Delta BB 1350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Delta BB 1350. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDelta BB 1350 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Delta BB 1350 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Delta BB 1350, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Delta BB 1350 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Delta BB 1350
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Delta BB 1350
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Delta BB 1350
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Delta BB 1350 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Delta BB 1350 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Delta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Delta BB 1350, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Delta BB 1350, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Delta BB 1350. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 OPERA TING MANUAL FULL Y AUTOMA TIC BREADMAKER FOR ALL KINDS OF BREAD DOUGHS, BB 1350 Please read the instructions car efully before using the machine. Y ou will find a range of important and useful hints. Please keep the operating manual in a safe place and pass it on with the machine to other users.[...]

  • Página 2

    2 For technical reasons this page is empty[...]

  • Página 3

    3 T ABLE OF CONTENTS Page CE Declaration of Conformity ................................................................................................4 General notes on safety ........................................................................................................5 Special notes on safety ...........................................[...]

  • Página 4

    4 CE DECLARA TION OF CONFORMITY Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG hereby declar es that this pro- duct complies with the following EU Directives: 73/23/EC, 89/336/EC and 89/109/EC and that this is confirmed by the CE marking. The equipme nt meets the requirements of German Law on equipm ent safe ty . Thi s is shown b y the GS sym bol from an[...]

  • Página 5

    5 GENERAL SAFETY ADVICE This appliance may only be connected to a properly installed and protected power outlet with supply voltage in accordance with the identification label. Always unplug the appliance in case of malfunction, befor e cleaning and when the appliance is not in use! Never pull by the power cable! Never submerge the appliance in wa[...]

  • Página 6

    6 SPECIAL NOTES ON SAFETY WHEN USING BREADMAKERS Do not stand the equipment on hot surfaces or near sour ces of heat. It should not be placed beneath wall cupboards or too near the wall, to avoid a build-up of heat. Bre ad can b urn! Never stand your breadma ker near highly flammabl e materials, such as near or beneath net curtains! Only stand the[...]

  • Página 7

    7 The surface of the equipment lid may become hot to the touch. Proceed with care. T o remove the dough container always use an oven cloth or glove. Do not relocate the equipment when the dough container is full of hot liquid (jam). THE EQUIPMENT CAN BE USED FOR: 1) Kneading dough, e.g. for rolls or cakes and pastries. 2) Making bread according to [...]

  • Página 8

    8 ITEMS SUPPLIED 1 Breadmaker 2 Kneading hooks and 1 baking pan 1 Measuring beaker 1 Measuring scoop (teaspoon/tab- lespoon) 1 T ool to remove baked-in kneading hooks 1 Operating manual without illustra- tions[...]

  • Página 9

    9[...]

  • Página 10

    10 Preparation times Program T otal time ** Program sequence *Adding of ingredients at point ** possible only with these pr ograms Program run time calculated without heat r etention time[...]

  • Página 11

    11 DESCRIPTION OF EQUIPMENT I A B C D E F G H Breadmaker: A) Casing lid B) Control panel C) ON/OFF switch D) “COOL TOUCH” casing E) Baking pan, non-stick coated F) Baking chamber G) Handle for removing baking pan H) Kneading hook, non-stick coated I) Viewing window[...]

  • Página 12

    12 Operating buttons: J) LCD display K) Select button [“Bread size”] L) Select button for degree of br owning [“Colour”] M) Select button [“Time +”] N) Select button [“Time –”] O) Select button [“Menu”] 1 = Basic 2 = Quick 3 = French 4 = Rapid 5 = Whole wheat 6 = Sweet 7 = Dough 8 = Bake 9 = Jam 10 = Sandwich 11= Gluten free P[...]

  • Página 13

    13 The relatively long time of 2-3 seconds prevents you from ending the program pre - maturely by touching the “Start/Stop” button inadvertently . Select button Please note that for programs marked with a star (*) the stirrer has a built-in delay (preheating function). Y ou will find details of the appropriate preheating time in the table on P[...]

  • Página 14

    14 3 = French*: This program is used to process doughs with longer standing phases. For light, crustier breads made of white, heavily gr ound flour (mostly T ype 405). 4 = Rapid*: This program is used for making breads quickly . This program has no facility for baking the bread later; see list of possible pr ogram variations on Page 9. 5 = Whole w[...]

  • Página 15

    15 Select button for degree of br owning This button is used to select the desired crust colour: light, medium or dark. Every time the bu tton i s pressed the arrow in the LCD display moves up one browning level. Select button This button is used to select the desired bread weight. Press the button until the arrow in the digital display appears be [...]

  • Página 16

    16 Example: It is now 20:30 and you would like the bread to be ready for the next mor ning at 7:00, i.e. in 10 hours and 30 minutes’ time. First of all select the desired program, the de- gree of browning and the desired loaf size. Then press the “Time +” button or “Time –” button until “10:30” appears in the digital display . Now p[...]

  • Página 17

    17 AMBIENT CONDITIONS The breadmaker will function WITHOUT any problems within a wide range of tem- peratures but there may be differ ences in the size of the loaf if the room is very hot or very cold. The best results will be obtained at room temperatures between 15 and 34oC. ERROR MESSAGES ON THE LCD DISPLA Y If the message shown appears after th[...]

  • Página 18

    18 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Carefully r emove the breadmaker from its packaging and clean the baking pan, the kneading hooks, the measuring beaker , the measuring scoop and the removal tool in hot water using washing-up liquid or alternatively in a dishwasher (see also notes in the CLEANING section). Then rinse well and dry . Place the machi[...]

  • Página 19

    19 3) Now place the chosen ingredients into the dough container . T ake the greatest possible care when using the baking pan. When adding the ingredients always take the baking pan out of the machine, to avoid spilling onto the baking chamber . Risk of fire fr om burning dough! Keep to the order given in the r elevant recipe: a) First of all the l[...]

  • Página 20

    20 13) At the end of the program you will hear about 8 – 10 bleeps. This signals the end of the program and the machine has now switched to heat retention mode. If you would like to take the br ead out immediately pr ess the “Start/Stop” button for about 2-3 seconds to end the program manually . The equipment, the baking pan and the bread are[...]

  • Página 21

    21 HELPFUL HINTS ➤ Ensure that all ingredients are at about the same temperature. Room temperature to lukewarm (18oC to 23oC) is best. ➤ When using very soft water the fermenting process of the yeast is heightened, i.e. the dough rises further . T o prevent the dough from rising too much we recommend reducing the yeast quantity given by about 2[...]

  • Página 22

    22 ➤ Under no circumstances use too much yeast or baking powder . The dough might overflow . Also the bread could push against the lid if it rises too much. ➤ The use of fresh yeast may have a negative effect on the desired baking r esult. Therefor e use only dried yeast to produce the dough. ➤ Differ ent types of flour and other ingredient[...]

  • Página 23

    23 TIPS REGARDING RECIPES Pleas use the measuring scoops included in the following way: The small measuring scoop (teaspoon) is equivalent to a level teaspoon The large measuring scoop (tablespoon) is equivalent to a level tablespoon Even slight deviations when adding ingredients may have a considerable effect on baking results. Therefore be especi[...]

  • Página 24

    24 Recipes: Here ar e some recipe suggestions for your br eadmaker . Please always add the ingredients in the order given. Ensure that the dried yeast does not come into contact with liquid. The recipes in this instruction manual assume that the content of a sachet of dried yeast is 7 g. Basic (Program 1 “Basic”) Banana nut bread (Program 2 “[...]

  • Página 25

    25 White bread (Pr ogram 3: “French”) Potato bread (Pr ogram 4 “Rapid”)[...]

  • Página 26

    26 French herb br ead (Program 4: “Rapid”) Pizza dough (Program 4: “Rapid”)[...]

  • Página 27

    27 Wholegrain bread (Pr ogram 5: “Whole wheat”) Cinnamon raisin nut bread (Pr ogram 6: “Sweet”)[...]

  • Página 28

    28 Christmas bread (Pr ogram 6: “Sweet”) Sandwich bread (Pr ogram 10: “Sandwich”)[...]

  • Página 29

    29 Jam (Program 9: “Jam”) Good luck! Gluten free br ead (Program 11: “Gluten fr ee”)[...]

  • Página 30

    30 Own recipes[...]

  • Página 31

    31 Own recipes[...]

  • Página 32

    32 CLEANING Before cleaning always pull out the plug and allow the machine to cool down! Wipe the outside of the machine with a damp well-wrung cloth and then rub dry . Do not use sharp or chafing cleaning agents. Never put water in the machine! Do not use metallic objects or sharp or chafing cleaning agents to clean the baking chamber , the baki[...]

  • Página 33

    33 T able of faults[...]

  • Página 34

    34 TROUBLESHOOTING - The breadmaker is not heating up property . > The lid is not closed cor - rectly . >> Close the lid correctly so that the heat cannot escape. - It is very difficult to remove bread fr om the baking pan. > The axles of the kneading hook drive were not gr ea- sed before use with mar - garine suitable for baking. The [...]

  • Página 35

    35 - The LCD display shows “ ” after switching on and the equipment gives 5 bleeps. “ >The ambient temperature is too cold for the yeast in the bread dough. >> Switch the equi pment off. Set up again in a warmer place. After about 1 hour a llow the equipment to o perate again. Correction: Cause: Fault: - The ingredients wer e not sti[...]

  • Página 36

    36 - The bread is not fully ba- ked. > Possibly the incorrect program was chosen. >> Place the bread back in the pan and rebake using Program “8”. - After cutting, the bread is hollow inside. > T oo much water used. >> Put in less water . >> Check the adding of salt. > W ater temperature too high. >> Ensure that[...]

  • Página 37

    37 - The crust is too thick and the degree of br owning is too dark when making cakes or foods with heavy sugar content. > Differ ent recipes or ingr e- dients have a major effect on results. T oo much sugar used. >> If the degree of br owning is too dark for the recipe used, press the “Start/ Stop” button about 5 -10 minutes before th[...]

  • Página 38

    38 GUARANTEE CONDITIONS Y our appliance is covered by guarantee for a period of 3 years. This guarantee does not cover defects caused by incorrect connection, the use of attachments supplied by other manufactures, normal wear and tear , the use of force, your own attempts at repairs, or damage caused by improper use. This Guarantee does not affect [...]

  • Página 39

    39 If you requir e more kneading hooks or a new baking pan you can order these at a reasonable cost fr om our service address (see page 38). DISPOSAL When the machin e is no longer servic eable unplu g it and take all parts and packagi ng materials to be disposed of in an environmentally friendly way – according to the currently valid regulations[...]

  • Página 40

    40 © HUP GmbH & Co. KG BB 1350.06-E 07/06[...]