Craftsman 580.7524 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman 580.7524. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman 580.7524 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman 580.7524 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman 580.7524, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Craftsman 580.7524 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman 580.7524
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman 580.7524
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman 580.7524
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman 580.7524 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman 580.7524 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman 580.7524, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman 580.7524, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman 580.7524. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner's Manual ® 7.0 HORSEPOWER 2800 PSI 2.5 GPM Model No. 580.752400 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow al Safety Rules and Operating instructions. SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.sears.corn/craftsman Pal_t No. 194052 Dra_ 2 (09,20,2004) o Safety o Assembl[...]

  • Página 2

    WARRANTY .................................... 2 SAFETY RULES ............................... 2-4 ASSEMBLY ................................... 6-8 OPERATION ................................. 9-12 SPECIFICATIONS ............................... 12 MAINTENANCE .............................. 13-17 STORAGE .................................. 18-19 TROUBLE[...]

  • Página 3

    WARNtNG The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. , DANGER Operate pressure washer ONLY outdoors. Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. DO NOT operate pressure washer insi[...]

  • Página 4

    WARNING Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result. WARNING DO NOT touch hot surfaces. Allow equipment to cool before touching. The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer [...]

  • Página 5

    KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Spray Gun Model Data Decal Nozzle Extension High Pressure Hose Recoi[...]

  • Página 6

    Your pressure washer requires some assembly andis ready for use only after it has been properly serviced with therecommended oil and fuel. if you have any problems with the assembly of your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. iMPORTANT: Any attempt to run theengine before it has been serviced with the recomm[...]

  • Página 7

    Add Engine Oil IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil may result in an engine failure. NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, SH, SJ or higher rated SAE 30 weight. DO NOT use special ad[...]

  • Página 8

    Connect Hose and Water Supply to Pump IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses before you start the engine. 1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun. Tighten by hand. llVIPORTANT: DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold [...]

  • Página 9

    HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER if you have any problems operating your pressure washer, please ca+lthe pressure washer helpline at 1-800-222-3136. Pressure Washer Location Pressure Washer Clearance DANGER Operate pressure washer ONLY outdoors, Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openi[...]

  • Página 10

    10. Move choke knob to "Choke" position. NOTE: Fora warm engine, be sure thechoke knob is in the"Run" position. 11. Grasp handle andpull recoil starter lightly until you feel some resistance, then pull briskly. WARNING • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. ?[...]

  • Página 11

    2. Point nozzle towards a hard surface, disengage trigger lock, andpress trigger to testpattern. 3. Twisting nozzle adjusts spray pattern from a narrow pattern to a fan pattern. Twist nozzle counter- clockwise for fan pattern. 4. Twist nozzle clockwise for narrow spray pattern. For most effective cleaning, keep spray nozzle from 8 to 24 inches away[...]

  • Página 12

    ENGtNE TECHNICAL INFORMATION This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air cooled engine. It is a low emissions engine. in the State of California, Model Series 120000 engines are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for 125 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of th[...]

  • Página 13

    OWNER'S RESPONSIBILmES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MABNTENANCE SCHEDULE FILL tN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE MAINTENANCE TASK PRESSURE WASHER Check/dean water inlet screen Check high pressure hose Check detergent ho[...]

  • Página 14

    PRESSURE WASHER C_ean Debris Daily or before use, clean accumulated debris from pressure washer. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area around and behind muffler free from any combustible debris. Pressure washer parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and ignition of accumulated debris. CAUTION DO NOT insert any obj[...]

  • Página 15

    Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure. The principal cause of excessive pump pressure is a nozzle clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc. To correct the problem, immediately clean the orifice following these instructions: 1. Shut off engine[...]

  • Página 16

    ENGINE MAINTENANCE VVARN[NG WHEN ADJUSTING OR MAKmNG REPAIRS TO YOUR PRESSURE WASHER Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHEN TESTBNG FOR ENGINE SPARK Use approved spark plug tester. DO NOT check for spark with spark plug removed, Checking 0+[ Level Oi[ level should be checked pr[...]

  • Página 17

    Service Spark Pmug Service the spark plug every 100 hours of operation or yearly, whichever occurs first. 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Replace spark plug if electrodes are worn, or if insulator is cracked or chipped. 4. For replacement use either the standard resistor spark plug, Champion RC12YC or the long [...]

  • Página 18

    AFTER EACH USE Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and "freeze" pump action. Follow these procedures after every use: 1. Flush detergent siphoning tube by placing filter into a pail of clean water while running pressure washer in low pressure mode (adjustable nozzle[...]

  • Página 19

    LONG TERM STORAGE if you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, you must prepare the engine and pump for long term storage. it is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended [...]

  • Página 20

    Problem Pump has following problems: failure toproduce pressure, erratic pressure, chattering, loss of pressure_ low water volume. Detergent fails to mix with spray. Engine runs good at noqoad but "bogs" when load is added. Engine wHI not start; or starts and runs rough. Cause 1. Nozzle in low pressure mode. 2. Water inlet is blocked. 3. [...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    CRAFTSMAN 2800 PSE Pressure Washer 580.752400 Main Unit m Exploded View and Parts List 900 16 item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 items Part # 192393GS E 194719G S 194048GS 194548GS 192133GS 192131GS B3263GS B2203GS 192310GS Description BASE HANDLE ASSY, Billboard HOSE KIT, Engine Mounting Hardware KIT, Pump Mounting Hardware GUN KIT, Handle Connector KIT,[...]

  • Página 23

    CRAFTSMAN 2800 PSi Pressure Washer 580.752400 Pump m Exploded View and Parts List i L item 19 28 45 62 76 77 A B C D Q © g m LL L Part # 190571GS 190574GS 190578GS 190581GS 194298GS 190585GS 190594GS 190588GS 190589GS 193808GS Description CAP, Oil MANIFOLD PIN CAP THERMAL RELIEF OIL BOTTLE (not shown) KIT, UNLOADER KIT, WATER INLET, ANODIZED KIT, [...]

  • Página 24

    ENGINE_ 7 HP, Briggs and Stratton, 12G612 - E×p_oded View 883_ 584 _84 _' 8j 9 1029 830 t022 24[...]

  • Página 25

    ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12G612 - E×p_oded View 365 443 968_ 445 _ 2s7_ 524_ 842 670 977 276 _ 51 188 2o2 f CARBURETOR i37 GASKET SET 276 @ 633 @ 163 _ 633A@ 25[...]

  • Página 26

    ENGINE, 7 HP, Briggs and Stratton, 12G612 - E×p_oded View 58 60 121 CARBURETOR OVERHAUL KiT 276_ 1o4 _ 633 @ 51 633A @ 134 163 127_ 137 564 37 305_ 592 ® 78 930 358 ENGUNE GASKET SET _%_ _o@ 868% sss _ 883J_ _J 51 122 524_ 332 ® 32,, 1005_ 26[...]

  • Página 27

    ENGINE, 7 Item Part# 1 697893 2 399269 3 299819 4 498983 5 695276 7 695166 8 495786 9 272481 10 691125 11 691260 12 692232 13 691137 15 691680 16 691457 20 399781 22 691092 23 697586 24 222698 25 890021 694167 694168 694169 26 499631 692785 692786 692787 27 691866 28 499423 29 499424 32 691664 32A 695759 33 499642 34 499641 35 691304 36 691304 37 6[...]

  • Página 28

    Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmenta_ Protection Agency (U.S.EPA) Emission Contro_ System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND T[...]

  • Página 29

    Emissions Durability Period and Air index Information On Your Engine Emissions Labe_ Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index. The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emis[...]

  • Página 30

    GARANTIA ................................ 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......... 30z32 MONTAJE .............................. 34z36 OPERACION ........................... 37_41 ESPECIFICACIONES ....................... 41 MANTENIMIENTO ....................... 42_46 ALMACENAMIENTO ..................... 47_48 REPARACION DE DAI_OS REPUESTOS ....... 49 [...]

  • Página 31

    A E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. PELIGRO Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de vent[...]

  • Página 32

    Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos, de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. ADVERTENCIA NO toque tas superficies calientes. Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo. Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras mater[...]

  • Página 33

    CONOZCA SU MAQUiNA LAVADORA DE ALTA PRES[ON Lea e[ manual de[ propietado y [as reg[as de seguridad antes de poner en marcha su m&quina [avadora a presi6n. Compare las i[ustraciones con su m&quina [avadora a presion para familiarizarse con [as ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras, Ext[...]

  • Página 34

    Su maquina lavadora a presion requiere de cierto ensamble y estara lista para set usada Onicamente despues de haber depositado el combustible y e! aceite recomendado. Si tiene prob[emas con e[ ensamb[e de su m_quina lavadora a presi6n, Hame a la linea de ayuda de la m_quina lavadora a presi6n al 1=800°222=3136. IMPORTANTE: Cualquier intento de hac[...]

  • Página 35

    Agregue Aceite de Motor IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice Onicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificacion API de servicio SF, SG, SH, SJ[...]

  • Página 36

    Conecte ma Manguera y e_ Suministro de Agua a _a Bomba mMPORTANTE: Usted deber& conectar todas las mangueras antes de darle arranque a! motor. La bomba resultar& daBada si arranca e! motor sin tenet todas las mangueras conectadas y e! suministro agua abierto. 1. Desenrro!le la manguera de a!ta presi6n y conecte un extremo de la manguera a l[...]

  • Página 37

    COMO USAR SU MAQUINA LAVA, DORA A PRESTON Si tiene problemas operando su maquina lavadora a presion, por favor Ilame a la linea de ayuda para maquinas lavadoras a presi6n al 1o800o222o3136. Ubicaci6n de_ Lavadora a Presi6n Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a PresiSn PELIGRO Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre. AsegOrese de que l[...]

  • Página 38

    10, Mueva la peril!a del cebador a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), F_ NOTA: En el caso de que el motor este ca!iente, asegOrese de que la perilla dol cebador se oncuontre en la posici6n "En marcha" ("Run"). 1 1. Sujete !a manija y hale ligeramente !a manija del arranque hasta que sienta cierta rosistencia. D[...]

  • Página 39

    Mueva la boquilla hacia atras Mueva la boquilla hacia ade- para obtener ei modo de alta lante para obtener el modo presidn, de baja presi6n y para la aplicaci6n del detergente. 2. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche e! cerroio de seguridad y apriete el gati!lo para probar el patr6n de rociado. @ 3. El patr6n de rociado se ajusta de un pa[...]

  • Página 40

    Enjuaqe de la M_quina Lavadora a Presion Para Enjuage: 1. Mueva la boqui!la hacia atras para obtener e! modo de alta presion, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente. NOTA: Tambien puede detener la circulaci6n del detergente retirando e! tubo de succi6n del recipiente. 2. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del are[...]

  • Página 41

    INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL MOTOR El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisi6n. En e! Estado de California, los motores de la serie 120000 han obtenido la certificacion del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones[...]

  • Página 42

    RESPONSABIUDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento segOn el nOmero de horas o segOn el calendario, Io que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL TAREA [...]

  • Página 43

    MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION Limpie _os Residuos Limpie a diario, o antes de cada use, los residuos acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras del mismo. Mantenga limpios los componentes del lavador[...]

  • Página 44

    Mantenimiento de [a Boqui[la Si siente una sensacion pulsante a[ momento de apretar el gatiHo de la pisto[a rociadora, puede que sea causada por la presi6n excesiva en la bomba. La causa principal de la presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extraffos, tales como tierra, etc. Para corregir e[...]

  • Página 45

    MANTENIM ENTO DEL MOTOR CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU M,'_QUINA LAVADORA DE PRESKDN Siempre desconecte el alambre de la bujfa y col6queto donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. CUANDO PRUEBI= LA BUJiA DEL MOTOR Utilice un comprobador de bujfas homologado. NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada. Revisi6n de_ Nive_ de_ A[...]

  • Página 46

    Rempmace _a Bu]ia Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n, Limpie el area alrededor de la bujia y retirela. 1. Retire y revise la bujia. 2. Para el uso del reemplazo o e! bujia uniforme de la chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia largo de la chispa de platino de vida, el Champion RC12PYP. 3. Revise la separaci6n del e[...]

  • Página 47

    DESPUES DE CADA USO No deber& haber agua en la unidad par largos periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos procedimientos despues de cada uso: 1. Lave e! tubo de succi6n de detergente co!ocando el filtro en un balde de agua limpia al mism[...]

  • Página 48

    ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por mas de 30 dias, debera preparar el motor para un almacenamiento pro!ongado. Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en las partes esenciales de! sistema del combustible tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible d[...]

  • Página 49

    Prob[ema La bomba presenta los s[gu[entes prob[emas: no produce pres[6n o produce una presi6n errada, traqueteo, p_rd[da de presi6n, ba]o voiumen de agua. E[ detergente no se mezc[a con eJ rociado. E[ motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "ma[" cuando se conecta una carga. E[ motor no arranca; o arranca y funciona real[...]

  • Página 50

    Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e[ Aire de California, CARB, por sus sig[as en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n Ambienta[ de EE.UU., EPA, pot sus sig[as en ingles). Dec[araci6n de garant[a de[ sistema de control de emisiones (derechos y o[...]

  • Página 51

    Jnformaci6n Sobre el Periodo de Durabilidad de las Emisiones y e_ indice de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_ Motor Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El f[...]

  • Página 52

    iiiiiiiiiiiiiiiiii!_ _¸_ iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!!!!!!!!!!!! iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii[...]