Denon AVR-1602 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denon AVR-1602. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenon AVR-1602 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denon AVR-1602 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denon AVR-1602, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Denon AVR-1602 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denon AVR-1602
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denon AVR-1602
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denon AVR-1602
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denon AVR-1602 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denon AVR-1602 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denon AVR-1602, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denon AVR-1602, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denon AVR-1602. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    A V SURROUND RECEIVER A VR-1602/682 OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI B 3 0 0 2 6 7 9 8 2 3 6 7 B 2 We greatly appreciate your purchase of this unit. 2 T o be sure you take maximum advantage of all the features this unit has to offer , read these instructions carefully and use the set properly . Be sure to keep this manual for future referenc[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH 2 SAFETY PRECAUTIONS 2 NOTE ON USE / OBSERV A TIONS RELA TIVES A L ’UTILISA TION • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées. T enir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Handle the power cord [...]

  • Página 3

    3 SAFETY INSTRUCTIONS 1 . Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH 2 INTRODUCTION 2 ACCESSORIES Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver . This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite m usic sources. As this product is provided with [...]

  • Página 5

    5 ENGLISH 3 CAUTIONS ON HANDLING 4 FEA TURES • Switching the input function when input jacks are not connected A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks. • Muting of PRE OUT [...]

  • Página 6

    6 ENGLISH 5 P AR T NAMES AND FUNCTIONS Front Panel • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). B q w t e u r y i! 2 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 !0 !1 !3 !4 !5 o !6 !8 !7 #0 q Power operation switch ..............................................(17, 24, 39) w Headphones jack (PHONES)............[...]

  • Página 7

    7 ENGLISH Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). B DVD/VDP CD TV/DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE CONTROL UNIT RC-896 STATUS MUTING T.TONE MASTER VOL TITLE DISC SKIP+ V. AUX INPUT MODE CDR / TAPE CHANNEL TV CD·MD/CDR· DVD/ VDP VIDEO SELECT SYSTEM SET UP MENU SELECT[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH 6 READ THIS FIRST This A V Surround Receiver must be setup before use. Following these steps. 2 Speaker system layout Basic system layout • The following is an example of the basic layout for a system consisting of six speaker systems and a television monitor: Subwoofer Center speaker system Surround speaker systems Front speaker system[...]

  • Página 9

    9 ENGLISH 8 CONNECTIONS • Do not plug in the power cord until all connections have been completed. • Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right). • Insert the plugs securely . Incomplete connections will result in the generation of noise. • Use the AC OUTLETS for audio equipment only . Do not u[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Connecting the video equipments T o connect the video signal, connect using a 75 Ω /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality . PRE OUT SUB WOOFER DVD/ VDP DVD/ VDP TV/ DBS TV/ DBS CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR VCR VCR MONITOR IN IN IN OUT OUT OUT COAXIAL OPTICAL OPTICAL CD FL C SL FR SW [...]

  • Página 11

    11 ENGLISH Connecting a video component equipped with S-video jacks • When marking connections, also refer to the operating instructions of the other components. • A note on the S input jacks The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other . • Precaution when using S-jacks This unit’ s S-jacks (i[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH 1 4 2 3 Connecting the antenna terminals PRE OUT SUB WOOFER DVD/ VDP DVD/ VDP TV/ DBS TV/ DBS CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR VCR VCR MONITOR IN IN IN OUT OUT OUT COAXIAL OPTICAL OPTICAL CD FL C SL FR SW SR R L AUDIO EXT. IN ANTENNA TERMINALS DIGITAL VIDEO FM COAX. 75 AM LOOP ANT. DIRECTION OF BROADCASTING ST A TION AM LOOP ANTENNA (An Acces[...]

  • Página 13

    13 ENGLISH Speaker system connections • Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched ( < with < , > with > ). Mismatching of polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo being impaired. • When mak[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH Protector circuit • This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when t[...]

  • Página 15

    15 ENGLISH 9 USING THE REMOTE CONTROL UNIT Following the procedure outlined below , insert the batteries before using the remote control unit. Range of operation of the remote control unit Inserting the batteries B B Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left. NOTES: • The remote control unit ca[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH 10 SETTING UP THE SYSTEM • Once all connections with other A V components have been completed as described in “ CONNECTIONS ” (see pages 9 to 14), make the various settings described below on the display . These settings are required to set up the listening room ’ s A V system centered around the this unit. STATUS MUTING T.TONE M[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH Before setting up the system 1 2 Press the SYSTEM button to enter the setting. Check that all the components are correct, then press the POWER operation switch on the main unit or the POWER button on the remote control unit to turn on the power . 3 Press the SELECT or (down) button to switch to the speaker configuration set up. *SYSTEM S[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH NOTE: • When “ Small ” has been selected for the front speakers, “ Large ” cannot be selected for the surround speakers. 4 Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting. 4 S.WOOFER YES YES NO (left) button (right) button Press the SELECT or (down) button to enter the settings and switch to the SUBWOOFER MO[...]

  • Página 19

    19 ENGLISH Setting the speaker distance Input the distances from the listening position to the speakers and set the surround delay time. Preparations: Measure the distances from the listening position to the speakers (L1 to L3 on the diagram at the right). L 1 : Distance from center speaker to listening position L 2 : Distance from front speakers t[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH Digital input setup Input the type of components connected to the digital input terminals. 1 Use the (left) and (right) buttons to set the type of device connected to the COAXIAL input (COAXIAL) terminal. 9 COAX DVD CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF • Select “ OFF ” if nothing is connected. Press the SELECT or (down) button to switch the[...]

  • Página 21

    21 ENGLISH 11 REMOTE CONTROL UNIT NOTE: • The memory can only be preset for either the MD or the CDR. Preset codes set upon shipment from the factory and when reset. Operating DENON audio components DENON remote-controllable audio components can be controlled using this unit ’ s remote control unit. Note that some components, however , cannot b[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH Preset memory (Video component) DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory for your make of video component. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of P[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH Operating a video component stored in the preset memory 1 Set the slide switch to “ VIDEO ” . AUDIO CD MD/CDR VIDEO 2 Operate the video component. • For details, refer to the component ’ s operating instructions. Some models cannot be operated with this remote control unit. B DVD/VDP CD TV/DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH 12 OPERA TION Before operating Preparations: Check that all connections are proper . 1 T urn on the power . Press the ON/ST ANDBY button on the main unit or A VR/A VC button on the remote control unit to turn on the power . 2 Select the front speakers. Press the SPEAKER A or B button to turn the speaker on. (Main unit) (Remote control un[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH Playing the input source B 2 3 1 5 1 Press the button for the program source to be played. EX 1: CD CD 1 (Main unit) (Remote control unit) 2 Select the input mode. T o select the input mode from main unit. • Selecting the analog mode Press the ANALOG button to switch to the analog input. (Main unit) • Selecting the external input (EX[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH • T o increase the bass or treble: Press the SELECT UP button. (The bass or treble sound can be increased to up to +10 dB in steps of 2 dB.) • T o decrease the bass or treble: Press the SELECT DOWN button. (The bass or treble sound can be decreased to up to – 10 dB in steps of 2 dB.) T o select the surround mode while adjusting the[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH Using the dimmer function • Use this to change the brightness of the display . The display brightness changes in four steps (bright, medium, dim and off) by pressing the main unit ’ s DIMMER button repeatedly . The brightness changes in 3 steps each time the button is pressed, and finally the display turns off. Front panel display ?[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH Set the external input (EXT . IN) mode. Press the EXT . IN to switch the external input. Once this is selected, the input signals connected to the FL (front left), FR (front right), C (center), SL (surround left), and SR (surround right) channels of the EXT . IN jacks are output directly to the front (left and right), center , surround ([...]

  • Página 29

    29 ENGLISH 13 SURROUND Before playing with the surround function • Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each speakers. This adjustment can be performed from the remote control unit, as described below . • The adjustment with the test tones is only effective in the DOLBY/DTS S[...]

  • Página 30

    30 ENGLISH Dolby Surround Pro Logic II mode 2 Select the Dolby Surround Pro Logic II mode. SURROUND MODE Light (Main unit) (Remote control unit) 3 Play a program source with the mark. • For operating instructions, refer to the manuals of the respective components. B 2, 5, 7 4, 6 1 2 B DVD/VDP CD TV/DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE CONTROL[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH NOTE: • When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed. Surround parameters q Pro Logic II Mode: The Cinema mode is the standard required mode for all A/V systems. The Music mode is recommended as the standard mode for [...]

  • Página 32

    32 ENGLISH Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input) 1 Select the input source. q Select an input source set to digital (COAXIAL/OPTICAL) (see page 20). 8 (Main unit) (Remote control unit) w Set the input mode to “ AUTO ” or DTS. 2 Select the Dolby/DTS Surround mode. SURROUND MODE (Remote control un[...]

  • Página 33

    33 ENGLISH 6 Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP . D.COMP. OFF OFF LOW MID HIGH Press the SELECT or (down) button to switch to the LFE setting. MENU SURROUND (left) button (right) button (Remote control unit) (Remote control unit) 7 Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level. LFE 0dB • The level can be adjusted in u[...]

  • Página 34

    34 ENGLISH 14 DSP SURROUND SIMULA TION • This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetica lly recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the [...]

  • Página 35

    35 ENGLISH DSP surround simulation 1 Select the surround mode for the input channel. SURROUND MODE (Remote control unit) The surround mode switches in the following order each time the SURROUND MODE button is pressed: B DVD/VDP CD TV/DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE CONTROL UNIT RC-896 STATUS MUTING T.TONE MASTER VOL TITLE DISC SKIP+ V. AUX[...]

  • Página 36

    36 ENGLISH Use the (left) and (right) buttons to set the delay time. DELAY 30ms 110ms 30ms 0ms (left) button (right) button (Remote control unit) (3) DELA Y TIME (Remote control unit) (4) DEF AUL T T o reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right) buttons to display “ Ye s ” . DEFAULT Y/N YES NO (left) button (right) bu[...]

  • Página 37

    37 ENGLISH 1 Press the SELECT buttons to select the surround mode. (Main unit) • When press the UP button 2 Press the SURROUND P ARAMETER button. Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set. • The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to “ Surround Modes and Par[...]

  • Página 38

    38 ENGLISH Surround parameters e ROOM SIZE: This sets the size of the sound field. There are five settings: “ small ” , “ med.s ” (medium-small), “ medium ” , “ med.l ” (medium-large) and “ large ” . “ small ” recreates a small sound field, “ large ” a large sound field. EFFECT LEVEL: This sets the strength of the surrou[...]

  • Página 39

    39 ENGLISH 15 LISTENING TO THE RADIO Auto preset memory 1 When the main unit ’ s power operation switch turn on while pressing the set ’ s MEMORY button the unit automatically begins searching for FM broadcast stations. 2 When the first FM broadcast station is found, that station is stored in the preset memory at channel A1. Subsequent stations[...]

  • Página 40

    Press the TUNING UP or DOWN button to tune in the desired station. The frequency changes continuously when the button is held in. 40 ENGLISH Auto tuning 1 Set the input function to “ TUNER ” . 2 Watching the display , press the BAND button to select the desired band (AM or FM). 3 Press the MODE button to set the auto tuning mode. Lit 4 Press th[...]

  • Página 41

    41 ENGLISH Preset stations 1 Press the MEMORY button. 2 Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to E). SHIFT (Main unit) (Remote control unit) 3 Press the PRESET UP or DOWN button to select the desired preset channel (1 to 8). CHANNEL (Main unit) (Remote control unit) 4 Press the MEMORY button again to store the station in the[...]

  • Página 42

    42 ENGLISH 16 LAST FUNCTION MEMORY • This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. • The unit is also equipped with a back-up memory . This function provides approximately one week of memory storage when the main unit ’ s power [...]

  • Página 43

    43 ENGLISH 18 ADDITIONAL INFORMA TION • Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1). • Set the surround speakers directly at the sides of the listening position and 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet) above ear level. • The signals from the surround channels reflect off the walls as shown on the[...]

  • Página 44

    44 ENGLISH 2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic Comparison of home surround systems No. recorded channels (elements) No. playback channels Playback channels (max.) Audio processing High frequency playback limit of surround channel Dolby Digital 5.1 ch 5.1 ch L, R, C, SL, SR, SW Digital discrete processing Dolby Digital (AC-3) encoding/decoding 20 kH[...]

  • Página 45

    45 ENGLISH DTS Digital Surround Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems . DTS offers the same “ 5.1 ” playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center , surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals[...]

  • Página 46

    46 ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING If a problem should arise,first check the following. 1. Are the connections correct ? 2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ? 3. Are the speakers, turntable and other components operating property ? If this unit is not operating properly , check the items listed in the table below . [...]

  • Página 47

    47 ENGLISH 20 SPECIFICA TIONS 2 Audio section • Power amplifier Rated output: Front: 70 W + 70 W (8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T .H.D.) 100 W + 100 W (6 Ω /ohms, 1 kHz with 0.7% T .H.D.) Center: 70 W (8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T .H.D.) 100 W (6 Ω /ohms, 1 kHz with 0.7% T .H.D.) Surround: 70 W + 70 W (8 Ω /ohms, 20 Hz [...]

  • Página 48

    48 FRANCAIS 2 INTRODUCTION 2 ACCESSOIRES Nous vous remercions d‘avoir choisi l’ampli-tuner A/V Surround de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestiqu e telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sour[...]

  • Página 49

    49 FRANCAIS 3 PRECAUTIONS DE MANIPULA TION 4 CARACTERISTIQUES • Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prises d’entrée ne sont pas connectées Un déclic peut être produit si la fonction d’entrée est commutée lorsque rien n’est connecté aux prises d’entrée. Dans ce cas, abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la ga[...]

  • Página 50

    50 FRANCAIS 5 NOMENCLA TURE ET FONCTIONS Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). B q w t e u r y i! 2 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 !0 !1 !3 !4 !5 o !6 !8 !7 #0 q Interrupteur de mise en marche .................................(61, 68, 83) w Prise de casque d’[...]

  • Página 51

    51 FRANCAIS Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). B DVD/VDP CD TV/DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE CONTROL UNIT RC-896 STATUS MUTING T.TONE MASTER VOL TITLE DISC SKIP+ V. AUX INPUT MODE CDR / TAPE CHANNEL TV CD·MD/CDR· DVD/ VDP VIDEO SELECT S[...]

  • Página 52

    52 FRANCAIS 6 A LIRE EN PREMIER Ce récepteur d’ambiance A V doit être réglé avant l’utilisation selon les étapes suivantes. 7 RÉGLAGE DES SYSTÈMES D’ENCEINTE Etape 3 (page 60 à 64) Finalement, configurer le système. Etape 2 (page 59) Ensuite, insérer les piles dans la télécommande. Etape 1 (page 52 à 58) Choisir le meilleur empla[...]

  • Página 53

    53 FRANCAIS 8 CONNEXIONS • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • T oujours connecter correctement les canaux de gauche et de droite (gauche avec la gauche et droite avec la droite). • Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer des parasites. • N’utili[...]

  • Página 54

    54 FRANCAIS Connexion des composants vid é o Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω /ohms. L ’utilisation d’un mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son. PRE OUT SUB WOOFER DVD/ VDP DVD/ VDP TV/ DBS TV/ DBS CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR VCR VCR MONITOR IN IN IN OUT OUT O[...]

  • Página 55

    55 FRANCAIS Connexion d ’ un composant vid é o é quip é de prises vid é o S • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. • Remarque à propos des prises en S Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l’un av[...]

  • Página 56

    56 FRANCAIS 1 4 2 3 Connexion des bornes d ’ antennes PRE OUT SUB WOOFER DVD/ VDP DVD/ VDP TV/ DBS TV/ DBS CDR/ TAPE CDR/ TAPE VCR VCR VCR VCR MONITOR IN IN IN OUT OUT OUT COAXIAL OPTICAL OPTICAL CD FL C SL FR SW SR R L AUDIO EXT. IN ANTENNA TERMINALS DIGITAL VIDEO FM COAX. 75 AM LOOP ANT. DIRECTION DE ST A TION DE RADIODIFFUSION ANTENNE-CADRE AM[...]

  • Página 57

    57 FRANCAIS Connexions du syst è me d ’ enceintes • Connecter les bornes d ’ enceinte aux enceintes en respectant les polarit é s ( < au < , > au > ). Si les polarit é s ne sont pas respect é es, un son central faible est entendu, l ’ orientation des divers instruments n ’ est pas correcte et le sens de la direction du son[...]

  • Página 58

    58 FRANCAIS Circuit de protection • Cet appareil est é quip é d ’ un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de prot é ger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l ’ amplificateur de puissance est accidentellement court-circuit é e et qu ’ un fort courant passe, lorsque la temp é ratur[...]

  • Página 59

    59 FRANCAIS 9 UTILISA TION DE LA T É L É COMMANDE En suivant la proc é dure expliqu é e ci-dessous, ins é rer les piles avant d ’ utiliser la t é l é commande. Plage d ’ utilisation de la t é l é commande Insertion des piles B B Diriger la t é l é commande vers le d é tecteur de t é l é commande de la mani è re indiqu é e sur le[...]

  • Página 60

    60 FRANCAIS 10 INST ALLA TION DU SYSTEME • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants A V ont é t é faites comme indiqu é dans “ CONNEXIONS ” (voir pages 53 à 58), faire les diff é rents r é glages d é crits ci-dessous sur l ’ affichage. Ces r é glages sont n é cessaires pour configurer le syst è me de chambre d[...]

  • Página 61

    61 FRANCAIS Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au r é glage des haut-parleurs centraux. A vant de configurer le syst è me 1 2 Appuyer sur la touche SYSTEM pour acc é der aux r é glages. V é rifier que tous les composants sont en bon é tat, puis appuyez sur l ’ interrupteur de mise en marche POWER sur l ’ unit é principale [...]

  • Página 62

    62 FRANCAIS REMARQUE: • Lorsque l ’ option “ Small ” (petit) a é t é s é lectionn é e pour les haut-parleurs avants, l ’ option “ Large ” (grand) ne peut pas ê tre s é lectionn é e pour les haut-parleurs centraux. 4 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour s é lectionner le type de subwoofer install é . 4 S.WOOFER YES YE[...]

  • Página 63

    63 FRANCAIS Reglage de la distance des haut-parleurs Entrer les distances de la postion d ’é coute aux enceintes, et r é gler le temps de retard d ’ ambiance. Pr é parations: Mesurer les distances de la position d ’é coute aux enceinte (L1 à L3 sur le diagramme de droite.) L 1 : Distance de l ’ enceinte centrale à la position d ’é [...]

  • Página 64

    64 FRANCAIS Configuration de l ’ entr é e num é rique S é lectionner le type d ’ appareil connect é aux bornes de l ’ entr é e num é rique. 1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour s é lectionner le type d ’ appareil connect é aux bornes de l ’ entr é e coaxiale (COAXIAL). • S é lectionner “ OFF ” (arr ê t) si aucu[...]

  • Página 65

    65 FRANCAIS Utilisation des composants audio DENON Les composants audio t é l é commandables DENON peuvent ê tre contr ô l é s en utilisant la t é l é commande de cet appareil. Cependant, remarquer que certains composants ne peuvent pas ê tre actionn é s avec cette t é l é commande. 1 R é gler le commutateur coulissant vers la position [...]

  • Página 66

    66 FRANCAIS Mémoire préréglée (Composants vidéo) DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée de votre fabricant de composant vidéo. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregi[...]

  • Página 67

    67 FRANCAIS Utilisation d ’ un composant vid é o sauvegard é dans la m é moire pr é r é gl é e 1 Placer le commutateur coulissant sur la position “ VIDEO ” . AUDIO CD MD/CDR VIDEO 2 Actionner le composant vid é o. • Pour les d é tails, se reporter aux instructions d ’ utilisation du composant. Certains mod è les ne peuvent pas ê[...]

  • Página 68

    68 FRANCAIS 12 OPERA TION A vant l’utilisation Préparatifs: Vérifier que toutes les connexions sont bonnes. 1 Allumer l’alimentation. Appuyer sur la touche ON/ST ANDBY sur l’unité principale ou sur la touche A VR.A VC sur la télécommande pour la mettre sous tension. 2 Sélectionner les enceintes avant. Appuyer sur le commutateur d‘ence[...]

  • Página 69

    69 FRANCAIS Lecture de la source de programme analogique B 2 3 1 5 1 Appuyer sur la touche de la source de programme à reproduire. Exemple 1: CD CD 1 (Unit é principale) (Unit é de t é l é commande) 2 S é lectionner le mode d ’ entr é e. Pour s é lectionner le mode d ’ entr é e partir de l ’ unit é principale. • S é lection du mo[...]

  • Página 70

    70 FRANCAIS (Unit é de t é l é commande) • Pour augmenter les graves ou les aigu ë s: Appuyer sur la touche SELECT UP . (Le son de graves ou d ’ aigu ë s peut ê tre augment é jusqu ’à +10 dB en é tapes de 2 dB.) • Pour diminuer les graves ou les aigu ë s: Appuyer sur la touche SELECT DOWN. (Le son de graves ou d ’ aigu ë s peut[...]

  • Página 71

    71 FRANCAIS Affichage du panneau avant • Les descriptions de fonctionnement de l ’ appareil sont é galement affich é es sur l ’ affichage du panneau avant. De plus, l ’ affichage peut ê tre commut é pour v é rifier l ’é tat de fonctionnement pendant la lecture d ’ une source en appuyant sur la touche ST A TUS. Lecture simultan é [...]

  • Página 72

    72 FRANCAIS Passer au mode d ’ entr é e externe (EXT . IN). Appuyer sur EXT . IN pour changer l ’ entr é e externe. Une fois cette s é lection effectu é e, les signaux d ’ entr é e, connect é s aux canaux FL (avant gauche), FR (arri è re droit), C (central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) des jacks EXT .IN, sont envoy é s[...]

  • Página 73

    73 FRANCAIS 13 AMBIANCE A vant la lecture utilisant la fonction d ’ ambiance • A vant d ’ effectuer une lecture avec la fonction d ’ ambiance sonore, s ’ assurer d ’ utiliser auparavant les tonalit é s de test pour ajuster les r é glages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce r é glage peut ê tre effectu é à partir d[...]

  • Página 74

    74 FRANCAIS Mode Dolby Surround Pro Logic II 2 S é lectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II . SURROUND MODE S ’ allume (Unit é principale) (Unit é de t é l é commande) 3 Reproduire une source programme avec la marque . • Pour les instructions d ’ utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs. B 2, 5, 7 4, 6 1 2 B D[...]

  • Página 75

    75 FRANCAIS REMARQUE: • Pendant le r é glage des param è tres, l ’ affichage va revenir à son é tat d ’ origine plusieurs secondes apr è s que le dernier bouton ait é t é enfonc é , ce qui terminera le r é glage. Param è tres d ’ ambiance q Mode Pro Logic II : Le mode Cin é ma est le mode standard requis pour tous les syst è mes[...]

  • Página 76

    76 FRANCAIS Mode Dolby Digital (uniquement avec entr é e num é rique) et le mode d ’ ambiance DTS (uniquement avec entr é e num é rique) 1 S é lectionner la source d ’ entr é e. q S é lectionner une source d ’ entr é e r é gl é e à num é rique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 64). 8 (Unit é principale) (Unit é de t é l é commande)[...]

  • Página 77

    77 FRANCAIS 6 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour r é gler la compression de la gamme dynamique (D.COMP). D.COMP. OFF OFF LOW MID HIGH Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au r é glage LFE. MENU SURROUND touche (gauche) touche (droit) (Unit é de t é l é commande) (Unit é de t é l é commande) 7 Utiliser les touches (ga[...]

  • Página 78

    78 FRANCAIS 14 SIMULA TION D ’ AMBIANCE DSP • Ce appareil est é quip é d ’ un DSP (processeur num é rique de signal) de haute pr é cision qui utilise le traitement des signaux num é riques pour recr é er de mani è re synth é tique le champ sonore. Un des 7 modes d ’ ambiance pr é r é gl é s peut ê tre s é lectionn é en fonctio[...]

  • Página 79

    79 FRANCAIS Simulation d ’ ambiance DSP 1 S é lectionner le mode d ’ ambiance pour le canal d ’ entr é e. SURROUND MODE (Unit é de t é l é commande) Le mode d ’ ambiance commute dans l ’ ordre suivant chaque fois que la touche SURROUND MODE est enfonc é e: B DVD/VDP CD TV/DBS VCR SURROUND MODE TUNER SHIFT REMOTE CONTROL UNIT RC-896 [...]

  • Página 80

    80 FRANCAIS REMARQUE: • Pendant le r é glage des param è tres, l ’ affichage va revenir à son é tat d ’ origine plusieurs secondes apr è s que le dernier bouton ait é t é enfonc é , ce qui terminera le r é glage. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour r é gler le d é lai. DELAY 30ms 110ms 30ms 0ms touche (gauche) touche (dro[...]

  • Página 81

    81 FRANCAIS 1 Appuyer sur la touche SELECT pour s é lectionner le mode surround. (Unit é principale) • Quand c ’ est termin é , appuyer sur la touche UP 2 Appuyer sur la touche SURROUND P ARAMETER. Appuyer sur la touche de param è tre d ’ ambiance et la maintenir enfonc é e pour s é lectionner le param è tre à d é finir . • Les par[...]

  • Página 82

    82 FRANCAIS Param è tres d ’ ambiance e ROOM SIZE (T aille de piece): Ceci r è gle la taille du champ sonore. Il y a cinq r é glages: “ small ” (petit), “ med.s ” (moyen – petit), “ medium ” (moyen), “ med.l ” (moyen – large) et “ large ” . “ small ” recr é e un petit champ sonore, “ large ” un large champ sono[...]

  • Página 83

    83 FRANCAIS 15 ECOUTER DE LA RADIO M é moire pr é r é gl é e automatique 1 Lorsque l ’ interrupteur d ’ alimentation de l ’ appareil principal est activ é en m ê me temps que le touche de r é glage MEMORY , l ’ appareil commence automatiquement à chercher des station de radio FM. 2 Lorsque la premi è re station de radiodiffusion en[...]

  • Página 84

    84 FRANCAIS Appuyer sur la touche TUNING UP (augmentation de syntonisation) ou TUNING DOWN (diminution de syntonisation) pour syntoniser la station d é sir é e. La fr é quence change continuellement lorsque la touche est maintenue enfonc é e. Syntonisation automatique 1 R é gler la fonction d ’ entr é e à “ TUNER ” . 2 En regardant l ?[...]

  • Página 85

    85 FRANCAIS Stations pr é r é gl é e 1 Appuyer sur la touche MEMORY (m é moire). 2 Appuyer sur la touche SHIFT , et s é lectionner le bloc de m é moire d é sir é (A à E). SHIFT (Unit é principale) (Unit é de t é l é commande) 3 Appuyer sur la touche PRESET UP (augmentation de pr é r é glage) ou PRESET DOWN (diminution de pr é r é g[...]

  • Página 86

    86 FRANCAIS 16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION • Cet appareil est é quip é d ’ une m é moire de derni è re fonction qui stocke les conditions des r é glages d ’ entr é e et de sortie telles qu ’ elles é taient imm é diatement apr è s la mise hors tension. • L ’ appareil est é galement é quip é d ’ une m é moire de sauvegarde[...]

  • Página 87

    87 FRANCAIS 18 INFORMA TIONS SUPPLEMENT AIRES • Placer les enceintes avant, l ’ enceinte centrale et le subwoofer aux m ê mes positions que dans l ’ exemple (1). • Placer les enceintes d ’ ambiance directement au niveau des c ô t é s de la position d ’é coute et de 60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au- dessus du niveau des oreilles. • Le[...]

  • Página 88

    88 FRANCAIS 2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic Comparaison de syst è mes d ’ ambiance domestiques Nbre. de canaux enregistr é s ( é l é ments) Nbre. de canaux de lecture Canaux de lecture (max.) T raitement audio Limite de reproduction haute fr é quence de canal d ’ ambiance Dolby Digital 5.1 ch 5.1 ch L, R, C, SL, SR, SW T raitement num ?[...]

  • Página 89

    89 FRANCAIS DTS Digital Surround Digital Theater Surround ( é galement appel é simplement DTS) est un format de signaux num é riques de canaux multiples d é velopp é par Digital Theater Systems. DTS offre les m ê mes canaux de lecture “ 5.1 ” que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droit d ’ ambiance) ainsi qu[...]

  • Página 90

    90 FRANCAIS 19 DEPIST AGE DES P ANNES Si un probl è me se produit, v é rifier d ’ abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L ’ ampli-tuner a-t-il é t é utilis é conform é ment au mode d ’ emploi ? 3. Les enceintes, la platine tourne-disque et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ? Si cet appar[...]

  • Página 91

    91 FRANCAIS 20 SPECIFICA TIONS 2 Section audio • Amplificateur de puissance Puissance de sortie nominale: A vant: 70 W + 70 W (8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T . de 0,08%) 100 W + 100 W (6 Ω /ohms. 1 kHz avec D.H.T . de 0,7%) Central: 70 W (8 Ω /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T . de 0,08%) 100 W (6 Ω /ohms. 1 kHz avec D.H.T . de 0,7%) [...]

  • Página 92

    92 LIST OF PRESET CODES / LISTE DE CODES PRÉRÉGLÉS DVD Denon *[11] , 12 Hitachi 14 JVC 17 Onkyo 13, 15, 16 Panasonic 12, 18 Philips 24 Pioneer 19, 20, 21 RCA 23 Samsung 22 Sony 25 T oshiba 13 Y amaha 12, 26 VDP Denon 01, 02, 03 Magnavox 05 Mitsubishi 02 Panasonic 03 Philips 05 Pioneer 02 RCA 02 Sony 04 VCR Admiral 10 Aiwa 11, 12, 13, 14 Akai 15,[...]

  • Página 93

    93 T atung 07, 09 T eac 07, 09, 12 T echnics 04, 21 T elefunken 54, 55 Thorn 08, 11 T oshiba 24, 41, 59 Universum 11, 20, 54 W . WHouse 11 Wards 10, 11, 25, 42 Y amaha 06, 07, 08, 09 TV Admiral 06, 07 Aiwa 08 Akai 09, 10 Alba 10 AOC 03 Bell & Howell 06 Bestar 11 Blaupunkt 12, 13 Blue sky 11 Brandt 14 Brocsonic 03 Bush 10 Clatronic 11 Craig 15 C[...]

  • Página 94

    14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINA TO-KU, TOKYO 107-8011, JAP AN T elephone: (03) 3584-8111 Printed in China 511 3782 003[...]