Delta AP-100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Delta AP-100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDelta AP-100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Delta AP-100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Delta AP-100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Delta AP-100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Delta AP-100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Delta AP-100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Delta AP-100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Delta AP-100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Delta AP-100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Delta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Delta AP-100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Delta AP-100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Delta AP-100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .deltamachinery .com (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA 10" Contractors Saw (Model 36-978/36-979) Limpiador de aire ambiental con luz de trabajo Purificateur d'air ambiant avec lampe de travail Ambient Air Cleaner and Work Light Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones AP-100 FRANÇAIS (13) ESP AÑOL [...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to r educe the risk of personal injury . Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could r esult in serious injury and prop[...]

  • Página 3

    3 It is important for you to read and understand this manual. The information it contains r elates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below ar e used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . Indicates a potentially[...]

  • Página 4

    4 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION. AL WA YS USE SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. USE CERTIFIED SAFE[...]

  • Página 5

    5 Failure to follow these rules may r esult in serious personal injury . ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES SA VE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others. DO NOT USE THIS UNIT TO FIL TER MET AL DUST . Combining wood and metal dust can cr eate an explosion or fire hazar d. This unit is intended to filter non-explosive a[...]

  • Página 6

    6 Fig. A Fig. B GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARR YING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER EXTENSION CORDS Use proper extension cor ds. Make sure your extension cor d is in good condition and is a 3-wire extension cor d which has a 3-prong gr ounding type plug and matching receptacle which wi[...]

  • Página 7

    7 FOREWORD The Delta AP100 Air Purifier provides all the benefits of clean air along with lighting and portability with a 120 volt induction motor , two-stage air filtration, two integrated fluorescent bulbs, and hanging capabilities. With 450 CFM (cubic feet per minute) capacity , a coarse pr e-filter and five micron inner filter , the AP100 signi[...]

  • Página 8

    8 ASSEMBL Y ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y TIME ESTIMA TE Assembly for this machine takes approximately 30 minutes. PULL CORDS Insert the cord (A) Fig. 1 in the pull cor d catch (B). Repeat this process for the r emaining pull cord. FLUORESCENT BULBS (NOT INCLUDED) 1. Thr ead a 5/16-18 flange nut (B) Fig. 3, on a 5/16-18 x 1- 1/ 2" e ye bo[...]

  • Página 9

    9 9 When suspending the air cleaner from the ceiling or other overhead support, use steel s-hooks that ar e a minimum of 1/4". Thread all lag hooks at least 1-1/2" into supporting structural members. Keep a minimum of seven feet between bottom of air cleaner and the floor surface Do not use rope, cable, or power cor d to suspend the unit [...]

  • Página 10

    10 10 MAINTENANCE CHANGING AND CLEANING FIL TERS Disconnect unit from the power sour ce! 1. Remove the six screws (A) Fig. 7 fr om the filter cover . 2. Pull the filter cover (C) Fig. 8 fr om the machine. 3. Remove the three spring clips (D) Fig. 9 4. Remove the bag filter (E) Fig. 9. 5. Remove the pre-filter (F) Fig. 10. 6. Depending on the condit[...]

  • Página 11

    11 11 LIGHT ST AR TER 1. T o remove the starter (A) Fig. 11, turn the starter (A) counter clockwise until it stops. Pull the starter out. 2. Insert a new starter by aligning the two pr ongs (B) Fig. 12 with the two holes (C) in the starter holder . T ur n the starter clockwise until it stops. NOTE: The starters supplied with this machine are standa[...]

  • Página 12

    12 12 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier . Since accessories other than those offer ed by Delta have not been tested wi[...]

  • Página 13

    13 FRANÇAIS[...]

  • Página 14

    14 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir . Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. V euillez lire attentivement ce guid[...]

  • Página 15

    15 15. FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne pouvez pas fixer l'objet sur la table et contre la barrièr e à la main ou quand votre main sera danger eusement près de la lame (à moins de 6"). 16. A VANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À LA ROT A TION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA SURF ACE ABRASIVE. L[...]

  • Página 16

    16 RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ RISQUE D’INCENDIE Ne pas utiliser cet appareil pour filtr er la poussière de métal. La combinaison de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie. Cette unité sert seulement à filtrer les atmosphèr es non-explosives. RISQUE D’INCENDIE. Ne pas utilis[...]

  • Página 17

    17 Fig. A Fig. B BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE BROCHES CONDUCTRICESDE COURANT LA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROIS OREILLE DE MISEÀ LA TERRE ADAPT A TEUR BOÎTE À PRISES MISE À LA TERRE 2. Machines avec cordon mis à la terr e prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à150volts :Si cette mach[...]

  • Página 18

    18 18 1 2 4 3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS Le modèle Delta AP100 de purificateur d’air offr e tous les avantages de l’air frais en plus d’éclairer et de se transporter facilement. Il compte un moteur à induction de 120 volts, une filtration d’air en deux étapes et deux fluorescents intégrés ain si que la possibilité de l[...]

  • Página 19

    19 CORDONS DE TIRAGE Insérer le cor don (A), Fig. 1, dans le crochet du cor don de tirage (B). Répéter cette étape pour l’autre cordon de tirage. FLUORESCENTS (NON INCLUS) 1. Enfiler les écrous à embase 5/16 -18 (B) fig. 5, dans un boulon à oeil 5/16-18x1 1/2 po (C). 2. Enfiler le boulon à oeil (C), Fig. 3, dans le trou (D). REMARQUE : En[...]

  • Página 20

    20 En suspendant le purificateur d’air du plafond ou de tout autre support suspendu, utiliser des cr ochets d’acier en forme de S d’au moins 0,64 cm (1/4 po). Enfiler tous les crochets/tir e-fonds d’au moins 3,8 cm (1-1/2 po) dans les éléments de structure de support. Garder au moins 2,13 m (sept pieds) entr e le bas du purificateur d’a[...]

  • Página 21

    21 MAINTENANCE CHANGER ET NETTOYER LES FIL TRES 1. Retirer les six vis (A) Fig. 7, sur le couver cle du filtre. 2. Tirer sur le couver cle du filtre (C) Fig. 8, pour le r etirer de l’appareil. 3. Retirer les tr ois pinces à ressort (D)Fig. 9. 4. Retirer le filtr e du sac (E) Fig. 9. 5. Retirer le pré-filtr e (F) Fig. 10. 6. Dépendre de la cond[...]

  • Página 22

    22 DÉMARREURS D’ÉCLAIRAGE 1. Pour retirer le démarr eur (A) Fig. 11, tourner le démarreur (A) dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’arrête et r etir er le démarreur . 2. Insérer un nouveau démarreur en alignant les deux br oches (B) Fig. 12, au bout du démarreur avec deux trous (C) dans le porte-démarreur . T our ner le dé[...]

  • Página 23

    23 Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commer ciaux d'usine de par votre de Porter -Cable • Delta fournisseur , de Porter -Cable • Delta, et des stations service autorisées par Porter -Cable. V euillez visiter notre site W eb www .deltamachinery .com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche[...]

  • Página 24

    24 GARANTIE Pour enregistr er votre outil pour la garantie service la visite notr e site W eb à www .deltamachinery .com. Garantie limitée de deux ans Delta réparera ou r emplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine Delta, pièce de rechange ou tout accessoire qui, dans des circonstances d'utilisation normale, s&apos[...]

  • Página 25

    ESP AÑOL[...]

  • Página 26

    26 Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para r educir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o e[...]

  • Página 27

    27 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligr os específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEO[...]

  • Página 28

    28 PELIGRO: NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA FIL TRAR POL VO METÁLICO. Al combinar polvo de madera y polvo metálico se puede crear un peligr o de explosión o de incendio. Esta unidad está diseñada para filtrar solamente atmósferas no explosivas. NO UTILICE EST A UNIDAD P ARA DISIP AR V APORES O HUMO. Este limpiador de aire está diseñado para u[...]

  • Página 29

    29 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra pr oporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléc trica, con el fin de reducir el riesgo de descar gas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conduc tor de[...]

  • Página 30

    30 1 2 4 3 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PREF ACIO El purificador de aire Delta AP100 ofr ece todos los beneficios del aire limpio junto con una lámpara portátil. Cuenta con un mo tor de inducción de 120 voltios, filtrado de aire en dos etapas y dos tubos de luz fluor escente integrados y aditamentos para su instalación. Con una capacidad de 450 CFM ([...]

  • Página 31

    31 CORDONES DE TIRO Introduzca el cor dón (A) Fig. 1 dentro del enganche del cor dón de tiro (B). Repita este proceso con el cor dón de tiro r estante. TUBOS FLUORESCENTES (NO SE INCLUYEN) 1. Rosque una Fig. 3 de la tuerca del rebor de 5/16-18 (B), sobre el "perno del ojo un 5/16-18x1½ (C). 2. Rosque Fig. 3 del perno de argolla (C), en el [...]

  • Página 32

    32 Cuando el depurador de aire vaya a ser suspendido del techo o de otr o soporte elevado, use goncho-S que sean un minimo de 1/4" de acero. Rosque todos los gonchas a menos de 1-1/2" en el sestenido estructural. Mantenga un espacio mínimo de siete pies entre el fondo del depurador de air e y la superficie del piso. Do not use rope, cabl[...]

  • Página 33

    33 1. Quite los seis tornillos (A) Fig. 7, de la cubierta del filtro. 2. Tire de la cubierta del filtr o (C) Fig. 8, para quitarla de la máquina. 3. Quite los tres clips de resorte (D) Fig. 9. 4. Quite el filtro tipo de bolsa (E) Fig. 9. 5. Quite el prefiltro (F) Fig. 10. 6. Dependiendo de la condición, usted puede o limpio o reemplaza los filtr [...]

  • Página 34

    34 ARRANCADORES 1. Para quitar el arrancador (A) Fig. 11, gírelo (A) en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga o top e, después tire del arrancador para sacarlo. 2. Intr oduzca un arrancador nuevo alineando las dos clavijas (B) Fig. 12 ubicadas en el extremo del arrancador con los dos orificios (C) del porta arrancador [...]

  • Página 35

    35 A complete line of accessories is available from your Delta Supplier , Porter -Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our W eb Site www .deltamachinery .com for a catalog or for the name of your nearest supplier . Since accessories other than those offer ed by Delta have not been tested with [...]

  • Página 36

    36 The following are trademarks of POR TER-CABLE • DEL T A (Las siguientes son marcas registradas de POR TER-CABLE • DEL T A S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la POR TER-CABLE • DEL T A): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’ s Saw ® , Contractor’ s Saw ® , Contractor’ s Saw II™, Delta ® , DE[...]