Bedienfeld-Displa y Anzeigen w ä hrend des Betriebs GROUP P .SCAN DV D VCD Leuchtet, wenn die eingelegte Disk wiedergegeben wird. Zeigt den T yp der in die Diskschublade eingelegten Disk an. • D VD: D VD • CD: Audio CD , MP3, JPEG, WMA • VCD: Video CD Leuchtet auf, w enn die eingele[...]

  • Página 63

    – 11 – GE Deutsch 1. DIGIT AL OUT -Buchsen V erwenden Sie entweder ein digitales Lichtleiter- oder ein K oaxialkabel, um einen A V -V erst ä rker mit einem eingebauten Decoder (A V -Steuereinheit) anzuschlie ß en. 2. A UDIO OUT -Buchsen Schlie ß en Sie hier die Audio-Eingangsb uchsen eines A V -kompatiblen F er nsehers, eines Breitbildf er n[...]

  • Página 64

    – 12 – GE Anschluss an ein A udiosystem Stereoanlage HINWEISE (nur für V erfahren 2): • Wenn Sie einen A V -V erst ä r ker mit einem eingebauten Decoder (A V -Bedienungscenter), Dolby Digital-, DTS- oder MPEG- Decoder , wie im V erfahren 2 gezeigt v erwenden, stellen Sie den A udioausgang im Einstellungsmodus auf “ DOLBY DIGI- TA L ” , [...]

  • Página 65

    – 13 – GE Deutsch • V erfahren 1 D VD-Play er + Fernseher mit Videoeingangsbuchse • V erfahren 2 D VD-Play er + Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchse • V erfahren 3 D VD-Player + F er nseher mit 21-pin Scar t-Buchse oder D VD-Play er + Fernseher mit K omponent- Videobuchsen HINWEISE: • Schlie ß en Sie den D VD-Play er direkt am Fernsehe[...]

  • Página 66

    – 14 – GE ANSCHL Ü SSE V erbindung zu einem TV -Ger ä t ü ber einen HDCP-k ompatiblen D VI-D-Anschluss Digitale Videosignale k ö nnen durch den Anschluss eines D VI*-D-Kabels von einem Anzeigeger ä t mit einem HDCP-kompatib len D VI-D-Anschluss gesendet werden. • Bei V erwendung eines HDCP-kompatib len Anzeigeger ä tes , kann das Bild n[...]

  • Página 67

    Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die STILL/P A USE - T aste. • Die Wiedergabe wird angehalten und der T on wird stummgeschaltet. Zur Fo r tsetzung der Wiedergabe dr ü cken Sie die PLA Y -T aste. HINWEIS: • Stellen Sie den “ ST ANDBILDMODUS ” im Display-Men ü auf “ HALBBILD ” , falls die Bilder im Standbildmodus verschwommen si[...]

  • Página 68

    – 16 – GE Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die STILL/P A USE -T aste. Dr ü cken Sie die g - oder h -T aste. • Die Zeitlupe beginnt und der T on wird aus- geblendet. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe mehrmals die g - oder h -T aste zur Aus wahl der gew ü nschten Geschwindigkeit. • Die Zeitlupen-V orlauf/- R ü cklaufgeschwin[...]

  • Página 69

    – 17 – GE Deutsch Dr ü cken Sie die SEARCH- MODE -T aste. • Die Spursuche-Anzeige erscheint. W ä hlen Sie innerhalb von 30 Sekunden mit den Zifferntasten die ge w ü nschte Spur nummer . Dr ü cke n Sie bei einstelligen Nummer n zuerst die “ 0 ” , wenn auf der Disc mehr als 10 Spuren vorhanden sind. • Die Wiedergabe beginnt ab der aus[...]

  • Página 70

    – 18 – GE Wenn eine CD-R- oder CD-R W-Disc mit MP3-, JPEG- oder WMA-Dateien in den D VD-Play er eingelegt und die MENU - T aste gedr ü ckt wurde, erscheint die D A TEILISTE auf dem Display . Zudem wird die Anzahl der Spuren auf dem Bedienfeld angez eigt. Dr ü cken Sie die Cur sortasten ( K oder L ) zur A usw ahl der gew ü nschten Gruppe (Ord[...]

  • Página 71

    – 19 – GE Deutsch WIEDERGABE EINER DISC Anwendbare MP3-Datei Bemerkungen Abtastfrequenz 44,1 kHz 48 kHz • Es ist verboten, MP3-Sound auf einem digitalen Ger ä t aufzuze- ichnen, wenn die V erbindung digital ausgef ü hr t wird. Ty p MPEG1 Audio-La yer 3 • Empfohlen w erden MP3- Dateien, die mit einer fixier ten Bitrate v on 112 kbps oder h[...]

  • Página 72

    – 20 – GE Programm-Wieder gabe (MP3/JPEG/WMA) Damit k ö nnen Sie die Wiedergabe einer MP3-, JPEG- oder WMA-Disc in der von Ihnen ge w ü nschten Reihenfolge prog rammieren. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die MODE -T aste. • Der PROGRAMM-Bildschirm erscheint. Dr ü cken Sie zur A uswahl einer Gruppe die Cursortasten ( K oder L ) bund dann die [...]

  • Página 73

    – 21 – GE Deutsch Der D VD-Play er er m ö glicht Ihnen w ä hrend der Wiedergabe einer D VD-Disc die Aus wahl einer Sprache (sof er n mehrere Sprachen v orhanden sind). Dr ü ck en Sie w ä hrend der Wiedergabe die A UDIO -T aste. Dr ü cken Sie mehrmals die A UDIO -T aste zur A usw ahl der gew ü nschten Sprache . HINWEISE: • Der Sound-Modu[...]

  • Página 74

    – 22 – GE HINWEISE: • Ein Ö ffnen des Disc-Ladefachs, ein A usschalten des Ger ä tes oder die A uswahl v on AC unter Schritt und ein Dr ü cken der ENTER -T aste l ö scht alle Markier ungen. • Um eine einzelne Markierung zu l ö schen, positionieren Sie den Cursor mit die Cursortasten ( s oder B ) auf die zu l ö schende Markier ungsnumm[...]

  • Página 75

    – 23 – GE Deutsch D VD-EINSTELLUNGEN Bei manchen Discs stehen keine Sprachoptionen zur V erf ü gung. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die SETUP -T aste. Dr ü cken Sie zur A uswahl v on CUST OM die Cursortasten ( s oder B ), und dann die ENTER -T aste. • Der CUST OM-Modus erscheint. Dr ü cken Sie zur A uswahl um SPRACHE die Cursortasten ( s od[...]

  • Página 76

    – 24 – GE • ALLE Die Kindersicherung ist aufgehoben. • 8 D VD-Software beliebiger Einstufung (Erwachsene/ allgemein/Kinder) kann wiedergegeben werden. • 7 bis 2 Nur D VD-Software f ü r eine allgemeine V erwendung und f ü r Kinder kann wiedergegeben werden. • 1 Nur f ü r Kinder vorgesehene D VD-Software kann wiedergegeben werden, und [...]

  • Página 77

    – 25 – GE Deutsch D VD-EINSTELLUNGEN A-B Abchasisch 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanisch 6563 Amharisch 4759 Arabisch 4764 Armenisch 5471 Aserbaidschanisch 4772 Assamesisch 4765 A ymara 4771 Baschkiri 4847 Baskisch 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutanisch 5072 Biharisch 4854 Bislama 4855 Bretonisch 4864 Bulgarisch 4853 Burmesisch 5971 C-E Chinesi[...]

  • Página 78

    – 26 – GE ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn der D VD-Player nicht richtig funktioniert, obwohl er wie in diesem Bedienungshandbuch beschrieben bedient wurde, ü berpr ü f en Sie den Play er anhand der folgenden Pr ü fliste. HINWEISE: • Manche Funktionen stehen in bestimmten Modi nicht zur V erf ü gung, dies ist aber keine F ehlfunktion. Lesen[...]

  • Página 79

    – 27 – GE Deutsch 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 11 13 15 17 19 21 SIGNALSYSTEM P AL-F arbsystem UNTERST Ü TZTE DISCS (1) D VD-Video-Discs 1-Lay er 12 cm einseitige Discs, 2-La yer 12 cm einseitige Discs, 2-La yer 12 cm doppelseitige Discs (1 La yer pro Seite) 1-Llay er 8 cm einseitige Discs, 2-La yer 8 cm einseitige Discs, 2-La yer 8 cm [...]

  • Página 80

    – 2 – DU AAND ACHTSPUNT Deze eenheid gebruikt een laser . Gezien het mogelijke gev aar op oogletsel, mag alleen gekwalificeerd servicepersoneel de afdekking verwijderen of in het onderhoud v oorzien van dit apparaat. OPGELET : HET BEDIENEN V AN DE CONTROLES OF AAN- P ASSINGEN OF HET UITV OEREN V AN PROCE- DURES DIE NIET IN DIT HANDBOEK GESPECI-[...]

  • Página 81

    – 3 – DU Nederlands INHOUD ■ AANDA CHTSPUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laserbev eiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V oeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 82

    – 4 – DU Het serienummer van dit product is te vinden op de achterzijde v an de D VD speler . Geen enkel ander product heeft hetzelfde serienummer als het uwe . Het wordt u aanbev olen het nummer en andere belangrijke inf or matie hier te registreren en dit boek te bew aren als een per manente registratie v an uw aankoop om identificatie bij di[...]

  • Página 83

    – 5 – DU Nederlands Soorten discs O VER DE DISCS Afspeelbare discs De v olgende discs kunnen met dez e D VD-speler wor den afgespeeld. W AARSCHUWING: • Wees v oorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken in de discgleuf. • V erwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact voordat u de D VD-speler gaat ver plaatsen. Deze speler wer[...]

  • Página 84

    – 6 – DU KENMERKEN ¡ Progressief scansysteem In vergelijking met het gew one inter lace-scansysteem biedt het progressiev e scansysteem minder flikker ing en een hogere beeldresolutie dan de traditionele 625i/576i televisiesignalen. ¡ Dolby Digital-geluid Als deze speler op een Dolb y Digital-decoder met meerdere kanalen is aangesloten, kunt [...]

  • Página 85

    – 7 – DU Nederlands O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN V OORP ANEEL AFST ANDSBEDIENING De toetsen waarvan de nummers zijn omcirk eld kunnen alleen met de afstandsbediening worden bediend. 1. ON/ST ANDBY- (PO WER ON/OFF)-toetsen [pagina 15] 2. Disclade 3. OPEN/CLOSE-toets [pagina 15] 4. PLA Y-toets [pagina 15] 5. STILL/P AUSE-toets [pa gina [...]

  • Página 86

    – 8 – DU De toetsen op de afstandsbediening hebben v erschillende functies voor D VD , VCD , CD , MP3, JPEG en WMA. Zie de onderstaande tabel voor het juiste gebruik. De afstandsbediening nader bekeken O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN PO WER DV D VCD A-B REPEA T -toets REPEA T -toets MODE-toets SUBTITLE-toets • Druk op deze toets om het[...]

  • Página 87

    – 9 – DU Nederlands De afstandsbediening nader bekeken O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN DV D V CD CD, MP3, JPEG, WMA • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu. • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu. • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu. MENU-to[...]

  • Página 88

    – 10 – DU Plaatsen van de batterijen O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN V oorpaneeldisplay Displays tijdens de bediening 1. Open het deksel v an het batterijvak. 2. Plaats tw ee “ AA ” (R6P)-batterijen met de polen in de juiste richting in het vak. 3. Sluit het deksel. GROUP P .SCAN DV D VCD Brandt wanneer de geplaatste disc wordt weerg[...]

  • Página 89

    – 11 – DU Nederlands 1. DIGIT AL OUT -Aansluiting Gebruik een optische of coaxiale digitale kabel om deze uitgangen aan te sluiten op een A V -versterker met ingebouwde decoder (A V control center). 2. A UDIO OUT -Aansluiting Sluit deze uitgangen aan op de audio-ingangen v an een A/V -compatibele TV , breedbeeld-TV of stereosysteem. 3. VIDEO OU[...]

  • Página 90

    – 12 – DU Aansluiting op een audiosysteem Stereo system OPMERKINGEN (alleen v oor methode 2): • W anneer u een A V -versterker met ingebouwde decoder (A V -controlecentrum), Dolby Digital-, DTS- of MPEG-decoder gebruikt, zoals getoond in methode 2, stelt u “ DOLBY DIGIT AL ” , “ DTS ” of “ MPEG ” in op “ AAN ” voor de audio-ui[...]

  • Página 91

    – 13 – DU Nederlands DV D TV S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ P B C R/ P R • Methode 1 D VD-speler + TV met video-ingang • Methode 2 D VD-speler + TV met S-Video-ingang • Methode 3 D VD-speler + TV met 21-pin Scar t-aansluiting of D VD-speler + tv met componentvideo-aansluitingen OPMERKINGEN: • Sluit d[...]

  • Página 92

    – 14 – DU AANSLUITINGEN Aansluiting op een TV met een HDCP-compatibele D VI-D-aansluiting Het is mogelijk digitale videosignalen weer te ge ven door een D VI*-D-kabel aan te sluiten vanaf een beeld- scherm met een HDCP-compatibele D VI-D-aansluiting. • W anneer u een beeldscher m gebruikt dat niet compatibel is met HDCP , zal het beeld niet c[...]

  • Página 93

    Druk op de DV I -toets op het v oor paneel om de D VI- uitvoermodus te selecteren. De uitvoermodus wijzigt als volgt telk ens wanneer u op de DV I -toets drukt. • De D VI-indicator op het voorpaneel licht op wanneer de D VI- uitvoermodus is geselecteerd. 1 DU Nederlands Druk tijdens de weergav e op de toets STILL/P A USE . • De weergav e pauzee[...]

  • Página 94

    DU Druk tijdens de weergav e op de toets STILL/P AUSE . Druk op de toets g g of h h . • De vertraagde weergav e begint en het geluid wordt gedempt. Druk meer maals op de toets g g of h h om de gewenste snelheid te kiezen. • De snelheid voor v er traagde voorw aar tse of achterwaartse weergave is verschillend afhank elijk van de disc. De snelhei[...]

  • Página 95

    – 17 – DU Nederlands Druk op de toets SEARCH MODE . • Het track-z oekdisplay v erschi- jnt. Kies binnen 30 seconden het gewenste tr acknummer met de Nummer toetsen . V oor enkele cijf ers drukt u eerst op “ 0 ” als het aantal tracks op de disc meer dan 10 bedraagt. • De weergav e begint vanaf de gekoz en track. 2 1 Er zijn drie manieren[...]

  • Página 96

    – 18 – DU W eergeven v an MP3 / JPEG / WMA Hierdoor worden de nummers door elkaar en niet op de ge wone volgorde weergege ven. Druk in de stopstand op de toets RANDOM . • Het scherm WILLEKEURIG ver- schijnt. Druk op de toets PLA Y om de willekeurige weerga ve te star ten. OPMERKINGEN: • Om de huidige track in de k euze v oor willekeurige vo[...]

  • Página 97

    – 19 – DU Nederlands WEERGEVEN V AN EEN DISC Afspeelbare MP3-bestanden Opmer kingen Bemonstering sfrequentie 44.1kHz 48kHz • Het is niet toegestaan MP3- geluid op te nemen op een digitaal apparaat wanneer de aansluiting digitaal is. T ype MPEG1 Audio La yer 3 • MP3-bestanden opgenomen met een vaste bitsnelheid van 112 kbps of hoger worden a[...]

  • Página 98

    – 20 – DU Geprogrammeer de weergave (MP3/JPEG/WMA) Met deze functie kunt u een MP3, JPEG of WMA-disc programmeren voor w eer- gav e in een gewenste v olgorde. Druk in de stopstand op de toets MODE . • Het scherm PROGRAMMEREN ver- schijnt. Druk op de Cursortoetsen ( K of L ) om een g roep te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER . ?[...]

  • Página 99

    Tijdens het weerge ven v an een D VD-disc kunt u op de D VD-speler een taal selecteren voor ondertitels (indien beschikbaar). Druk tijdens de weergav e op de toets SUBTITLE . Druk meer maals op de toets SUBTITLE om de gew enste onder titelingstaal te kiezen. • De gekoz en taal wordt getoond op de weergav ebalk boven aan het scherm. • Druk op de[...]

  • Página 100

    – 22 – DU Gebruik markeringen om uw fav oriete fragmenten van een disc in het geheugen op te slaan. Druk meer maals op de toets SEARCH MODE totdat het displa yscher m en de markeer- punten worden getoond tij- dens de weerga ve. Druk op de Cursortoetsen ( s of B ) om 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 te kiezen en kijk of “ _ : _ _ : _ _ ” in h[...]

  • Página 101

    • Kies 4:3 LETTER BO X voor een zwarte balk onder- en bov enaan het scher m. • Kies 4:3 P AN & SCAN voor een ge woon hoog beeld met afgesneden zijkanten. • Kies 16:9 WIDE als een breedbeeld televisietoestel op de D VD-speler is aangesloten. STILBEELD (Default : A UTO) • Druk op de Cursortoetsen ( K of L ) om een item te kiezen (A UTO , [...]

  • Página 102

    DU • ALLE Kinderslot geannuleerd. • Niveau 8 D VD-software voor elk pub liek (volwassenen/alle leeftij- den/kinderen) kan worden weergege ven. • Niveau 7 t/m 2 Alleen D VD-software die is bedoeld voor elk pub liek en voor kinderen kan w orden weergegev en. • Niveau 1 Alleen D VD-software die is bedoeld voor kinderen kan w or- den weergege v[...]

  • Página 103

    – 25 – DU Nederlands D VD-INSTELLINGEN A-B Abchazisch 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanees 6563 Amhaars 4759 Arabisch 4764 Armeens 5471 Assamitisch 4765 A ymara 4771 Azerbeidjaans 4772 Bashkir 4847 Baskisch 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Birmaans 5971 Bislama 4855 Bretoens 4864 Bulgaars 4853 C-E Cambodjaans 5759 Catalaans 4[...]

  • Página 104

    – 26 – DU VERHELPEN V AN PROBLEMEN Als de D VD-speler niet goed werkt ondanks het volgen van de bedieningsinstructies in deze handleiding, controleert u de opgesomde punten in de volgende lijst. OPMERKINGEN: • Sommige functies zijn niet beschikbaar in bepaalde bedieningsstanden. Dit wijst echter niet op een stor ing. Lees de beschri- jving in[...]

  • Página 105

    – 27 – DU Nederlands SIGNAALSYSTEEM P AL-kleur BRUIKB ARE DISCS (1) D VD-Video disks Enkelzijdige discs v an 12 cm met enkele laag, enkelzijdi- ge discs van 12 cm met 2 lagen, dub belzijdige discs van 12 cm met 2 lagen (1 laag per zijde) Enkelzijdige discs v an 8 cm met enkele laag, enkelzijdi- ge disc van 8 cm met twee lagen, dub belzijdige di[...]

  • Página 106

    – 2 – SP Precaución Importante El suministro de alimentación principal se activa cuando la clavija principal se enchuf a en una toma de CA, 220 V -240 V , 50 Hz. Para utilizar este apar ato, pulse el botón ST ANDBY y así encenderlo. Alimentación Utilice sólo discos marcados D VD o discos con este repro- ductor D VD . P ara impedir incendi[...]

  • Página 107

    – 3 – SP Español ÍNDICE ■ PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 108

    – 4 – SP INTRODUCCIÓN Dos pilas R6P (AA) • • • • • 2 Instrucciones de funcionamiento • • • • • • • • • • • • • • • 1 Lista de centros de servicio • • • 1 Cable de audio • • • • • • • • • 1 Cable de vídeo • • • • • • • • • 1 Control remoto • • • • • •[...]

  • Página 109

    – 5 – SP Español A CERCA DE LOS DISCOS Discos que pueden reproducir se Los siguientes discos pueden reproducir se en este reproductor de D VD. Este reproductor está diseñado para el sistema de color P AL. T ambién es posible reproducir discos grabados con el sistema NTSC por medio un equipo de TV del sistema P AL. ¡ Algunos discos incluyen[...]

  • Página 110

    – 6 – SP CARA CTER Í STICAS ¡ Sistema de exploraci ó n pr ogresiva A diferencia de la e xploración entrelazada conv encional, el sistema de e xploración progresiv a produce menor oscilación e imágenes con ma yor resolución que las señales de tele visión tradicionales 625i/576i. ¡ Sonido Dolby Digital Si conecta este reproductor a un [...]

  • Página 111

    – 7 – SP Espa ñ ol 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23 VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O P ANEL DELANTERO MANDO A DIST ANCIA Los botones con números dentro de círculos sólo puede activarse desde el mando a distancia. 1. Botones ON/ST ANDBY (PO WER ON/OFF) [p á gina 15] 2. Bandeja de carg[...]

  • Página 112

    – 8 – SP Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente par a los D VD , VCD , CD , MP3, JPEG y WMA. Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto . Funcionamiento del mando a distancia VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O DV D • P ara buscar un cap í tulo , t í tulo , tiempo o marcador . • Regresa[...]

  • Página 113

    – 9 – SP Espa ñ ol Funcionamiento del mando a distancia VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA Bot ó n MENU Bot ó n T OP MENU Bot ó n ENTER, Cursor Bot ó n RETURN Botones SEARCH Bot ó n SETUP Botones SKIP Bot ó n ST OP Bot ó n PLA Y Bot ó n STILL/P AUSE • P ara volv er a la operaci ó n anterior[...]

  • Página 114

    – 10 – SP VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O P antalla de visualizaci ó n del panel delantero Visualizaciones durante el funcionamiento Se enciende durante la reproducci ó n del disco que se ha introducido . Indica el tipo de disco que se ha introducido en la bandeja. • D VD: D VD • CD: CD de audio , de MP3, de JPEG, de WMA[...]

  • Página 115

    – 11 – SP Espa ñ ol CONEXI Ó NES Descripci ó n - panel trasero 1. T omas DIGIT AL OUT Utilice un cable digital óptico o coaxial par a conectar a un amplificador A V con un descodificador integrado (centro de control A V). 2. T omas A UDIO OUT Conecte a las tomas de entrada de audio de TV compatible A/V , TV de pantalla ancha o con sistema e[...]

  • Página 116

    – 12 – SP Conexión a un sistema de audio Sistema estéreo NO T AS (sólo para el método 2): • Al utilizar un amplificador A V equipado con un descodificador integrado (centro de control A V), con un descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” o “MPEG” a “ENC . ” se[...]

  • Página 117

    – 13 – SP Espa ñ ol • M é todo 1 Reproductor de D VD + T elevisor con toma de entrada de vídeo • M é todo 2 Reproductor de D VD + T elevisor con toma de entrada de S-Vídeo • M é todo 3 Reproductor D VD + TV con Jack 21-pin Scart o Reproductor D VD + TV con toma de salida de componente de vídeo NO T AS: • Conecte el reproductor de[...]

  • Página 118

    – 14 – SP Conexi ó n a un TV con un puer to D VI-D compatible con HDCP Es posible tr ansmitir las señales de video digitales al conectar un cable D VI*-D de una pantalla con un puer to D VI-D compatible con HDCP . • Cuando utilice una pantalla que no sea compatib le con HDCP , la imagen no se visualizará adecuadamente. • Realice también[...]

  • Página 119

    – 15 – SP Espa ñ ol Pulse el botón T OP MENU . • Aparecerá en pantalla el menú de títulos. Si esta característica no está disponible , puede que el símbolo aparezca en la pantalla del televisor . Pulse los botones de Cursor ( L / K / B / s ) para seleccionar un elemento y el botón ENTER para confirmar la selección. • Se iniciará [...]

  • Página 120

    – 16 – SP Durante la reproducción, pulse el botón STILL/P A USE . Pulse el botón g g o h h . • La reproducción a cámara lenta se iniciará y dejará de oírse sonido . Pulse el botón g g o h h repetidamente para seleccionar la velocidad seleccionada. • La velocidad de reproducción lenta en av ance o retroceso varía según el disco .[...]

  • Página 121

    – 17 – SP Espa ñ ol Pulse el botón SEARCH MODE . • Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas . Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el número de pista que desee utilizando los botones Num é ricos . Par a introducir dígitos individuales, primero pulse “ 0 ” si el número total de pistas con- tenidas en el disco es su[...]

  • Página 122

    – 18 – SP Reproducci ó n de f ormatos MP3 / JPEG / WMA Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo aleatorio, en lugar de reproducirlas en su orden original. En el modo de parada, pulse el botón RANDOM . • Aparece la pantalla ALEA TORIO . Pulse el botón PLA Y para ini- ciar la reproducción aleatoria. NO T AS: • P ara rep[...]

  • Página 123

    – 19 – SP Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE UN DISCO Archivo MP3 aplicab le Observaciones F recuencia de muestreo 44,1kHz 48kHz • No se puede gr abar sonido MP3 en un dispositivo digi- tal cuando la conexión se realiza digitalmente. Tipo MPEG1 audio lay er 3 • Se recomienda grabar archiv os MP3 con una tasa fija de bits de 112 kbps o superior [...]

  • Página 124

    – 20 – SP Reproducci ó n pr ogramada (MP3/JPEG/WMA) Esta opción le permitirá programar la reproducción de discos MP3, JPEG o WMA en una secuencia deseada. En el modo de parada, pulse el botón MODE . • Aparecerá la v entana PROGRAMA. Pulse los botones de Cursor ( K o L ) para seleccionar un grupo , a continuación, pulse el botón ENTER [...]

  • Página 125

    – 21 – SP Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE UN DISCO Di á logos El reproductor de D VD le per mite seleccionar un idioma durante la reproducción de discos D VD (si está disponible la función de idioma múltiple). Pulse el botón A UDIO durante la reproducción. Pulse el botón A UDIO repetidamente para seleccionar el idioma que desee. NO T AS: [...]

  • Página 126

    – 22 – SP NO T AS: • Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o se selecciona AC en el paso y luego se pulse el botón ENTER , se borrarán todos los Marcadores. • P ara borrar un marcador , utilizando los botones de Cursor ( s o B ), coloque el cursor en el número del marcador que deberá borrarse y pulse el botón CLEAR . ?[...]

  • Página 127

    – 23 – SP Espa ñ ol[...]

  • Página 128

    – 24 – SP CONFIGURA CI Ó N DEL DVD Ajustes de audio Elija los ajustes de audio adecuados para su equipo , ya que sólo afectan dur ante la reproducción de discos D VD del reproductor de D VD . Pulse el botón SETUP en el modo P ARADA. Pulse los botones de Cursor ( s o B ) para seleccionar CUST OM, a continuación, pulse el botón ENTER . • [...]

  • Página 129

    – 25 – SP Espa ñ ol CONFIGURA CI Ó N DEL DVD A-B Abjaziano 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanés 6563 Alemán [GER] 5051 Amharic 4759 Árabe 4764 Armenio 5471 Assamais 4765 A ymara 4771 Azerí 4772 Bashkir 4847 Bengalií; Bangla 4860 Bieloruso 4851 Bihari 4854 Birmano 5971 Bislama 4855 Bretón 4864 Búlgaro 4853 Butaní 5072 C-E Camboy ano 5[...]

  • Página 130

    – 26 – SP GU Í A P ARA LA SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Si el reproductor de D VD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento, com- pruebe el reproductor , consultando la lista de verificación que aparece a continuación. NO T AS: • Algunas funciones no se encuentran disponibles en modos específicos, pe[...]

  • Página 131

    – 27 – SP Espa ñ ol SISTEMA DE SE Ñ ALES color P AL DISCOS APLICABLES (1) Discos de vídeo en D VD . Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y doble cara (1 capa por lado) Discos de 1 capa, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y doble cara (1 cap[...]

  • Página 132

    – 2 – IT PRECA UZIONI Questa unità utilizza un laser . Data la possibilità di lesioni agli occhi, è autorizzato a rimuov ere il coperchio o a effettuare l’assistenza tecnica a questo dispositiv o soltanto il personale qualificato . A TTENZIONE: L ’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI O L ’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE D A QUELLE INDICA TE NE[...]

  • Página 133

    – 3 – IT Italiano INDICE ■ PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicurezza del Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Imor tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 134

    – 4 – IT Il numero di serie di questo prodotto si trov a sul retro del lettore D VD , ed è unico. Registrare in questo punto il numero di serie e altre informazioni vitali e conser v are il presente opuscolo come prov a d’acquisto per con- tribuire alla sua identificazione in caso di fur to . I numeri di serie non vengono archiviati. Sono vi[...]

  • Página 135

    – 5 – IT Italiano Tipi di dischi INFORMAZIONI SUI DISCHI Dischi ripr oducibili Questo lettore D VD è in grado di riprodurre i dis- chi indicati nella tabella sottostante. A VVERTENZA: • Prestare attenzione a non prendere a stretto le dita nell'al- loggiamento del disco . • Prima di traspor tare il lettore D VD , assicurarsi di rimuove[...]

  • Página 136

    – 6 – IT FUNZIONI ¡ Sistema di scansione progressiv a A diff erenza della scansione inter lacciata standard, il sistema di scansione progressiv a fornisce minor sfarf allio e le immagini in una r isoluzione maggiore rispetto ai segnali televisivi tradizionali 625i/576i. ¡ A udio Dolby Digital Collegando questo lettore al decodificatore Multi-[...]

  • Página 137

    – 7 – IT Italiano DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI P ANNELLO ANTERIORE TELECOMANDO 1 2 3 4 6 12 11 14 31 5 13 23 24 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23 I tasti con i numeri racchiusi in un cerchio pos- sono essere usati solo con il telecomando . 1. T asti ON/ST ANDBY (PO WER ON/OFF) [pagina 15] 2. V assoi[...]

  • Página 138

    – 8 – IT I tasti del telecomando funzionano in modi differenti per i D VD , VCD , CD , MP3, JPEG e WMA. P er un uso corretto, f are riferimento alla tabella che segue. Illustrazione delle funzioni del telecomando DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI • P er selezionare direttamente un capitolo od un titolo . DV D • P er cercare un capitolo , [...]

  • Página 139

    – 9 – IT Italiano Illustrazione delle funzioni del telecomando DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA T asto MENU T asto T OP MENU T asti ENTER, Cursor T asto RETURN T asto SEARCH T asto SETUP T asti SKIP T asto ST OP T asto PLA Y T asto STILL/P A USE • P er tornare all'operazione precedente nel menu di impostazi[...]

  • Página 140

    – 10 – IT Inserimento delle batterie DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI Display pannello anteriore Indicazioni visualizzate durante il funzionamento S ’ illumina quando è in corso l a riproduzione del disco inserito. Visualizza il tipo di disco inserito nel vassoio . • D VD: D VD • CD: CD audio, MP3, JPEG, WMA • VCD: CD video S ’ il[...]

  • Página 141

    – 11 – IT Italiano 1. PRESE D ’ USCIT A DIGIT ALE (DIGIT AL OUT) Utilizzare un cav o digitale ottico o coassiale per collegare un amplificatore A V a un decoder incor porato (centro controllo A V) . 2. Jack A UDIO OUT Collegare ai jack dell’ingresso audio di un tele visore compatibile A/V , di un televisore a schermo largo o di un impianto [...]

  • Página 142

    – 12 – IT COLLEGAMENTI Collegamento a un sistema audio Impianto stereo NO T A (solo per il metodo 2): • Quando si utilizza un amplificatore A V con un decoder incor porato (centro di controllo A V), un decoder Dolby Digital, DTS o MPEG come mostrato nel metodo 2, impostare “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” o “MPEG” su “ON” per l'u[...]

  • Página 143

    – 13 – IT Italiano • Metodo 1 Lettore D VD + T elevisore con presa di ingresso video • Metodo 2 Lettore D VD + T elevisore con presa di ingresso S-Video • Metodo 3 Lettore D VD + T elevisore con presa 21-pin Scart o r iproduttore di D VD + TV con i jack dei componenti Video NO T A: • Collegare il lettore D VD direttamente al televisore [...]

  • Página 144

    – 14 – IT Collegamento con un televisore con una porta D VI-D , HDCP compatibile COLLEGAMENTI I segnali video digitali possono essere trasmessi collegando un ca vo D VI*-D da un displa y con una por ta D VI- D , HDCP compatibile. • Quando si utilizza un displa y HDCP incompatibile, l’immagine non sarà visualizzata in modo corretto . • Es[...]

  • Página 145

    – 15 – IT Italiano Durante la riproduzione, premere il tasto STILL/P A USE . • La r iproduzione v errà sospesa e il suono si interromperà. P er r iprendere la riproduzione, premere il tasto PLA Y . NO T A: • Impostare “MOD .FERMOIMMAG. ” su “FIELD” nel menu del display se le immagini in modalità di pausa sono sfuocate . (F are ri[...]

  • Página 146

    IT Durante la riproduzione, premere il tasto STILL/P A USE . Premere il tasto g o h . • V errà attivata la riproduzione al rallentatore con soppressione dell'audio . Premere ripetutamente il tasto g o h per selezionare la velocità richiesta. • La velocità di av anzamento in av anti o indietro è diversa a seconda del disco . La velocit?[...]

  • Página 147

    – 17 – IT Italiano P er attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto REPEA T durante la riproduzione. • La modalità di ripetizione cambia ogni volta come descrit- to di seguito . VCD CD RIPETIZIONE TRA CCIA / GRUPPO / TUTT O P er attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto REPEA T durante la riproduzione. • La modalità [...]

  • Página 148

    – 18 – IT È possibile stabilire l'ordine di riproduzione dei brani. In modalità di arresto premere il tasto MODE . • V errà visualizzata la schermata PROGRAMMA. Premere i tasti Cursore ( ▲ o ▼ ) per selezionare un brano , quindi premere il tasti ENTER . • Premere il tasto CLEAR per cancellare il brano immesso più recentemente. [...]

  • Página 149

    – 19 – IT Italiano RIPRODUZIONE DEI DISCHI File MP3 applicabile Note F requenza di campiona- mento 44,1 kHz 48 kHz • È vietato registrare audio MP3 su dispositivi digitali quando il collegamento viene eseguito digitalmente. Tipo Audio MPEG1 strato 3 • Si consiglia di registrare i file MP3 a una velocità in bit fissa di 112 kbps o superior[...]

  • Página 150

    – 20 – IT P otete verificare le informazioni sul file corrente. Premere il tasto DISPLA Y . • V errà visualizzato il nome del file riprodotto correntemente. <Esempio: MP3> Premere nuov amente il tasto DISPLA Y per visualizzare il numero del brano , il tempo trascorso , lo stato di r ipe- tizione e lo stato di riproduzione nella par te [...]

  • Página 151

    – 21 – IT Italiano STEREO L-CH R-CH Sono attivi sia il canale destro, sia quello sinistro (stereo). É attivo soltanto il canale sinistro. É attivo soltanto il canale destro. Alcuni D VD contengono scene riprese simultaneamente da angolazioni diverse . È possibile cambiare l'angolazione della telecamera quando il segno ( ) viene visualiz[...]

  • Página 152

    – 22 – IT RIPRODUZIONE DEI DISCHI È possibile controllare le informazioni relative al disco cor- rente premendo il tasto DISPLA Y sul telecomando. Premere il tasto DISPLA Y durante la riproduzione per visualizzare il capitolo cor- rente. • V erranno visualizzati il tempo di riproduzione trascorso e quello rimanente della scena corrente. Prem[...]

  • Página 153

    – 23 – IT Italiano CONFIGURAZIONE D V D In alcuni dischi le opzioni della lingua non sono disponibili. Premere il tasto SETUP in modalità ST OP . Premere i tasti Cursore ( s o B ) per selezionare PERSONALIZ., quindi premere il tasto ENTER . • V errà visualizzata la modalità CUST OM. Premere i tasti Cursore ( K o L ) per selezionare LINGU A[...]

  • Página 154

    – 24 – IT CONFIGURAZIONE D V D Impostazione dell'audio Scegliere le impostazioni audio appropriate per l'apparecchiatura poiché hanno effetto solo dur ante la riproduzione dei dischi D VD del lettore D VD . Premere il tasto SETUP in modalità ST OP Premere i tasti Cursore ( s o B ) per selezionare CUST OM, quindi premere il tasto ENT[...]

  • Página 155

    – 25 – IT Italiano CONFIGURAZIONE D V D A-B Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanese 6563 Amarico 4759 Arabo 4764 Armeno 5471 Assam 4765 A ymara 4771 Azerbaigani 4772 Basco 5167 Bashkir 4847 Bengalese; Bengali 4860 Bielorusso 4851 Bihari 4854 Birmano 5971 Bislama 4855 Bretone 4864 Bulgaro 4853 Butanese 5072 C-E Cambogiano 5759 Catalano [...]

  • Página 156

    – 26 – IT GUID A ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il lettore D VD non funziona correttamente anche in caso di impiego secondo le istruzioni del presente manuale, control- larlo utilizzando l'elenco che segue. NO T A: • Alcune funzioni non sono disponibili in deter minate modalità, ma ciò non costituisce un problema di funzionamento . P[...]

  • Página 157

    – 27 – IT Italiano SISTEMA DI SEGNALI P AL a colori DISCHI APPLICABILI (1) Dischi D VD video Dischi a 1 strato di 12 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 12 cm di un solo lato , dischi a 2 strati di 12 cm doppio lato (1 strato per lato) Dischi a 1 strato di 8 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 8 cm di un solo lato , dischi a 2 strati [...]

  • Página 158

    – 2 – SW Obs Viktigt[...]

  • Página 159

    – 3 – SW Svenska – 3 – – 3 – INNEHÅLLSFÖRTECKNING ■ FÖRSIKTIGHETSÅ TGÄRDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lasersäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Viktigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 160

    – 4 – SW – 4 – – 4 – Du hittar produktens serienummer på baksidan av D VD-spelaren. Alla enheter har unika serienummer . Skr iv ner numret och annan viktig inf or mation här nedanf ör. Spara br uksan visningen som ett bevis på ditt k öp om enheten skulle bli stulen och du ska identifier a den. Vi ar kiv erar inga serienummer . Det [...]

  • Página 161

    – 5 – SW Svenska – 5 – – 5 – Skivtyper OM SKIV OR Spelbara skiv or Följande skiv or kan spelas i denna DVD-spelare. FÖRSIKTIGT : • V ar försiktigt så att du inte klämmer fingr ar na i skivsläden. • T a ut skivan och koppla loss nätkabeln innan du lyfter och bär iväg D VD-spelaren. Denna spelare anv änder P AL-färgsystemet[...]

  • Página 162

    – 6 – SW – 6 – – 6 – FUNKTIONER “K odak Picture CD COMP A TIBLE ” är registrerad av Eastman K odak Company . “WMA” (Windows Media A udio) är en ny A udio Codec som är utvecklad a v Microsoft ® i Förenta Staterna. ¡ Progressiv skanning Till skillnad från kon ventionell interlace-skanning, ger pro- gressiv skanning mindre f[...]

  • Página 163

    – 7 – SW Svenska – 7 – – 7 – FUNKTIONELL Ö VERSIKT FJÄRRK ONTROLL FRONTP ANEL T angenter med inringade siffror kan bara anv än- das på fjärrkontrollen.[...]

  • Página 164

    – 8 – SW – 8 – – 8 – T angenterna på fjärr kontrollen funger ar på olika sätt för D VD , VCD , CD , MP3, JPEG och WMA. Se följande tabell f ör rätt användning. Genomgång av fjärrk ontrollen FUNKTIONELL Ö VERSIKT PO WER A-B REPEA T -tangent REPEA T -tangent MODE-tangent SUBTITLE-tangent DV D • T r yck f ör att växla mella[...]

  • Página 165

    – 9 – SW Svenska – 9 – – 9 – Genomg å ng av fj ä rrk ontrollen FUNKTIONELL Ö VERSIKT D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU-tangent T OP MENU-tangent ENTER-, Piltangenter RETURN-tangent SEARCH-tangent Flytta mark ö ren och best ä mma dess position. Flytta mark ö ren och best ä mma dess position. SETUP-tangent F ö r att å terg å till[...]

  • Página 166

    – 10 – SW – 10 – – 10 – L ä gga i batterier FUNKTIONELL Ö VERSIKT Frontdispla y Displayvisning under drift T ä nds n ä r skivan som satts i spelas. Visar vilken typ a v skiva som placerats p å skivtallriken. • D VD: D VD-skiv a • CD: Audio CD-, MP3-, JPEG-, WMA-skiva • VCD: Video-CD-skiva T ä nds n ä r den isatta skivan g ?[...]

  • Página 167

    – 11 – SW Svenska – 11 – – 11 – 1. DIGIT AL OUT -G å ngar Anv änd antingen en optisk eller koaxiell digitalkabel f ör att ansluta till en A V -förstärkare med inbyggd dekoder (A V -kon- trollcenter). 2. A UDIO OUT -G å ngar Anslutning till audioingången på A/V -kompatibel TV , wide screen-TV eller stereoanläggning. 3. VIDEO OUT[...]

  • Página 168

    – 12 – SW Anslutning till ljudanläggning Stereoanläggning OBSER VERA (gäller endast metod 2): • När du an vänder en A V -förstärkare med inbyggd dek oder (A V -styrenhet), en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-dekoder på det sätt som anges i Metod 2, ska du ställa in “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” eller “MPEG” på “P Å” i au[...]

  • Página 169

    – 13 – SW Svenska – 13 – – 13 – Analog audioutg å ng Videoutg å ng • Metod 1 D VD-spelare + TV med videoingång • Metod 2 D VD-spelare + TV med S-videoingång • Metod 3 D VD-spelare + TV med 21-pin Scar t-utgång eller D VD-spelare + TV med Komponent Video-jack S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ [...]

  • Página 170

    – 14 – SW ANSLUTNINGAR Anslutning till en TV -apparat med HDCP-kompatibel D VI-D-port Digitala videosignaler kan sändas genom att du ansluter en D VI*-D-kabel från en skärm med HDCP-kompati- bel D VI-D-por t. • Om du an vänder en skärm som inte är HDCP-kompatibel, kommer bilden inte att återges k orrekt. • Gör ä ven audioanslutning[...]

  • Página 171

    SW Svenska SPELA SKIV OR K omma igång • Stäng av strömmen till TV:n, f örstär karen och annan utrust- ning som är ansluten till D VD-spelaren. • K ontrollera att TV :n och audiomottagaren (säljs separat) är inställda på rätt kanal. T r yck på PO WER ON/OFF -tangent. • “P-ON” visas kort på displayen. T r yck på OPEN/CLOSE -ta[...]

  • Página 172

    – 16 – SW – 16 – SPELA SKIV OR T r yck på STILL/P AUSE -tangent under avspelning. T r yck på g g eller h h . • Långsam avspelning startar och ljudet tystas. T r yck upprepade gånger på g g eller h h för att v älja önskad hastighet. • Hastigheten för a vspelning framåt eller bakåt är olika beroende på skivtypen. Ungefärlig [...]

  • Página 173

    – 17 – SW Svenska – 17 – SPELA SKIV OR Det finns tre sätt av börja a vspelning av en A udio CD , Video CD , MP3, JPEG eller WMA-skiv a på ett specifikt spår. WMA JPEG MP3 VCD CD Sp å rs ö kning D VD-V Titel / kapitels ö kning Med siffertangenterna T r yck på Siffertangenterna f ör att ange önskat spårnummer . • A vspelningen st[...]

  • Página 174

    – 18 – SW – 18 – Detta blandar spelordningen hos spåren istället f ör att avspelning sk er i den ursprungliga ordningen. T r yck på RANDOM -tangent i stoppläge. • RANDOM-skärmen visas. T r yck på PLA Y -tangent för att star ta slumpmässig avspelning. OBSER VERA: • För att upprepa aktuellt spår i slumpv alet, ska du tr ycka p?[...]

  • Página 175

    – 19 – SW Svenska – 19 – SPELA SKIV OR Med denna spelare rekommenderar vi att du an vänder filer inspelade i enlighet med följande specifikationer: T r yck på MENU -tangent. K odak Picture CD-menyn visas. • Om alla menypunkter inte f år plats på skärmen, visas “ G ” längst ned till höger på skärmen, vilket anger att anv änd[...]

  • Página 176

    – 20 – SW – 20 – Med denna funktion kan du programmera en MP3-, JPEG-, WMA- skiva att spelas i önskad ordning. T r yck på MODE -tangent när avspelningen har stoppats . • PROGRAM-skärmen visas. T r yck på Piltangenterna ( K eller L ) för att v älja en grupp och tr yc k sedan på ENTER -tangent. • En spårvalsskärm visas T r yck p[...]

  • Página 177

    – 21 – SW Svenska – 21 – Ljudspr å k Spelaren medger val a v språk vid avspelning a v en D VD (om det finns flera språk tillgängliga). T r yck på A UDIO -tangent vid avspelning. T r yck upprepade gånger på A UDIO -tangent för att välja önskat spr åk. OBSER VERA: • Ljudläget kan inte ändras vid a vspelning av skiv or som inte [...]

  • Página 178

    – 22 – SW – 22 – Du kan njuta av surroundljud med tv å högtalare. T r yck på MODE -tangenten upprepade gånger under avspelning tills Vir tual Surround-inställningen visas. T r yck på ENTER -tangent f ör att ställa den på 1(Naturlig effekt), 2(F örhöjd effekt) eller A V . T r yck på RETURN -tangent f ör att lämna. OBSER VERA: ?[...]

  • Página 179

    – 23 – SW Svenska – 23 – D VD-INST Ä LLNING Vissa skivor saknar spr åkalter nativ . T r yck på SETUP -tangent i ST OP-läge. T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) för att v älja CUST OM och tr yc k sedan på ENTER -tangent. • CUST OM-läget aktiveras . T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) för att v älja SPRÅK och tr yc k se[...]

  • Página 180

    – 24 – SW – 24 – T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) f ör att välja BARNLÅS och tr yc k sedan på ENTER -tangent. T r yck på Siffertangenterna fö r att ange ditt 4-siffriga lösenord. • När du gör det här för f örsta gån- gen ska du ange vilket 4-siffrigt nummer som helst med hjälp av Siffertangenterna (utom 4737), och se[...]

  • Página 181

    – 25 – SW Svenska – 25 – D VD-INST Ä LLNING A-B Abchaziska 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanska 6563 Amhariska 4759 Arabiska 4764 Armeniska 5471 Assamesiska 4765 A ymara 4771 Azerbadjanska 4772 Bashkir 4847 Baskiska 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutanesiska (dzongkha) 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Bretonska 4864 Bulgariska 4853 Burmesiska 59[...]

  • Página 182

    – 26 – SW – 26 – FELS Ö KNINGSGUIDE Om spelaren inte fungerar ordentligt, ens om du f öljer bruksanvisningen, ska du kontrollera spelaren och an vända f öljande checklista. OBSER VERA: • Vissa funktioner är inte tillgängliga i vissa lägen, men detta är inget fel. Läs beskrivningar na i denna Bruksanvisning f ör mer information o[...]

  • Página 183

    – 27 – SW Svenska – 27 – SPECIFIKA TIONER STIFT ANSLUTNING (A V1) SIGNALSYSTEM P AL färg TILL Å TNA SKIV OR (1) D VD-Video-skivor 1-skikts 12 cm enkelsidiga skiv or , 2-skikts 12 cm enkel- sidiga skivor , 2-skikts 12 cm dubbelsidiga skivor (1 skikt per sida) 1-skikts 8 cm enkelsidiga skiv or , 2-skikts 8 cm enkelsidiga skivor , 2-skikts 8[...]

  • Página 184

    T OKY O, J AP AN www .denon.com 1VMN20221 E59E2ED/E59E3ED ***** Printed in China 511 4199 006 E59E2/E3ED(EN).qx3 04.7.15 9:36 AM Page 28[...]