Clatronic UM 3284 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic UM 3284. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic UM 3284 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic UM 3284 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic UM 3284, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic UM 3284 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic UM 3284
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic UM 3284
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic UM 3284
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic UM 3284 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic UM 3284 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic UM 3284, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic UM 3284, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic UM 3284. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]

  • Página 2

    2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS ES PAÑ O L ESP AÑOL PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS IT AL I A N O IT ALIANO У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА EN GL I S H ENGLISH J ĘZ Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI ČE S K Y ČESKY M AG Y AR U L MA G Y ARUL РУ С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUT[...]

  • Página 3

    3 Übersicht und Montage der Bedienelemente Overzicht en montage v an de bedieningselementen • Liste e t montage des éléments de commande Vista de conjunto y montaje de los elementos de mando • Supervisão e montagem dos elementos de comando Schema e montaggio dei comandi • Overview and Assembly of the Controls Przegląd i montaż elementó[...]

  • Página 4

    4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]

  • Página 5

    5 DE U T S C H DEUTSCH Montage Netzkabel Entnehmen Sie das Netzkabel dem Staufach im Bodent eil. Mixgefäß 1. Überprüfen Sie die ev entuelle V ormontage! (Abb. A + B) Die Sicherheitsscheibe (4), der Dichtungsring (5), der Messerblock (6) und der Schraubverschluss (7) müssen in der richtigen Reihenfolge montiert sein. A CHTUNG: • V ergessen Si[...]

  • Página 6

    6 DE U T S C H DEUTSCH W ARNUNG : • Ziehen Sie vor der R einigung immer den Netzsteck er . • Das Gerät auf keinen F all zum Reinigen in Wasser tau- chen. Es könnt e zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen A CHTUNG: • Benutzen Sie k eine Drahtbürst e oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie k eine scharfen oder scheuern[...]

  • Página 7

    7 DE U T S C H DEUTSCH 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht v erlän- gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis- tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gese tzlichen Gew ähr - leistungsrechte (N acherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung[...]

  • Página 8

    8 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen me t het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik h[...]

  • Página 9

    9 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Montage Netkabel Neem de netkabel uit het opbergv ak in het bodemelement. Mengkom 1. Controleer de ev entuele voormontage! (afb. A + B) De veiligheidsschijf (4), de afdichtring (5), het messenblok (6) en de schroefsluiting (7) moeten in de corr ecte v olgorde worden gemonteerd. OPGELET : • V ergeet nooit , de afdic[...]

  • Página 10

    10 NE D E R L A N D S NEDERLANDS OPGELET : • Gebruik géén draadborstel of andere schur ende voorwer - pen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • V oor een grondige reiniging verwijder t u de mengkom van het apparaat. • V er wijder na elk gebruik alle onderdelen van de mixer . W AARSCHUWING : GEV AAR V OOR LETSEL! De me[...]

  • Página 11

    11 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez [...]

  • Página 12

    12 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Montage Câble d’alimentation Retir ez le câble d’alimentation du compartiment de rangement dans la partie du fond. Bol mélangeur 1. V érifi ez l’év entuel montage préalable! (illustr . A + B) Le disque de sécurité (4), le joint torique (5), le bloc lames (6) et le bouchon à vis (7) doivent êtr e montés[...]

  • Página 13

    13 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS D ANGER: • A vant le ne tto yage de l’appar eil, retir ez toujours la prise au secteur! • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le netto y er . V ous risqueriez de pro voquer une électrocution ou un incendie. A TTENTION: • Ne pas utiliser de brosse en fi l de f er ou autres obje ts abrasifs. ?[...]

  • Página 14

    14 ES PAÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue[...]

  • Página 15

    15 ES PAÑ O L ESP AÑOL Montaje Cable de red Retir e el cable de red de la casilla de almacenaje en la parte de la base. Recipiente batidor 1. ¡Supervise el eventual premontaje! (Imagen A + B) El disco de seguridad (4), el anillo junta (5), la cuchilla (6) y el cierre roscado (7) deben ser montados en el orden correcto. A TENCIÓN: • Se ruega n[...]

  • Página 16

    16 ES PAÑ O L ESP AÑOL A VISO : • ¡Retir e siempre el enchuf e de la corriente antes de limpiar el aparato! • P ara la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electr ochoque o un incendio. A TENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objet os abrasivos. • No utilice detergent es agresiv os o abrasivos[...]

  • Página 17

    17 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de t[...]

  • Página 18

    18 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Montagem Cabo da rede de alimentação Retir e o cabo de alimentação do compartimento de armazena- gem na parte de baixo do aparelho. Recipiente misturador 1. V erifi que a ev entual montagem pré via! (Fig. A + B) A placa segurança (4), o anel vedant e (5), o bloco das facas (6) e o fecho de atarrachar (7) têm [...]

  • Página 19

    19 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS A VISO : • Antes da limpeza, re tire sempre a fi cha eléctrica da toma- da! • Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho em água. T al poderia ter um choque eléctrico ou um f ogo como consequência. A TENÇÃO: • Não utilize uma esco v a de arame ou outros objectos abrasvos. • Não utilize pr odu[...]

  • Página 20

    20 I T A L IA N O IT ALIAN O Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, con[...]

  • Página 21

    21 I T A L IA N O IT ALIAN O Montaggio Cav o di alimentazione Estrarre il ca vo di alimentazione dal v ano sul fondo. Bicchiere frullatore 1. Controllare l’e ventuale pr emontaggio! (Fig. A + B) Il disco di sicurezza (4), l’anello di guarnizione (5), il blocco lame (6) e la chiusura a vite (7) dev ono essere montati nell’ordine esatt o. A TTE[...]

  • Página 22

    22 I T A L IA N O IT ALIAN O A VVISO : • Prima di procedere alla pulizia estrarr e sempre la spina dalla presa di corrent e! • In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuit o o incendio. A TTENZIONE: • Non usare pagliett e o altri oggetti abrasivi. • P er la pulizia non usare det e[...]

  • Página 23

    EN GL I S H ENGLISH 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Página 24

    EN GL I S H ENGLISH 24 Installation Mains Lead Remov e the mains lead from t he storage compartment in the bottom section. Mixing V essel 1. Check any preassembled parts! (Fig. A + B) The safety disc (4), sealing ring (5), blade block (6) and screw t op (7) must be assembled in the correct order . CA UTION: • Do not forget to insert the sealing r[...]

  • Página 25

    EN GL I S H ENGLISH 25 CA UTION: • Do not use a wire brush or an y abrasiv e items. • Do not use an y acidic or abrasive de tergents. • For t horough cleaning, please remo ve t he mixing vessel. • Alwa ys disassemble t he mix er after use . W ARNING : DANGER OF INJUR Y! The blades on the blade block are sharp. Please be careful when dismant[...]

  • Página 26

    26 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, odda[...]

  • Página 27

    27 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Montaż Kabel sieciowy Wyjmij kabel sieciowy z prz egródki znajdującej się w dolnej części urządzenia. Miska do miksowania 1. Sprawdź , czy urządzenie z ostało prawidło wo złożone. (Ry s. A i B). Szybka bezpieczeństw a (4), uszczelka pierścienio wa (5), blok nożowy (6) i zakrętka (7) muszą b y[...]

  • Página 28

    28 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE: • Zawsz e prz ed rozpoczęciem procesu czyszcz enia prosi- my wy ciągnąć wtyczk ę zgniazdka elektrycznego. • Urządzenia parz e nie wolno do czyszcz enia zanurzać w wodzie. Moż e to dopro wadzić do poraż enia elektrycznego lub pożaru. UW AGA: • Nie używaj szcz otki drucianej ani i[...]

  • Página 29

    29 JĘ Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisk o, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowy ch. Proszę korzy stać z punktów zbior czych, prz ewidzian ych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda wać sprzęt elektryczny , którego już nie będą P a[...]

  • Página 30

    30 Č ES K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně př e- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístro j předá vat třetí[...]

  • Página 31

    31 Č ES K Y ČESKY Montáž Síť ový kabel Vyjmět e síťo vý kabel z odkládací přihrádky v e spodním dílci. Mixo v ací nádoba 1. Zkontrolujt e případnou dílčí montáž! (Obr . A + B). Bezpeč- nostní kot ouč (4), těsnicí krouž ek (5), mix ov ací nož e (6) a šroubov ací uzá věr (7) je nutné sestavit v e sprá vném po?[...]

  • Página 32

    32 Č ES K Y ČESKY POZ OR: • Nepoužív ejt e drátěný kartáč ani jiné drhnoucí předměty . • Nepoužív ejt e žádné ostré či drhnoucí čisticí prostředky . • Pro důkladné vy čištění mixo v ací nádobu vyjměte. • P o každém použití mixér r ozložt e. VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Mixo vací no ž e jsou ost[...]

  • Página 33

    33 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale v éllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]

  • Página 34

    34 M AG Y AR U L MA G Y ARUL Szerelés Hálózati kábel V egye ki a hálózati kábelt a talpban lévő tárolór ekeszből. T urmixedény 1. Ellenőrizze az ese tleges előszer elést! (A + B ábra). A biztonsági tárcsa (4), a tömítőgyűrű (5), az aprít óblokk (6) és a csav aros zárósapka (7) a megf elelő sorrendben legy en beszer elv[...]

  • Página 35

    35 M AG Y AR U L MA G Y ARUL FIG YELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzzuk ki a hálózati csatlakozót! • A készülék et semmik éppen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramüt ést vagy tüz et ok ozhat. VIG Y ÁZA T : • Ne használjon drótk efét v agy más súroló hatású tárgy at. • Ne használjon agr[...]

  • Página 36

    36 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним[...]

  • Página 37

    37 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Монтаж Кабель мережі Вийміть кабель мережі із відділку в нижній частині приладу. Ємність для продуктів 1. Перевірте, чи було зроблено попередній монтаж! (мал. A + B). ?[...]

  • Página 38

    38 У КР А Ї Н С Ь К А УКРАЇНСЬКА Очищення Попереднє очищення Заповніть ємність водою до половини і переключіть пере- микач приблизно на 10 хвилин в положення „ P “. Після цього вилийте воду із ємн[...]

  • Página 39

    39 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном ме[...]

  • Página 40

    40 РУ С С К И Й РУССКИЙ Обзор деталей прибора 1 Заглушка отверстия для наполнения / Мерка 2 Крышка 3 Миксерный бокал (Графин) 4 Диск безопасности 5 Уплотнительное кольцо 6 Блок секачей 7 Винтовой за?[...]

  • Página 41

    41 РУ С С К И Й РУССКИЙ Наполнение продуктами Перед этим обязательно выключите прибор. Продукты и специи можно добавлять через отверстие заглушки. Окончание работы • Поверните переключатель ?[...]

  • Página 42

    D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 04/09 05-UM 3284.indd 42 05-UM 3284.indd 42 09.04.2009 9:57:21 Uhr 09.04.2009 9:57:21 Uhr[...]