De Dietrich DRC731JE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto De Dietrich DRC731JE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDe Dietrich DRC731JE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual De Dietrich DRC731JE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual De Dietrich DRC731JE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual De Dietrich DRC731JE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo De Dietrich DRC731JE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo De Dietrich DRC731JE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo De Dietrich DRC731JE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque De Dietrich DRC731JE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos De Dietrich DRC731JE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço De Dietrich na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas De Dietrich DRC731JE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo De Dietrich DRC731JE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual De Dietrich DRC731JE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2223 347-91 REFRIGERADOR- CONGELADOR FRIGORÍFICO- CONGELADOR FRIDGE-FREEZER DRC731JE LES NOUVE A UX OBJETS DE V ALEUR[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    AD VER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES Es muy importante conservar este libr o de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuér dese de entregarlo junto con él para que el nuev o pr opietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus adver tencias. En caso d[...]

  • Página 4

    4 INDICE Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Uso - Limpieza de las par tes inter nas - Puesta en marcha y regulación de la temperaura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refrigeracìon de alimentos y bebidas . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    5 Limpieza de las par tes internas Antes del empleo limpiar todas las par tes inter nas con agua tibia y jabón neutro , a fin de eliminar el característico olor de nue vo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polv os abrasiv os que podrían dañar las superficies. USO Refrigeracíon de alimentos y bebidas P ara utilizar de la [...]

  • Página 6

    6 Explicación de las señales de la zona fría El símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigor ífico . Zona más fría: inf er ior o igual a +4°C Carnes, av es, pescado , embutidos , platos preparados, ensaladas mixtas, prepar ados y dulces a base de hue vos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizzas/empanadas,[...]

  • Página 7

    7 A. Luz testigo de funcionamiento (verde) B. Mando termostato encendido/apagado P anel de mandos AU TO FREEZE C . Luz testigo de la congelaci ó n r á pida (amarilla) D . Mando congelaci ó n r á pida El mando (B) es el interruptor de encendido/apagado . La luz testigo verde (A) se enciende cuando el equipo est á alimentado el é ctricamente y [...]

  • Página 8

    8 Congelación de los alimentos frescos El compar timento est á preparado para la congelac í on de alimentos frescos y para la conservac í on dur ante largo tiempo de alimentos congelados. P ara la congelaci ó n de los alimentos no es necesario variar la posici ó n del mando del termostato respecto a la que tiene habitualmente en el funcionami[...]

  • Página 9

    D338 Rejillas mo vibles En las paredes del compar timento existen unas gu í as que consienten poner las rejillas a distintas alturas. P ara usar mejor el espacio , los semi-estantes anteriores se puede sobreponer a los poster iores. Ubicación estantes de la contrapuer ta P ara permitir el almacenamiento de alimentos de va r ias dimensiones, se pu[...]

  • Página 10

    10 CONSEJOS Consejos para refrigeración P ara un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de pl á stico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdur a. En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen que conser varse bien cubiertos y se [...]

  • Página 11

    11 MANUTENCIÓN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operación de limpieza. Atención Este aparato contiene hidrocarb uros en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser ef ectuados exclusiv amente por personal autorizado por la empresa. T emporadas largas de inactividad Durante los per í[...]

  • Página 12

    12 COMO A CTU AR SI EL AP ARA T O NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomal í as ser á oportuno controlar : • Que est é bien enchuf ado y que el interr uptor de la instalaci ó n el é ctrica est é conectado. • Que no ha ya un cor te de energ í a el é ctr ica. • Que el mando del termostato se encuentre en su posici ó n correcta. • [...]

  • Página 13

    13 Conexión eléctrica Antes de enchuf ar el aparato , asegurarse de que la tensi ó n y la frecuencia indicadas en la tarjeta matr í cula, correspondan a las de la instalaci ó n dom é stica. Se admite una oscilaci ó n de 6% sobre la tensi ó n nominal. P ara el funcionamiento a tensiones distintas, habr á que utilizar un autotransf or mador [...]

  • Página 14

    14 Rever sibilidad de les puer tas El aparato se suministra con las puertas que se abren hacia la derecha o la izquierda. Para que se abran por el lado opuesto es necesario ejecutar las operaciones siguientes antes de realizar la instalación. 1. Desenrosque el perno super ior y retire el distanciador . 2. Retire la puer ta super ior . 3. Desmonte [...]

  • Página 15

    15 Instrucciones para la instalación Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm P ara una adecuada v entilaci ó n seguir les indicaciones de la Fig. Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo. Es necesario adem á s que el hueco tenga un conducto de ventilaci ó n c[...]

  • Página 16

    16 B E C D Colocar les tapas (C-D) sobre los e xtremos del perfil y en los agujeros para la bisagr a. Colocar la parrilla de aireaci ó n (B) encaj á ndola a presi ó n y engornar la tapa (E) en posici ó n. PR266 Ha Hb Hc Hd 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm Separar las piezas Ha, Hb , Hc, Hd seg ú n se indica en la figura. Apo yar l[...]

  • Página 17

    17 El aparato est á provisto de dos escuadr as (D) para fijarlo lateralmente al mueble; para su aplicaci ó n v er les indicaciones de la Fig. Montar las caperuzas (E). T erminada la operación de re versibilidad de la puerta, contr olar que la empaquetadura magnética esté adherida al m ueble . Si la temperatura ambiente es fría (por ejemplo en[...]

  • Página 18

    18 AD VER TÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização de ve , como acima se faz notar , acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do[...]

  • Página 19

    19 ÍNDICES Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor , colocados na par te de tr á s do aparelho , aquecem sensivelmente . P or raz õ es de seguran ç a a v entila çã o dev e ser como indicado na respectiva Figur a. Atenção: mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução. • O apa[...]

  • Página 20

    20 Limpeza das par tes internas Estando o aparelho conv enientemente instalado , antes de o utilizar , aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com á gua t é pida e sab ã o neutro para retirar o cheiro caracter í stico do “ nov o ” . Não utilize detergentes ou pós abrasivos, que podem danificar os acabamentos. Enxague e seque cuidadosamente. [...]

  • Página 21

    21 Explicação dos sinais da zona frio O s í mbolo aqui ao lado indica a localiza çã o da zona mais fria no seu refrigerador . Zona mais fria: inf er ior ou igual a +4 ° C Carnes, av es, peix es, ensacados, pratos prontos , saladas mistas, preparados e doces a base de o vos ou de creme chantili, massas frescas, massas para tortas, pizza/quiche[...]

  • Página 22

    22 A. Luz de aviso v erde B. bot ã o ligado/desligado del aparado P ainel de controlo AU TO FREEZE C . Luz de aviso amarela D . bot ã o da congela çã o r á pida O botão (B) é o interruptor de ligado/desligado. A luz de aviso ver de (A) acende-se quando a aparelhagem est á sob tens ã o e o aparelho estiv er ligado . Com o botão (B) pode-se[...]

  • Página 23

    23 Congelação dos alimentos frescos O congelador é destinado à congela çã o de alimentos frescos e à conser va çã o a longo pr azo de alimentos congelados. P ara a congela çã o n ã o é necess á rio mudar a posi çã o do bot ã o do term ó stato relativamente ao nor mal funcionamento . Contudo, desejando uma congela çã o mais r á [...]

  • Página 24

    24 Colocação das prateleiras da por ta P ode modificar a posi çã o das prateleiras da porta. P ara isso proceda da seguinte f or ma: Empurre gradualmente a pr ateleira no sentido que indica a seta at é desencaixa-la. Depois monte-a no lugar desejado f azendo a opera çã o in versa. D338 Prateleiras amo víveis Nas paredes do compar timento h [...]

  • Página 25

    25 Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): env olva esses alimentos em sacos pl á sticos e coloque-as na divis ã o imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os, bem cober tos, numa prateleir a qualquer . Frutas e legumes: n[...]

  • Página 26

    26 MANUTENÇÃ O Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Av i s o Este electrodoméstico contém hidr ocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga de ve ser , portanto, e xecutada apenas por técnicos autorizados. Limpeza periódica • Lav e as paredes e acess ó rios [...]

  • Página 27

    27 D037 Descongelação Frigorífico Uma vez que a maior incid ê ncia de humidade tem lugar quando se abre a por ta, a frequ ê ncia das f ases de descongela çã o é deter minada pelo n ú mero de vez es que se abre a por ta e pelo tempo que se mant é m a por ta aber ta. A á gua de condensa çã o é recolhida na calha de escoamento , situada [...]

  • Página 28

    28 Ligação eléctrica V er ifique, antes de ligar o aparelho , se a v oltagem e a frequ ê ncia indicadas na placa sinal é tica correspondem à s da sua rede. T oler â ncia admitida na voltagem nominal: ±6%. Par a a adapta çã o do aparelho a voltagens dif erentes, é indispens á vel a adjun çã o de um auto-transf or mador de uma pot ê nc[...]

  • Página 29

    29 Rever sibilidade das por tas A aparelhagem é fornecida com a abertura das portas para a direita ou para a esquerda.P ara ter a abertura das por tas do lado oposto executar as seguintes operações antes de efetuar a instalação. 1. Desaparafuse o parafuso superior e retire o espa ç ador . 2. Retire a por ta super ior . 3. Desaparafuse a dobra[...]

  • Página 30

    30 E ’ necess á rio que o nicho estaja equipado com uma conduta de ventila çã o que tentha as seguintes dimens õ es: profundidade 50 mm largura 540 mm Instruções para encastrar Altura (1) 1780 mm Profundidade (2) 550 mm Largura (3) 560 mm Po r r a z õ es de seguran ç a a v entila çã o dev e ser como indicado na respectiva figur a. Aten?[...]

  • Página 31

    31 Coloque as cober turas (C-D) nos buracos da dobradi ç a sobre os e xtremos do perfil. Aplicar a grade de arejamento (B) e a tampa de cober tura da dobradi ç a (E) introduzindo-as por encaix e. Separe as pe ç as Ha, Hb , Hc, Hd, como indicado na figura. Apoie a guia (Ha) na par te inter ior da por ta do m ó v el em cima e em baixo como indica[...]

  • Página 32

    32 El aparato est á equipado con 2 escuadras (D) par a la sujeci ó n lateral en el mueb le en columna; para su incor poraci ó n, v é anse las instr ucciones representadas en la figura. Despu é s es necesario incor porar la tapa (E). Depois de mudado o sentido de abertura da porta, contr ole se a vedação magnética fica pegada ao móvel. Ness[...]

  • Página 33

    33 W ARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner , or should y ou move house and leave the appliance, alwa ys ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new o wner can be acquainted with the[...]

  • Página 34

    34 CONTENTS W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Use - Cleaning the interior - Star ting up and temperature regulation - F resh food refrigeration . . . . . . . . . . . . .35 Use - Food protection . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 35

    35 Cleaning the interior Bef ore using the appliance for the first time , wash the interior and all inter nal accessor ies with luke- warm water and some neutral soap so as to remo ve the typical smell of a brand-ne w product, then dr y thoroughly . Do not use detergents or abrasive powder s, as these will dama g e the finish. USE Fresh f ood refri[...]

  • Página 36

    36 Explanation of the cold zone signs The symbol shown here on the left indicates the coldest point inside y our refr igerator . Coldest area: below or equal to +4 ° C Meat, poultr y , fish, cold cuts, ready-to-eat meals , mixed salads , egg or cream based mixes and cak es, fresh pasta, cake mix es, pizzas/quiches , fresh foods and fresh-milk chee[...]

  • Página 37

    A. Pilot light (green) B. Ther mostat knob Contr ol panel The control panel elements are: the thermostat (B) is also the on/off s witch . The green pilot light (A), which comes on when the mains voltage is a vailb le. Switch the temperature regulator knob to a number position, the refrigerating unit automatically operates b y system control. The ye[...]

  • Página 38

    38 Ice-cube pr oduction This appliance is equipped with one or more tra ys f or the production of ice-cubes. Fill these trays with water , then put them in the freez er compar tment. Do not use metallic instruments to remove the trays fr om the freezer . Mo vable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of r unners so that t[...]

  • Página 39

    39 HINTS Hints f or refrig eration Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf abov e the vegetab le draw er . For safety , store in this way onl y one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be cov ered and may be placed on an y shelf. Fruit and vegetables: these should be tho[...]

  • Página 40

    40 Interior light The light bulb inside the refrigerator compar tment can be reached as f ollows: - unscrew the light co ver securing screw . - unhook the moving par t as shown in the figure . If the light does not come on when the door is open, chec k that it is screwed into place properl y . If it still does not light up, c hange the bulb. The ra[...]

  • Página 41

    41 CUST OMER SER VICE AND SP ARE P AR TS If the appliance is not functioning properly , check that: • the plug is firmly in the wall sock et and the mains power s witch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • the thermostat knob is in the correct position. • If there are water drops on the bott[...]

  • Página 42

    42 INST ALLA TION Location The appliance should be installed well a wa y from sources of heat such as radiators, boilers , direct sunlight etc. Electrical connection Bef ore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic po wer supply . V oltage can vary by ±6% of the rated v oltage.[...]

  • Página 43

    43 Instructions f or totally b uilt-in appliances Door rever sibility The appliance is supplied with the right or left door opening. T o change the opening direction of the door proceed as in the follo wing instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remo ve the spacer 2. Remov e the upper door 3. Unscrew the middle hinge and th[...]

  • Página 44

    44 PR01 540 50 3 2 1 Building-in instructions Dimensions of housing Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm F or safety reasons , minimum ventilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. It is necessar y that the niche is provided with a conduct of ventilation ha ving the f ollowing dimens[...]

  • Página 45

    45 Apply cov ers (C-D) on joint cov er lugs and into hinge holes. Snap vent g r ille (B) and hinge cov er (E) into position. PR266 Ha Hb Hc Hd Separate par ts Ha, Hb , Hc, Hd as shown in the figure. Place guide (Ha) on the inside par t of the fur niture door , up and down as sho wn in the figure and mar k the position of e xter nal holes. After hav[...]

  • Página 46

    46 If the appliance is to be fitted laterally to the kitchen unit, it will be sufficient to loosen the screws of the little plates (D), mov e them as shown in Fig. and then f asten them up again. Fit the cov er (E). After having re versed the opening direction of the doors chec k that all the screws are pr operly tightened and that the magnetic sea[...]

  • Página 47

    Brandt UK Ltd Intec Four , W ade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE Br ochures and Stockist inf ormation : 08707 505 503 All other depar tments : 01256 308 000 Service fax : 01256 346 877 Sales Or der Processing fax : 01256 843 024 Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888 Distrib utor in Ireland : Quality Electrical Distrib utors Ltd 143[...]

  • Página 48

    Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONT OISE CEDEX T el : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min à par tir d'un poste fixe T arif en vigueur au 1 avril 2004 Service fourni par Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône[...]