Craftsman C459-52833 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman C459-52833. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman C459-52833 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman C459-52833 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman C459-52833, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Craftsman C459-52833 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman C459-52833
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman C459-52833
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman C459-52833
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman C459-52833 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman C459-52833 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman C459-52833, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman C459-52833, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman C459-52833. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CA UTION: Before using this pr oduct, read this manual and f ollow all saf ety rules and operating instructions. Operator’ s Manual • SAFETY • ASSEMBL Y • OPERA TION • MAINTENANCE • P AR TS LIST ® SEARS CANADA, 222 Jarvis St., T or onto, On M5B 2B8 Visit our website: sears.ca 7/7/ 2008 FORM NO. 7 6 9 -0 4 1 82 45” Large Frame Steerab[...]

  • Página 2

    2 199260 07.21.05 BY Pr inted in U .S.A. 02488[...]

  • Página 3

    3 T ABLE OF CONTENTS W ARRANTY ST A TEMENT MODEL NUMBER S e a r s S e r v i c e .............................. 2 W arranty Statement ......................... 3 Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Safety Ss .................................. 6 A s s e m b l y .............................. 7 - 1 0 O p e r a t i o n ..[...]

  • Página 4

    4 SAFETY INSTRUCTIONS TRAINING 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and operate . Keep this man ual in a saf e place for future and regular ref erence and for ordering replacement par ts. 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know how to stop the[...]

  • Página 5

    5 SAFETY INSTRUCTIONS O P E R AT I O N 1 . Do not p ut hand s or feet ne ar rotati ng par ts, i n the aug er /i mpel ler hou sing or chu te asse mbly. Contac t wit h the rot ating p art s can a mput ate hand s and feet . 2. The aug er / impe ller c ontro l lever is a safet y devic e. Never bypas s its oper ation. D oing s o makes th e mach ine uns [...]

  • Página 6

    6 SAFETY SYMBOLS Symb ol De scription READ THE OPERA TOR’S MANUAL(S ) Read, under stand, an d follow all instru ctio ns in the manu al ( s) before at tempting to ass emble an d operat e. W AR NING — ROT A TING BL ADES Keep hands out of in let and dis charge o pening s while mac hine is run ning. There are rotatin g blades in si de. W AR NING ?[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y IMPORT ANT: Th e snow thrower is ship ped with o il and WITHOUT GASOLINE. After as sembly , r efer to separate engine manual for proper fue l and engin e oil reco mmendati ons. Loose P ar ts • Theauger saresecuredtoth eaugershaf twithshearp insand bow tie c otter pins. If you hit a forei gn obje [...]

  • Página 8

    8 ASSEMBL Y Attaching the Chute Assembl y • Removelock nutsandsc rewssecuringon eoftheflang ekeepersto the chu te assembl y . See Figure 4. • Loosenbutd onotremovetheloc knutsan dscrewsontheoth er two fla nge keepers. • Slide chu te assemb ly over chute opening, mak[...]

  • Página 9

    9 ASSEMBL Y Drift Cutters Drif t cut ters shou ld be used w hen operati ng the snow thrower in heav y drif t con dition s. • Removethecarri agebolt sbyunthreadingthehexnutsw hich secure th em, and reinst all the dri ft c utters fac ing for ward before operatin g the snow thrower . Refer to Figure 7 . Figure 9 Figu[...]

  • Página 10

    10 ASSEMBL Y Figure 1 0 Figure 1 1 If you experienc ed resist ance ro lling the uni t, either whe n reposi tioning the shif t lever from 6 to R2 or whe n attemptin g to move the machine with the d rive control re leased, adju st the dri ve control imme diately . T o adjust, pro ceed a s follows: • Loosenth enylocknutont hedri[...]

  • Página 11

    11 OPERA TION Rev erse : The snow thr ower has two reverse ( R) s peeds — R1 is the slower of the t wo. Choke Control The cho ke control is found o n the top of the en gine and is activated by rotating t he knob c ounter cloc k wise. Activating the cho ke control cl oses the c hoke plate on the car buretor and aid s in star ting th e engine. Prim[...]

  • Página 12

    12 OPERA TION A ug er Control The auger c ontrol is lo cated on the lef t han dle. Squeeze the auger control to en gage the aug ers. Releas e to stop the snow throwi ng actio n. The drive contr ol must also b e released in o rder to stop auger Drive Control / A uger Control Loc k The drive co ntrol is lo cated on the ri ght handl e. Squeeze the dri[...]

  • Página 13

    13 OPERA TION Gas & Oil Fill-Up Ser vic e the engin e with gaso line and oil a s instruc ted in the se parate engine m anual packed sep arately with your snow thrower . Read instru ction s carefully . W AR NI NG : Use ext rem e car e when ha ndling gasolin e. Ga soline is ex tre mely fl ammab le and the vap ors ar e explosive. N ever fu el th e[...]

  • Página 14

    14 OPERA TION T o Engage Drive W AR NI NG : The o pera tion of a ny snow thrower c an resul t in forei gn obje cts b eing th rown into the eyes , which ca n damag e your eyes severely. Always wear safe ty gl asses w hile op erat ing the sn ow thrower, or while p er forming any adju stme nts or r epair s on it . 1 . With th e engine ru nning near to[...]

  • Página 15

    15 ADJUSTMENTS W AR NI NG : NEV ER at tempt to m ake any adjust- ment s while th e engin e is running , except whe re spe cifie d in the op era tor’s manual. Shift Rod If the full ran ge of spee ds (for ward and reverse ) cannot be a chieved, refer to Figure 1 4 and adjust t he shif t rod as follows : 1 . Lookin g undern eath the hand le panel, n[...]

  • Página 16

    16 ADJUSTMENTS Figure 1 6 Figure 1 7 Figure 1 8 Axle Support Bracket Opening Drive Plate Friction Wheel Skid Shoes IM PORT A NT: It is not re comm end ed tha t you opera te this snow throwe r on gravel as lo ose gravel c an be ea sily picked u p and thrown by th e auge r causing p ers onal injur y or d amage to t he snow throw er . If for s ome re [...]

  • Página 17

    17 MAINTENANCE Figure 1 9 W A RNI NG : Be fore lu brica ting , rep airing , or ins pec ting , dise ngag e all clu tch lever s and sto p engin e. Wait until a ll moving pa rt s have com e to a compl ete sto p. Disc onne ct sp ark plu g wire an d grou nd it ag ainst t he engi ne to pr event uninte nde d st ar ting. Engine Refer to the sep arate engin[...]

  • Página 18

    18 MAINTENANCE A ug er Belt 4. Remove the hair pin cl ip and flat was her from th e ferrule in or der to disc onne ct the au ger idl er rod from t he brake brac ket assem bly . S ee Figure 25. NOT E : Make sure th at the loc ation of t he ferrul e on the aug er idler r od is maintained. 5. Slip th e auger co ntrol bel t (th e front bel t) of f the [...]

  • Página 19

    19 MAINTENANCE Figure 27 Figure 28 Figure 29 Figure 30 NOTE : T he pulley ada pter may slide of f th e auger inp ut shaf t when re mov- ing the p ulley . Use ex tra c aution to en sure the ad apter does fa ll and / or get damag ed when re moving th e pulley . 1 1 . Place t he new auger be lt in the V-gr oove of the auger pu lley and pla ce the pul [...]

  • Página 20

    20 MAINTENANCE Figure 31 Figure 32 Fr iction Wheel Ass’ y. He x Shaft Slide He x Shaft Out Right Side Remo ve Hex Scre w Bell ev ille W asher 2. R emove the belt fr om the bo ttom dr ive pulley and t he engi ne pulley. 3. In stall t he new belt o n the pull eys in the r ev erse or der and r e-t ensi on with the id ler pull ey . Reass emble your u[...]

  • Página 21

    21 OFF-SEASON STORAGE W AR NI NG : Never stor e snow thr ower with f uel in tank in doors o r in poorl y ventilate d are as, wh ere fuel fu mes may r each an o pen fla me, sp ark or pilot light as on a fu rnace , water he ater, clothes d ryer o r gas ap plianc e. If unit is to be stored over 30 d ays, prepare for storage as instru cted in the separ[...]

  • Página 22

    22 TROUBLESHOOTING This s ect ion ad dre sse s minor s er vice is sues . T o loc ate th e ne are st Se ars S er vice C ente r or to sch edu le se rvi ce, sim ply co ntac t Sea rs at ww w.sears.ca. Cause Pr oblem Remed y Engine f ails to start 1 . Ch oke not in ON po sitio n. 2. Spark p lug wire di sco nnec ted. 3. Fuel tank em pty or s tale fue l. [...]

  • Página 23

    NOTES 23[...]

  • Página 24

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 24 A A 53 50 6 42 25 70 71 69 57 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 72 73 22[...]

  • Página 25

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 25 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 784-5604A Chute Tilt Han dle Poignée de la bouche d’évacuatio n 2 646-0012 Ca ble Ass’y (Au ger/Drive) Câble (Tarière/Entr aînement) 3 684-0053B Lower Chute Crank As sem bly Manivelle de la go ulotte inférieure 4 705-5218 En gag[...]

  • Página 26

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 26 11 62 9 21 A B A 17 32 38 61 60 50 26 49 13 73 52 72 58 19 31 59 1 31 35 20 29 74 41 36 20 8 53 25 8 56 70 51 27 67 23 2 42 54 38 4 43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 T orque to 325-450 in./lbs Serrez à un couple de 325-450 po-lb . T o[...]

  • Página 27

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 27 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 05244B Bear ing Hous ing Boîtier de roulement 2 618-0279 LH Dog As sem bly Bride gauche 3 618-0280 RH Dog As sem bly Bride droite 4 618-0282E Steer ing Shaft As sem bly Arbre de di rec tion 5 618-04178 Wheel Ass’y Bear ing 6.0" OD[...]

  • Página 28

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 28 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 61 741-0563 Ball Bear ing w/snap ring Roulement à bill es avec bague 62 741-0748 Flange Bush ing .500 ID x .627 OD Coussinet 0,500 DI x 0,627 DE 63 746-0949A Steer ing Ca ble Câble 64 746-0951 Au ger Idler Ca ble Câble 65 747-0973 Drive [...]

  • Página 29

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 29 5 3 4 2 5 12 7 6 8 7 Plug into alter nator lead wire under fuel tank./ Branchéz le fil dans le fil conducteur de l’alter nateur , sous le réser v oir d’essence. 10 11 1 Ground the ground wire to engine ./ Mettez à la masse le conducteur de terre contre le moteur . 13 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF [...]

  • Página 30

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 30 66 31 38 52 46 53 56 50 23 45 39 30 33 31 31 31 15 14 85 16 31 31 38 23 44 43 38 5 37 2 12 35 54 35 10 13 19 56 31 63 61 78 76 73 72 73 70 67 68 71 74 76 84 18 65 11 79 73 71 51 69 9 80 58 59 49 49 49 48 62 31 38 42 64 75 66 64 62 26 26 28 24 24 32 77 28 27 28 63 81 28, 30 & 33 in./po 45 in./po 28 26 49 49 26[...]

  • Página 31

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 31 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 736-0159 Flat Washer .349 ID x .879 OD x .063 Rondelle plate 0,349 DI x 0,879 DE x 0, 063 2 714-0104 Int. Cot ter Pin Goupille fendue 3 754-0222A V-Belt 1/2 x 44" Lg. Courroie trapézoïdale 1/2 x 44 po de lg 754-04131 V-Belt 1/2 x 4[...]

  • Página 32

    P ARTS LIST/PIÈCES DÉT ACHÉES 32 St and ard H ous in g / Log em ent st an dar d REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 63 * Au ger Shaft Arbre de tarière 64 738-04155 Shear Pin 5/16-18 x 1.75 Goupille de cisailleme nt 5/16-18 x 1,75 65 618-0246 Gear Hous ing Half - RH Carter d’engrenage au moitié - droit 66[...]

  • Página 33

    NOTES 33[...]

  • Página 34

    NOTES 23[...]

  • Página 35

    22 DÉP ANNAGE Ce cha pitr e conc erne d es pro blèm es d’entreti en mine urs. Pour l ocalis er le c entr e de ser vic es Se ars lo cal ou po ur cédu ler le s er vice, svp conta ctez S ears a u ww w.se ars.c a. Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1 . V olet d e dé par t n’est pas fe rmé. 2. Fil d e la bo ugi e déb ranc h[...]

  • Página 36

    21 ENTRETIEN REMARQUE : Si le pignon e st tombé de l a souf fleuse pen dant le démont age de l’arbre hex., placez le pigno n sur l’ ar bre hex. T our nez le moyeu hex. du pignon vers la r oue de frot tement en glis sant le pig non sur l’a r bre hex. 1 2. Faites glisser l e roulement sur l ’ ext rémité gauch e de l’arbre hexagonal par [...]

  • Página 37

    20 ENTRETIEN Figure 31 Retirez la vis à têt e hex. et la r on del le Arbre he x. Roue de frottement Glis sez l’arbre hexago nal Figure 32 Courroie d’entraînement: 1 . Éloignez la p oulie de tens ion de l ’ arrière d e la courr oie d’entraî n ement pou r r elâch er l a t ensio n, pui s dé gage z la cou rroie de la pouli e de tension.[...]

  • Página 38

    19 ENTRETIEN Figure 27 7 . Utilisez une cl é de 1/ 2es de p o pour retirer les troi s vis taraud euses à tête hex. de chaque c ôté du châss is. Ces vis ma intiennent l e châs sis sur l’habit acle de l a tarière. V oir l a Figure 27 . REM ARQUE : N ’ enl ev ez pas l ’ écr ou de blo cage à six pa ns à brid e de chaque c ôté. 8. Pla[...]

  • Página 39

    18 ENTRETIEN 1 . Débranchez la manivelle de la g oulotte à la goulotte en retira nt la goup ille fendue et la ro ndelle p late. V oir la Figure 1 8 . 2. Enlev ez le couvre-courroie en plastique sur le dev ant du moteu r en retirant les tro is vis autotaraud euses. V o ir la Figure 22. 3. a. Desserrez le boulon, représen té à la Figu re 23, qui[...]

  • Página 40

    17 ENTRETIEN Figure 1 9 A VER TI SSE MEN T: Débrayez tout es les c ommand es et arr êtez le m oteur avant de lub rifie r , de r épar er ou d’inspec ter la s ouf fleuse . Atten dez q ue toute s les piè ces se s oient im mobilisé es . Déb ranch ez le fil d e la boug ie et me tte z-l e à terr e contr e le moteur p our emp êche r tout dé mar[...]

  • Página 41

    16 RÉGLAGES Figure 1 6 Figure 1 7 Figure 1 8 REM ARQUE : Si vous ave z placé un m orceau de pl astiqu e sous le bouc hon d’essence pl us tôt, enlevez -l e maintenant. P atins IM PORT A NT: Il est d écons eillé d’utilis er la souf fl euse sur un e sur face r ecouver te d e gravie r qui, s’il est proje té par la t arièr e, peu t cause r [...]

  • Página 42

    15 RÉGLAGES A VER TI SSE MEN T: N’ ess ayez jamais d’effe ctue r un régl age qu elcon que p endan t que le mo teur tourn e, sauf e n cas d’instruc tions s péci ales d ans la not ice d’ utilisation. Tige du levier de vitesses S’il n’ est pas pos sible d ’utiliser toutes les vites ses (avant et arrière ), voir la Figure 1 4 et ajust[...]

  • Página 43

    14 UTILISA TION P our embray er la transmission A VER TI SSE MEN T: T oute so uf fleuse e n cours d e fonct ionne ment p eut p rojete r un obje t vers le s yeux, d’ où l e risque d e bles sures g raves. Por tez toujo urs des lu net tes d e sécurit é en travaillan t avec une souf fleu se et en ef fe ctua nt toute ré para tion ou tou t ajuste m[...]

  • Página 44

    13 UTILISA TION P atins Positionn ez les patins en fonc tion de l a sur face de travail. Redres- sez-les si la neig e est tass ée et abaissez-les p our travailler sur des sur faces rec ouvertes d e gravier ou de pi erre conc assée. Con sultez le chap itre «Réglages » . Phare Le phare s’ al lume quand l e moteur tourne. Pleins d’essence et [...]

  • Página 45

    12 UTILISA TION Commande de la tarière Elle se trouve sur la poi gnée gauc he. Serrez la comm ande pour embrayer la tarière. Lâc hez-la pour arrêter la projec tion d e la neige. Cette c ommand e doit auss i être débrayée pour arrêter la tari ère. Commande de l’entraînement /Blocage de la com- mande de la tarière Cette c ommand e se tr[...]

  • Página 46

    11 UTILISA TION V olet de dépar t Le volet de dép art e st trouvé sur le haut du moteur et est ac tivé en tournant le bo uton dans le se ns inverse des aigu illes d’une montre. Le bouton du vol et de dépar t ferme la plaque sur le c arburateur et facili te le démarrag e du moteur . Amorçeur L ’enfoncement du b outon d’amorcage force l [...]

  • Página 47

    10 MONT AGE Figure 1 0 Figure 1 1 • Placezlelevierdevi tessesàlapo sitiond emarchearr ièrerapi de ( R2 ) et répétez les deux tests pr écéd ents. Si la mac hine résiste au mou vement quand le levier d e vitesses e st dépl acé de la 6 e positi on à la pos ition R 2, soit quand vous e ssayez de dép l[...]

  • Página 48

    9 MONT AGE Barres de coupe Elles ser vent en cas d ’ ac cumulatio n impor tante d e neige. • Enleve zl esboulon sordinairese ndévissantl esécrousàs ixpans qui mainti ennent les bar res de cou pe en plac e et positio nnez-les correc tement avant d’utiliser la souf fleuse. Voir la Figure 7 . Figure 9 Figur[...]

  • Página 49

    8 MONT AGE Installation de la goulotte • Retirezlescontre - écrousetlesv isquimainti ennentl’undesgui des des co llets sur la go ulotte. V o ir la Figure 4. • Desserrezmai sn’ enlevezpaslescontre -é crousetvissurl esdeux autres guid es des co llets. • Gliss[...]

  • Página 50

    7 MONT AGE REM ARQUE : La sou ffle use a été expédiée avec le plei n d’huile mais SANS ESSENCE. Après l’ a ssembl age veuillez consul ter la notice d’utilisatio n du moteur quant au car burant et à l’huile à moteur à e m p l o y e r. Boulons de cisaillement • Lestarière ssontfixéessurl’arbreàl’ ai de[...]

  • Página 51

    6 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Symbo le D escription VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICE S D’UTILISA TION. V euill ez lire et suivre toutes les instru ctio ns sur la mach ine et vous assurer de bi en les co mprendre avant d’ essayer d’assembler et d ’ u tiliser la mac hine. A VERTISSE M ENT – LAMES EN MOUVEMENT N’approchez pas l es mains de l ’ [...]

  • Página 52

    5 IMPOR T ANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISA TION 1 . Ne p lac ez jama is vos ma ins ou vo s pie ds prè s d’une p ièc e en mou vemen t, dan s l’hab ita cle d e la tar ière o u de la tu rbi ne ou da ns la g oulo tte d ’éject ion. Les pi èce s en mo uveme nt peuve nt amp uter ma ins et pi eds . 2. La ma net te de c omma nde d e l’ensem [...]

  • Página 53

    4 IMPOR T ANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ F O R M AT I O N 1 . Assu rez-vous de lire et d e bien c omp rendr e toutes le s instr uc tion s qui figur ent sur la m achi ne et dan s la not ice d ’utilis ation avant d e la met tre en marc he. Con ser vez cet te noti ce d’uti lisat ion à un e ndroi t sûr pou r toute con sult ation ul térieu re et pou[...]

  • Página 54

    3 T ABLE DES MA TIÈRES GARANTIE NUMÉRO DE MODÈLE Service de Sears ............................ 2 G a r a n t i e .................................. 3 Important consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 4-5 Symboles de sécurité ........................ 6 M o n t a g e ............................... 7 - 1 0 U t i l i s a t i o n .......[...]

  • Página 55

    2 199261 07.21.05 BY Printed in U .S.A. F aites-le réparer , à domicile ou à l'atelier! Téléphonez au: 1-800-LE-FO YER (1-800-533-6937) 24 heures par jour , 7 jours par semaine P our la réparation des appareils électromémagers de gr andes marques à v otre domicile … peu impor te le f abr icant ou le détaillant! P our connaître l&a[...]

  • Página 56

    SEARS CANADA, 222 Jarvis St., T or onto, On M5B 2B8 Visitez notr e site web: sears.ca A TTENTION: Lisez attentivement les régles de sécurité et les instructions a v ant de mettre en marc he la machine. Notice d’utilisation • SÉCURITÉ • MONT AGE • UTILISA TION • ENTRETIEN • PIÈCES DÉT ACHÉES ® 7/7/ 2008 FORM NO. 7 6 9 -0 4 1 82 [...]