Clatronic MW 771 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic MW 771. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic MW 771 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic MW 771 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic MW 771, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic MW 771 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic MW 771
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic MW 771
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic MW 771
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic MW 771 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic MW 771 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic MW 771, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic MW 771, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic MW 771. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de ser vicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gw arancja Ná vod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации M IKRO WE LL ENGERÄ T Magnetron[...]

  • Página 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORSK E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersich[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Ov ersikt ov er betjeningselementene • Ov er view of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr [...]

  • Página 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei[...]

  • Página 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 Leistungsregler 2 Zeitschaltuhr 3 Antriebsachse 4 Gleitring 5 Dreht eller 6 Tür verschluss 7 Sichtfenst er Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient • zum Erwärmen und Garen v on festen oder fl üssigen Nah- rungsmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf [...]

  • Página 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH 3. St ellen Sie die er forderliche Mikro wellenleistung ein: Symbol Beschrif- tung We r t Leistung Mikrowelle in %* Anwendungsgebiet L OW W armhalten 1 8 Schmelz en von Käse usw . M.L OW Auftauen 36 Auftauen von Gefror enem MED Niedrig 58 Fortkochen M. HIGH Mittel 8 1 Zum Gar en von z.B. Fleisch HIGH Hoch 1 00 Schnelles Erh[...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH Garantiebedingungen 1 . Gegenüber V erbrauchern gewähr en wir bei privat er Nutzung des Geräts eine Garantie von 2 4 Monaten ab K aufdatum. Ist das Gerät zur gew erblichen Nutzung geeignet, gewähr en wir beim Kauf durch U nternehmer für das Gerät eine Garan- tie von 1 2 Monaten. Die Garantiez eit für V erbraucher red[...]

  • Página 8

    8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebruik [...]

  • Página 9

    9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Overzicht v an de bedieningselementen 1 V ermogensregelaar 2 Schakelklok 3 Drijfas 4 Glijring 5 Draaibord 6 Deursluiting 7 Kijkraam Doelmatig gebruik Dit apparaat is geschikt voor : • het v er warmen en garen v an vast e of vloeibare v oedings- middelen. Hij is uitsluitend best emd voor dit doeleinde en mag allé?[...]

  • Página 10

    10 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 4. St el met behulp van de schak elklok de gewenste g aarperio- de in. De gaarperiode is afhankelijk v an de hoeveelheid en de hoedanigheid van de inhoud. N a enige oefening leert u snel, de ver eiste gaarperiode in t e schatten.  OPMERKING: • de bereiding in de magne tron gaat v eel sneller dan in een gewone [...]

  • Página 11

    11 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett e[...]

  • Página 12

    12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Liste des dif férents éléments de commande 1 V ariateur de puissance 2 Minuteur 3 Ax e d’entraînement 4 Anneau de guidage 5 Plateau t ournant 6 V errouillage de la por te 7 F enêtre panoramique Utilisation conforme Cet appareil sert: • À chauffer et à cuir e des denrées alimentaires solides ou liquides. Il [...]

  • Página 13

    13 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Choisissez la puissance nécessaire: Symbole Inscrip- tions V aleur Puissance Micro-ondes en %* Utilisations LOW Garder chaud 1 8 F aire f ondre du fromage, et c. M.L OW Décongeler 36 Décongélation MED F aible 58 Mijot er M. HIGH Mo y en 8 1 P our cuire, par e x. de la viande HIGH F or t 1 00 R échauf fer rapide[...]

  • Página 14

    14 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS V ous trouver ez tout es les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de v otre commune ou de l’administration de vo tre communauté. 05-MW 771.indd 14 05-MW 771.indd 14 30.07.2008 11:05:39 Uhr 30.07.2008 11:05:39 Uhr[...]

  • Página 15

    15 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparat o a tercer os, también ent[...]

  • Página 16

    16 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 R egulador de pot encia 2 Reloj t emporizador 3 Eje de accionamient o 4 Anillo de r odamiento 5 Plato ro tatotrio 6 F echo da por ta 7 Janela Empleo conforme al uso prescrit o Este aparat o sir ve: • para calentar y cocer aliment os sólidos o líquidos. Solamente está destinad[...]

  • Página 17

    17 E S P A Ñ O L ESP AÑOL 3. P onga la potencia requerida de micr oondas: Símbolo Indicación V alor Potencia microonda en %* Campo aplicación LOW Mantener caliente 1 8 Derretir queso, e tc. M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar vív eres- congelados MED Bajo 58 Cocinar M. HIGH Medio 8 1 P ara cocinar por ejm., carne HIGH Alto 1 00 Calentar rápi[...]

  • Página 18

    18 E S P A Ñ O L ESP AÑOL A yudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a o tras formas de reutilización de los aparat os viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe elim[...]

  • Página 19

    19 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]

  • Página 20

    20 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Descrição dos elementos de serviço 1 R egulador de potência 2 T emporizador 3 Eix o de accionamento 4 Anel deslizante 5 Prato girat ório 6 F echo da por ta 7 Janela Utilização conforme à sua fi nalidade Este apar elho ser ve para: • aquecer e coz er géneros alimentares sólidos e líquidos. Apenas foi co[...]

  • Página 21

    21 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS 3. Regular a po tência de microondas necessária. Símbolo Inscrição V alor Potência Microon- das em %* Aplicação LOW Manter quente 1 8 Derret er queijo, etc. M.L OW Descon- gelar 36 Descongelar MED Baix o 58 Continuar a coz er M. HIGH Médio 8 1 Coz er carne., p. e x.. HIGH Alto 1 00 Aquecimento rápido * 1 0[...]

  • Página 22

    22 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Receberá, nas autarquias e juntas de fr eguesia, informações sobre os locais onde poderá entreg ar tais aparelhos. 05-MW 771.indd 22 05-MW 771.indd 22 30.07.2008 11:05:41 Uhr 30.07.2008 11:05:41 Uhr[...]

  • Página 23

    23 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi,[...]

  • Página 24

    24 I T A L I A N O IT ALIANO Elementi di comando 1 R egolator e di potenza 2 Timer 3 Asse di azionament o 4 Anello di scorriment o 5 Piatto gir ev ole 6 Sist ema di chiusura della por ta 7 F inestra di ispezione visiva Utilizzo conf orme alla destinazione Questo appar ecchio ser ve: • per riscaldare e cuocer e cibi solidi o liquidi. E‘ destinat[...]

  • Página 25

    25 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Impostare la pot enza microonde necessaria: Simbolo Scritta V alore Potenza microonde in %* Campo di applicazione LOW Mantener e caldo 1 8 F ar sciogliere il f ormaggio, ecc. M.L OW Scongelare 36 F ar scongelare gli alimenti surgelati MED Basso 58 Proseguire la co ttura M. HIGH Medio 8 1 F ar cuocere per esempio la c[...]

  • Página 26

    26 I T A L I A N O IT ALIANO Questo signifi ca un contribut o personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di ele ttrodomestici ed apparecchi elettr onici usati. Si possono tro var e le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-MW 771.indd 26 05-MW 771.indd [...]

  • Página 27

    27 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparate t må bare bruk es ti[...]

  • Página 28

    28 N O R S K NORSK Clatronic International GmbH o ver tar ikk e ansvar f or skader som oppstår på grunn av ikk e hensiktsmessig bruk. Ser vise som egner seg i mikroo vn • Det ideelle mat erialet for bruk i mikroo vn er gjennomsiktig og gjør at mikrobølgestrålingen kan v arme maten je vnt opp. • Mikrobølgestråler kan ikk e trenge gjennom [...]

  • Página 29

    29 N O R S K NORSK Ytterveggene • Ytt er veggene på o vnen bør bare r engjøres med en fuktig klut. P ass på at det ikk e kommer v ann inn gjennom åpnin- gene på huset og dermed inn i selv e ovnen. • Bruk også bare en fuktig klut til å r engjøre bryterne. Når du skal rengjøre funksjonsbryterne, må du f ørst åpne ovns- døren for å[...]

  • Página 30

    E N G L I S H ENGLISH 30 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. [...]

  • Página 31

    E N G L I S H ENGLISH 31 Any o ther use of this de vice is considered to be contrary to the intended use and ma y result in damage to materials or e ven personal injur y . The fi rm Clatronic Int ernational GmbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this de vice contrar y to its int ended use. Suitable Microw av[...]

  • Página 32

    E N G L I S H ENGLISH 32 Cleaning T urn the microwa ve off and remov e the mains plug. Interior • K eep the interior of the o ven clean. Splashes and o verfl ow - ing liquids on the walls of t he ov en can be remov ed with a damp cloth. If the o ven is v er y dir ty a mild detergent can also be used. Please do not use an y abrasive de tergents. [...]

  • Página 33

    33 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie,[...]

  • Página 34

    34 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Przegląd elementów obłsugi 1 Regulat or mocy 2 Zegar sterujący 3 Oś napędu 4 Pierścień ślizgowy 5 T alerz obroto wy 6 Blokada drzwiczek 7 Okienko Uży cie zgodne z przeznaczeniem T o urządzenie służy: • do podgrz ewania i go tow ania stałych lub płynny ch pro- duktó w spożywczych. Jest przez[...]

  • Página 35

    35 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 3. Proszę usta wić odpowiedni stopień mocy k uchenki mikro- falow ej. Symbol Napisy W ar tość Moc K. mikrofal. w %* Zastoso wanie LOW Utrzymy - wanie stałej temperatury 1 8 T opienie sera itp. M.L OW Rozmrażanie 36 Rozmrażanie produkt ów MED Niska 58 Gotow anie w stałej temp. M. HIGH Średnia 8 1 Du[...]

  • Página 36

    36 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Napraw a gwarancyjna nie do t y czy czynności przewidzian ych w instrukcji obsługi, do wyk onania któr ych z obowiązany jest użytko wnik we własn ym zakresie i na własn y koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechaniczn ych, t ermicznych, chemiczn ych uszk odzeń sprzętu i wywołan ych nimi w ad, • usz[...]

  • Página 37

    37 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi pozorně přečtět e náv od k obsluz e a tento ná vod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budet e přístr oj předá vat třetí[...]

  • Página 38

    38 Č E S K Y ČESKY Použití odpo vídající určení T ento přístroj slouží: • k ohř ív ání a vař ení potra vin v pevném či kapalném sku- penství. Je určen výhradně pro t ento účel a smí být použí ván ro vněž pouz e pro tent o účel. Smí být použív án jen způsobem popsaným v tomt o náv odu k použití. T ent[...]

  • Página 39

    39 Č E S K Y ČESKY  UPO ZORNĚNÍ: • Př íprav a jídla v mikro vlnné troubě je mnohem rychlejší než v běžné t epelné troubě. Jestliž e si nejste jisti správnou dobou pr o ohře v , nastavte dobu kratší a jídlo ev entuálně dodatečně přihřejt e. • Nasta vením doby ohř evu se př ístroj zalne. Rozsvítí se osvětlen[...]

  • Página 40

    40 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadi[...]

  • Página 41

    41 M AG Y A R U L MA G Y ARUL A kezelőelemek áttekintése 1 T eljesítményszabály ozó 2 Időzítő óra 3 Hajtót engely 4 Csúszógyűrű 5 Forgó tány ér 6 Ajtózár 7 Ablak Rendeltetésszerű használat A készülék az alábbi célokra alkalmas: • szilárd és foly ékon y élelmiszer ek megmelegítésér e és főzésére • szilárd[...]

  • Página 42

    42 M AG Y A R U L MA G Y ARUL ségéhez és jellegéhez igaz odik. Némi gyak orlattal gyorsan megtanulja, hogy mennyi időr e van szükség az elk észítés- hez.  T ÁJÉK OZT A T ÁS: • A mikrohullámú sütőben sokkal gy orsabban megy az elkészít és, mint a tűzhelyen. Ha nem lenne biztos a szükséges időben, inkább ke vesebbet ál[...]

  • Página 43

    43 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мес?[...]

  • Página 44

    44 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности. • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхно[...]

  • Página 45

    45 Р У С С К И Й РУССКИЙ Порядок работы 1 . Уложите еду, предназначенную для разогревания, в подходящую посуду. 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставьте блюдо на середину стеклянной таре?[...]

  • Página 46

    46 Р У С С К И Й РУССКИЙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковол[...]

  • Página 47

    05-MW 771.indd 47 05-MW 771.indd 47 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]

  • Página 48

    05-MW 771.indd 48 05-MW 771.indd 48 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]

  • Página 49

    05-MW 771.indd 49 05-MW 771.indd 49 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]

  • Página 50

    Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 D-4 7906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Interne t: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MW 771.indd 50 05-MW 771.indd 50 30.07.2008 11:05:50 Uhr 30.07.2008 11:05:50 Uhr[...]