Danby DAC14004D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Danby DAC14004D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDanby DAC14004D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Danby DAC14004D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Danby DAC14004D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Danby DAC14004D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Danby DAC14004D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Danby DAC14004D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Danby DAC14004D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Danby DAC14004D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Danby DAC14004D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Danby na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Danby DAC14004D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Danby DAC14004D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Danby DAC14004D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH Window-type Room Air Conditioner (Cool) Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana (Refrigeración) Climatiseur de type Fenêtre (Refroidissement) E S F DB98-16358A ( 2 ) ESP AÑOL FRANÇAIS IT ALIANO OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISA TION DAC6304DE Model: DAC8404DE DAC12344DE DAC14004 D DAC180[...]

  • Página 2

    E- 2 The following safety precautions must be taken when installing and using your air conditioner . Safety Precautions 1 The air conditioner must be plugged into its own specific power source, which must be installed in compliance with national wiring, earthing and safety regulations. Depending on national regulations and your specific installatio[...]

  • Página 3

    E- 3 Contents ◆ P REP ARING Y OUR A IR C ONDITIONER ■ Safety Precautions ......................................................................................... 2 ■ Description of Each Component .................................................................... 4 ■ Remote Control - Buttons ...............................................[...]

  • Página 4

    E- 4 Description of Each Component The design and shape are subject to change. T emperature/Timer settings T emperature adjustment buttons On/Off button Mode selection button (Cool,F an, Dr y) Sleep timer setting button Timer setting button F an speed adjustment button Remote control Energy Sav er button Fan ! Speed Mode Cool/Dry/Fan E.Saver Sleep [...]

  • Página 5

    E- 5 Remote Control - Buttons T imer setting button T emperature adjustment buttons F an speed adjustment buttons On/Off button Sleep timer setting button Mode selection buttons Energy Sav er button ENGLISH[...]

  • Página 6

    E- 6 Getting Started IMPORT ANT NOTE Y our Owner’ s Instructions contain much valuable information on using your air conditioner . Please take the time to read them as they will help you take full advantage of the unit’ s features. The booklet is organized as follows. ◆ The following figures are shown on pages 4 and 5: - Description of Each C[...]

  • Página 7

    E- 7 Inserting the Remote Control Batteries Push the battery cover on the rear of the remote control with your thumb in the direction of the arrow and remove it. Insert the two batteries, taking care to respect the polarities : ◆ + on the battery with + on the remote control. ◆ - on the battery with - on the remote control. 1 2 Close the cover [...]

  • Página 8

    E- 8 Cooling Y our Room T o adjust the temperature, press the or buttons on the remote control or unit one or more times until the desired temperature is displayed. The temperature can be set between 18 C and 30 C . Result: Each time you press the or buttons: - The temperature is adjusted by 1 C and displayed on the control panel - The unit beeps T[...]

  • Página 9

    E- 9 Airing Y our Room If you want to provide air circulation without cooling, you can use the Fan mode. If necessary , press the (On/Off) button. Result: The air conditioner starts up in the Cool mode . The unit beeps twice. 1 T o set the fan speed: Press the , or button on the remote control as desired. or Press the button on the unit one or more[...]

  • Página 10

    E- 10 Removing Excess Humidity If the atmosphere in your room is very humid or damp, you can remove excess humidity without lowering the room temperature too much. 1 If necessary , press the (On/Off) button. Result: The air conditioner starts up in the Cool mode. The unit beeps. The air conditioner is fitted with a protection mechanism to pre- vent[...]

  • Página 11

    E- 11 Adjusting the Air Flow Direction Horizontally Depending on the position of the unit in your room, you can adjust the orientation of the inner air flow blades on the unit. Adjust the air flow blades to the desired position by pushing them side to side. Adjusting the Air Flow Direction V ertically The outer air flow blades can be adjusted to co[...]

  • Página 12

    E- 12 Setting the On T imer The On T imer enables you to switch on the air conditioner automatically after a given time. You can select the On timer only when the air conditioner is off. Y ou can select the On timer when the air conditioner operates in the Cool or Dry mode. 1 Check that the air conditioner has been switched off; if necessary , pres[...]

  • Página 13

    E- 13 Setting the Off T imer The Off T imer enables you to switch off the air conditioner automatically after a given time. You can select the Off timer only when the air conditioner is on. Y ou can select the Off timer when the air conditioner operates in the Cool or Dry mode. 1 Check that the air conditioner has been switched on; if necessary , p[...]

  • Página 14

    E- 14 Setting the Sleep T imer The Sleep T imer can be used when you are cooling your room to switch the air conditioner off automatically after 8 hours. If you wish to switch the unit off at a specific time, refer to page 13. 1 Make sure that you have selected the Cool mode. 2 Press the button on the remote control or Press the button on the unit.[...]

  • Página 15

    E- 15 Selecting Energy Saving Mode T o select the energy saving mode, press the button on the remote control or button on the unit one or more times until the Energy Saver indicator lights up. Result: The fan and compressor cycle on and off together . The fan will continue to run for a short time after the compressor cycles off. If you would like t[...]

  • Página 16

    E- 16 T emperature and Humidity Ranges If the air conditioner is used at... Then... Higher temperature The automatic protection feature may be triggered and the air conditioner stopped. Lower temperature A water leakage or some other malfunction may happen if the heat exchanger freezes. Higher humidity levels W ater may condense on and drip from th[...]

  • Página 17

    E- 17 Cleaning Y our Air Conditioner Open the front grille by pulling the tabs on both sides of the grille. Then lift it up slightly to open the front grille completely . 1 Remove all dust on the air filter with a vacuum cleaner or brush. 3 Grab the tabs on the filter and pull it up and out. 2 When you have finished, insert the air filter back into[...]

  • Página 18

    E- 18 Solving Common Problems Explanation / Solution ◆ Check that the circuit breaker used for the air conditioner has not been triggered. ◆ Check that the power cable is plugged into a wall socket and the socket is switched on, if necessary . ◆ Check that the temperature indicator on the unit is lit; if necessary , press the (On/Off) button [...]

  • Página 19

    E- 19 T echnical Specifications ENGLISH Model Power Supply DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004 D Design and specifications are subject to change without notice. 1 15V~, 60Hz DAC18030 208/230V~, 60Hz[...]

  • Página 20

    S- 2 A la hora de instalar y utilizar el acondicionador de aire, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad. Instrucciones de seguridad 1 El acondicionador de aire debe estar conectado a su toma de alimentación específica, la cual debe estar instalada de acuerdo con las normas nacionales de cableado, tomas de tierra y seguridad. Depe[...]

  • Página 21

    S- 3 Indice ◆ P REP ARANDO S U A IRE A CONDICIONADO ■ Instrucciones de seguridad ............................................................................ 2 ■ Descripción de cada Componente ................................................................. 4 ■ Control remoto - Botones .....................................................[...]

  • Página 22

    S- 4 Descripci ó n de cada Componente El dise ñ o y la configuraci ó n est á n sujetos a cambios segœn el modelo. Fan Speed Mode Cool/Dry/Fan E.Saver Sleep Timer T emp. P ower Ajustes de temperatura/ temporizador Botones de ajuste de la temperatura Bot ó n On/O f f Bot n de selecci n de modo (Refrigeraci ó n, V entilaci ó n, Deshumidificaci[...]

  • Página 23

    S- 5 Control Remoto - Botones ESP AÑOL[...]

  • Página 24

    S- 6 Preparandose para Empezar IMPORT ANTE NOT A Las instrucciones del propietario contienen información muy valiosa sobre como usar su aire acondicionado. Por favor tomese tiempo para leer estas instrucciones ya que le ayudarán a aprovechar al máximo las características de la unidad. Este manual está organizado de la siguiente manera: ◆ En [...]

  • Página 25

    S- 7 Colocación de las pilas del control remoto Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela. IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos : ◆ el polo + de la pila con el polo + del control remoto ◆ el polo - de la pila con el polo - del control remoto[...]

  • Página 26

    S- 8 Enfriando su Habitación Para ajustar la temperatura, oprima el botón de o en el control remoto o unidad uno o más veces hasta que visualize la temperatura requerida. El temperatura se puede ajustar entre 18 C y 30 C Resultado : Al pulsar un botones de la o : - La temperatura cambia 1 C y aparece en el panel de control - La unidad emite un b[...]

  • Página 27

    S- 9 V entilando su Habitación Si es necesario, pulse el botón (On/Off). Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco. La unidad emite dos bipidos. 1 Si quiere proporcionar la ciraculación del aire sin refrigeración, puede utilizar el modo de Fan(Ventilador). Para ajustar la velocidad de ventilador: Oprima el botón de , o en [...]

  • Página 28

    S- 10 Eliminación del exceso de humedad Si el ambiente de la habitación es muy húmedo, puede eliminar el exce- so de humedad sin disminuir demasiado la temperatura ambiental. 1 Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado : El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco. La unidad emite un pitido. El aire acondicionado incorpora [...]

  • Página 29

    S- 11 Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal Dependiendo de la posición de la unidad en su cuarto, puede ajustar la orientación de los filos de la corriente de aire sobre la unidad. Ajuste los filos de la corriente de aire a la posición deseada empujándolos de un lado a otro. Ajuste de la Dirección de Flujo de Aire V ertica[...]

  • Página 30

    S- 12 Ajustar el T iempo para Encender Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire acondi- cionador automáticamente despu é s de dar un periodo de tiempo. Podrá elegir el T iempo para Encender sólamente cuando el aire acondicionador está apagado. Usted puede seleccionar el Sobre el temporizador cuando el acondicion[...]

  • Página 31

    S- 13 Ajustar el T iempo para Apagar Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire acondicionador automáticamente despu és de dar un periodo de tiempo. Usted puede seleccionar El del temporizador cuando el acondicionador de aire funciona en el modo Fresco o Seco. 1 Compruebe que el acondicionador de aire se encuentra encend[...]

  • Página 32

    S- 14 Ajuste de la Función T iempo Dormido La función T iempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se utili- za cuando se está refrigerando o calentando la habitación y desconectar el acondicionador despu s de transcurrir ocho horas. Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la páhina 13. 1 Asegure que selec[...]

  • Página 33

    S- 15 Selecionar el Modo de Energía de Ahorro Para seleccionar el modo del ahorro de la energía, presione el botón en el mando a distancia o botón en la unidad una vez o más tiempos hasta que el indicador del ahorrador de la energía se enciende. Resultado: El ventilador y el ciclo del compressor se enciende y apaga juntos. El ventilador conti[...]

  • Página 34

    S- 16 Rangos de T emperatura y Humedad Si se utiliza el acondicionador con... Entonces... T emperaturas más altas La función de protección automática se activará y el acondicionador se apagará. T emperaturas más bajas Una pérdida de agua o alguna otra disfunción puede darse debido a la congelación del elemento “cambiador de calor”. Ni[...]

  • Página 35

    S- 17 Limpiando su Aire Acondicionado Asegúrese de limpiar periódicamente el filtro para utilizar y mantener el aparato de aire acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo. Cuando limpie el aparato de aire acondicionado, apagvelo y desconecte el enchufe. ☛ Si... No va a utilizar el acondicionador de aire durante un largo [...]

  • Página 36

    S- 18 Resolviendo Problemas Comunes Explicación / Solución ◆ Compruebe que el disyuntor utilizado para el acondicionador de aire está activado. ◆ Compruebe que el cable de alimentación está enchufado en una toma y que ésta última también está activada, si fuera necesario. ◆ Compruebe que el indicador de temperatura de la unidad se en[...]

  • Página 37

    S- 19 Especificaciones Técnicas ESP AÑOL Modelo Energía Diseño y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004 D DAC18030 1 15V~, 60Hz 208/230V~, 60Hz[...]

  • Página 38

    F- 2 Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’installation et de l’utilisation de votre climatiseur. Consignes de sécurité 1 Le climatiseur doit être branché à une source d'alimentation indépendante, installée en accord avec la réglementation nationale concernant le câblage, la mise à la terre et la sécurité. En fon[...]

  • Página 39

    F- 3 T able des matières P RÉP ARA TION DU CLIMA TISEUR Consignes de sécurité .................................................................................... 2 Description de chaque composant ................................................................. 4 Télécommande-Boutons ..........................................................[...]

  • Página 40

    F- 4 Fan Speed Mode Cool/Dry/Fan E.Saver Sleep Timer T emp. Power Levier de ventilation Entrée d'air (à l'extérieur) Le design et la spécificité sont sujets à changement en fonction du modèle. Sortie d'air Prise de courant (Le type de prise électrique peut dif féré en fonction de la puissance utilisée dans le pays concern?[...]

  • Página 41

    F- 5 Télécommande-Boutons Boutons de réglage de la température Boutons de réglage de la vitesse de ventilation Bouton Marche/Arrêt Bouton d'économie d'énergie Bouton de réglage de la minuterie Bouton de Sleep T imer Boutons de sélection du mode de fonctionnement FRANÇAIS IT ALIANO[...]

  • Página 42

    APPUYER SUR PRESSER NOTE IMPORT ANT F- 6 Pour commencer Votre manuel contient les renseignements pratiques pour l'utilisation de votre climatiseur . Veuillez lire les directives trouvées dans le présent manuel pour profiter complètement de toutes les caractéristiques de votre appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pa[...]

  • Página 43

    F- 7 Insérer les piles dans la télécommande En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le. Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées : le + de la pile avec le + de la télécommande, le - de la pile avec le - de la télécommande. 1 2 Remettez le couvercle[...]

  • Página 44

    F- 8 Pour refroidir la pi èce Pour ajuster la température, appuyez sur le bouton ou de l'appareil de la télecommade et l’unitè une ou plusieurs fois jusqu'à ce que la température s'affiche. T empératures possibles : de 18 O C à 30 O C. Résultat: Chaque fois que vous appuyez sur un bouton ou : - La température est modifié[...]

  • Página 45

    F- 9 V entilation de la pi èce Si vous voulez fournir une circulation d'air sans réfrigération, utilisez le mode de ventilation. Si nécessaire, appuyer sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: Le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération. L 'unité émet deux bips. 1 Pour régler la vitesse de ventilation: Appuyer sur le b[...]

  • Página 46

    F- 10 Dé shumidifier la pi èce V ous pouvez changer de mode à tout moment. Résultat: L 'appareil émet un bip chaque fois que vous appuyez sur le bouton . Le climatiseur fonctionne en mode Dry . Résultat: Chaque fois que vous appuyez sur un bouton ou : - La température est modifiée de 1° C - l'unité émet un bip le climatiseur co[...]

  • Página 47

    F- 11 Pour r é gler la direction de la ventilation d' air vers l 'horizontale Vous pouvez ajuster sur l’appareil l’orientation des pales internes de circulation d’air selon la position de l’appareil dans votre pièce. Ajustez les pales de circulation d’air sur la position désirée en les poussant vers la gauche ou vers la droi[...]

  • Página 48

    F- 12 Ré gler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en mar che vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aur ez fixé. V ous pouvez sélectionner la 1 Vérifiez que le climatiseur est en arrêt; si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt( ). 2 Régler la durée de fonct[...]

  • Página 49

    F- 13 Ré gler la minuterie d ' arrêt La minuterie d'arrêt vous permet d'arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. V ous ne pouvez sélectionner la minuterie d'arrête que lorsque le climatiseur est allumé. Vous pouvez sélectionner la minuteur d'arrête lorsque le climatiseu[...]

  • Página 50

    F- 14 Arr ê ter le climatiseur apr è s huit heures de fonctionnement La fonction Sleep T imer permet d'arrêter le climatiseur automatiquement après huit heur es de refroidissement ou de chauf fage. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, r eportez-vous à la page 13. 1 Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode Cool. [...]

  • Página 51

    F- 15 Activer le mode d ’é conomie d ’énergie Pour activer le mode l'économie d'énergie, appuyer sur le bouton de la télécommande ou de l'unité une ou plusieurs fois jusqu'à ce que l’indicateur Energy Saver s'allume. Résultat : Le ventilateur et le cycle du compresseur s'allument et s'éteignent en [...]

  • Página 52

    F- 16 Gamme de temp é rature et d'humidité Si le climatiseur est utilis é à ... Alors... Haute température Le système de protection peut se déclencher et le climateur s'arrêter. Basse température Une fuite d'eau ou une autre anomalie peut apparaître si le récupérature de chaleur devient gelé. T aux d'humidité plus [...]

  • Página 53

    F- 17 Entretien du climatiseur Ouvrez la grille avant en tirant les fermoirs des deux côtés de la grille. Puis soulevez-les légèrement afin d°Ø ouvrir complètement la grille avant. 1 Enlevez la poussière qui se trouve sur le filtre à air à l'aide d’un aspirateur et d'une brosse. 3 Saisissez les fermoirs du filtre et tirez-les [...]

  • Página 54

    F- 18 Solutions aux probl è mes communs Explication/Solution Vérifier que le coupe-circuit du climatiseur a bien été allumé.  Vérifier que le câble d'alimentation est bien branché à la prise murale et que la prise est bien alimenté.  Vérifier que l'indicateur de la température de l'unité est bien allumé; si néces[...]

  • Página 55

    F- 19 Spé cifications T echniques FRANÇAIS IT ALIANO DAC18030 208/230V~, 60Hz Mod èle Source d' é nergie Ces informations et spécifications peuvent changer sans préavis. DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004 D 1 15V~, 60Hz[...]

  • Página 56

    LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer . This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized d[...]

  • Página 57

    GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés [...]

  • Página 58

    GARANTIA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de fun- cionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un[...]