Cobra HH36ST manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Cobra HH36ST. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCobra HH36ST vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Cobra HH36ST você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Cobra HH36ST, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Cobra HH36ST deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Cobra HH36ST
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Cobra HH36ST
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Cobra HH36ST
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Cobra HH36ST não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Cobra HH36ST e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Cobra na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Cobra HH36ST, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Cobra HH36ST, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Cobra HH36ST. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS FOR Y OUR 40 CHANNEL CITIZENS B AND SSB/AM 2-W A Y MOBILE RADIO Model 148 GTL PRINTED IN CHINA ©2002 COBRA ELECTRONICS CORPORA TION 480-046-P 6500 WEST CORTLAND STREET CHICAGO, IL 60707 USA Nothing comes close to a Cobr a™[...]

  • Página 2

    Serial No. Date of Purchase Dealer Name Keep this manual for detailed information about your Cobra CB Radio System. SA VE YOUR SALES RECEIPT , THE CAR TON AND “P ACKING” FOR POSSIBLE FUTURE USE. If Y ou Think Y ou Need Service, please contact your local dealer . T he Cobra ® line of quality products includes: CB radios microT ALK ® r adios Ra[...]

  • Página 3

    Section I Intr oduction FREQUENCY RANGE T he COBRA 148GTL transceiver represents one of the most ad vanced SSB/AM two-wa y radios ever designed for use as a Class D station in the Citizens Radio Service. This unit features ad vanced Phase Loc k Loop (PLL) circuitry , whic h is used in the AM mode and in the upper and lower single sideband modes, pr[...]

  • Página 4

    RECEIVER Sensitivity SSB: 0.25 µ V for 10dB (S+N)/N at greater than 1/2-watt of audio output. AM: 0.5 µ V for 10 dB (S+N)/ at greater than 1/2- w att of audio output. Selectivity AM: 6dB @ 3 KHz, 50 dB @ 9 KHz. SSB: 6 dB @ 1.1 KHz, 60 dB @ 2.3 KHz. Image Rejection More than 65 dB. IF F requency AM: 7.8 MHz 1st IF , 455 KHz 2nd IF . SSB: 7.8 MHz. [...]

  • Página 5

    Section III Installation (Continued) IGNITION NOISE INTERFERENCE Use of a mobile receiver at lo w signal levels is normally limited by the presence of electrical noise. The primary sour ce of noise in automobile installations is from the generator and ignition system in the vehicle. Under most oper ating conditions, w hen signal level is adequate, [...]

  • Página 6

    Section III Installation (Continued) D. T ry a different location on your car (keeping in mind the radiation pattern y ou wish). E. Is the antenna perfectly vertical? F. T ry a different location in your neighborhood. Sta y awa y from large metal objects when adjusting (metal telephone or light posts, fences, etc.). NOTE T he COBRA 148GTL will oper[...]

  • Página 7

    10 Section IV Oper ation (Continued) 4. SWR CAL CONTROL (outer dual concentric) . In order for y ou to achieve maximum radiated power and the longest r ange, it is important that your antenna be in good condition, properly adjusted and matched to y our transceiv er . T he Built-in SWR (standing wav e ratio) meter lets you easily measure your antenn[...]

  • Página 8

    Section IV Oper ation (Continued) B. INDICA TOR FUNCTIONS 1. S-METER. Swings proportionally to the strength of the incoming signal. 2. RF METER . Swings proportionally to the RF output power . 3. SWR METER . Swings proportionally to the ratio of standing wav e voltage and RF output. Used to properly adjusts the length of the antenna, and to monitor[...]

  • Página 9

    Section IV Oper ation (Continued) pitched w histle or a high-pitched whistle) y ou will hear the increase in the output tone of the receiver . If the incorrect mode is selected, an increase in tone of a w histle applied to the transmitter will cause a decrease in the resultant tone from the receiver . T hus when a voice is used in place of a w hist[...]

  • Página 10

    Section IV Oper ation (Continued) Fig. 2. Microphone Cable Preparation. To wire the microphone cable to the plug provided, proceed as follows: Fig. 3 . Microphone plug wiring. 1. Remove the retaining screw . 2. Unscrew the housing from the pin receptacle body . 3. Loosen the two cable clamp retainer screws. 4. F eed the microphone cable through the[...]

  • Página 11

    18 Section V Maintenance and Adjustment T he COBRA 148GTL transceiver is specifically designed for the en vironment encountered in mobile installations. The use of all solid state cir cuitry and its light weight result in high reliability . Should a failure occur , however , replace parts only with identical parts. Do not substitute. Refer to the s[...]

  • Página 12

    Section VI Appendix (Continued) A FEW RULES THA T SHOULD BE OBEYED 1. Y ou are not allowed to carry on a conv ersation with another station for more than five minutes at a time without taking a one-minute break, to gi ve others a chance to use the c hannel. 2. Y ou are not allowed to blast others off the air by o ver -powering them with illegally a[...]

  • Página 13

    INSTRUCCIONES DE USO DEL 40 C ANALES RADIO BIDIRECCION AL MÓVIL SSB/AM DE B AND A CIUD AD AN A Modelo 148 GTL IMPRESO EN CHINA ©2002 COBRA ELECTRONICS CORPORA TION 480-046-P 6500 WEST CORTLAND STREET CHICAGO, IL 60707 USA Nada se compar a a Cobr a™[...]

  • Página 14

    Instrucciones de uso del RADIO BIDIRECCIONAL MÓVIL SSB/AM DE 40 C ANALES DE BAND A CIUD AD ANA Modelo 148 GTL Índice Página Sección I: Introducción ................................................................................................ 2 Sección II: Especificaciones ....................................................................[...]

  • Página 15

    Sección II Especificaciones GENERALES Canales 40 AM, 40 LSB , 40 USB. Intervalo de frecuencias 26,965 a 27,405 MHz. Control de frecuencia Sintetizador de sincronización de fase (PLL). T olerancia de frecuencia 0.005%. Estabilidad de frecuencia 0.001%. T emperatura oper ativa -30° C a +50° C (-22° F a +122° F). Micrófono Dinámico, de conexi?[...]

  • Página 16

    Sección III Instalación LUGAR Antes de iniciar la instalación, determine dónde colocará el transmisor -receptor y el soporte del micrófono. Busque un lugar donde la unidad pueda operarse fácilmente y no interfiera con el conductor o los pasajeros del vehículo. En un automóvil, el transmisor -receptor por lo general se monta debajo del tabl[...]

  • Página 17

    Sección III Instalación (continuación) AJUSTE DE LA ANTENA P ARA OBTENER LA RELACIÓN ÓPTIMA OND A EST ACION ARIA (SWR) Dado que hay tanta v ariedad entre las antenas base y móviles, esta sección abarca exclusiv amente los diversos tipos de antenas móviles ajustables. La longitud de la antena tiene una relación directa con la frecuencia del[...]

  • Página 18

    Sección IV Oper ación CONTROLES E INDICADORES En el panel delantero del radio COBRA 148GTL ha y 13 controles y tres indicadores. A. FUNCIONES DE CONTROL 1. ENCENDIDO, AP AGADO Y VOLUMEN (OFF/ON/VOLUME) (parte interior del control doble concéntrico). Gire la perilla en sentido horario par a encender la unidad y ajustar el volumen. Durante la oper[...]

  • Página 19

    11 Sección IV Oper ación (continuación) 10. INTERRUPTOR DE SISTEMA DE AL TA VOZ Y BAND A CIUDAD ANA (P A/CB). Selecciona la modalidad operativ a. Cuando este selector está en la posición CB (banda ciudadana), se desactiv a el sistema de altavoz (P A) y la unidad transmite y recibe utilizando el altoparlante conectado. En la modalidad de sistem[...]

  • Página 20

    Sección IV Oper ación (continuación) 6. Escuche el ruido de fondo en el altoparlante. Gire el control de ruido de fondo (SQUELCH) lentamente en sentido horario justo hasta que desaparezca el ruido (no debe haber señal presente). Deje el control en esta posición. La reducción de ruido de fondo (SQUELCH) ha sido ajustada en forma correcta. El r[...]

  • Página 21

    Sección IV Oper ación (continuación) MICRÓFONOS AL TERNA TIVOS E INST ALACIÓN Pa ra obtener los mejores resultados, el usuario debe seleccionar un micrófono dinámico de baja impedancia o un micrófono transistorizado. Los micrófonos transistorizados tienen una característica de baja impedancia de salida. Los micrófonos deben tener un cabl[...]

  • Página 22

    Sección IV Oper ación (continuación) F igur a 4. Números de pata de la clavija del micrófono, visto desde la parte trasero del receptáculo de las patas. Compruebe que la estructura y el anillo de la figura 3 estén hacia atrás, sobre el cable del micrófono, antes de comenzar a soldar . Si la arandela no está cautiva en el cuerpo del recept[...]

  • Página 23

    19 Sección VI Apéndice Los operadores de radios de la banda ciudadana han adoptado el “código 10” par a las preguntas y respuestas más usuales. Esto permite una comunicación más rápida y may or comprensión en áreas ruidosas. En la siguiente tabla se enumeran varios de los códigos más usuales y su significado: CÓDIGO 10 Código Signi[...]

  • Página 24

    Sección VI Apéndice (continuación) 21 UTILICE EL CAN AL 9 ÚNICAMENTE P ARA MENSAJES DE EMERGENCIA La Comisión F ederal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) ofrece los siguientes ejemplos de los tipos de comunicación permitidos y prohibidos en el canal 9. Recuerde que estos ejemplos son únicamente pautas y no son exhaustiv os: P ermitido[...]