Citizen CH-437C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Citizen CH-437C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCitizen CH-437C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Citizen CH-437C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Citizen CH-437C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Citizen CH-437C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Citizen CH-437C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Citizen CH-437C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Citizen CH-437C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Citizen CH-437C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Citizen CH-437C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Citizen na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Citizen CH-437C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Citizen CH-437C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Citizen CH-437C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    - Eng 1- - Eng 1 - REF CH-437C INSTR UCTION MANU AL FOR DIGIT AL BLOOD PRESSURE MONITOR English Español Português Deutsch[...]

  • Página 2

    - Eng 2- - Eng 2 - General remarks on blood pressure and blood pressure measurement 1. If the cuff is to be deflated quickly, depress “POWER” switch. 2. The attached cuff is suited for an arm circumstance of 22 cm to 32 cm. 3. When attaching the cuff, the air hose should be placed on the inside of your arm on top of the arterial. 4. Self measur[...]

  • Página 3

    - Eng 3- English - Eng 3 - English GENERAL REMARKS 7. DO NOT try to measure blood pressure immediately after drinking coffee or tea or smoking. 8. Measure blood pressure with a relaxed and quiet posture. Keep the center of the cuff at the level of your heart, and DO NOT move your arm or talk. 9. DO NOT measure blood pressure after the cuff has been[...]

  • Página 4

    - Eng 4- - Eng 4 - Precaution for use 1. If you suffer from heart disease, high blood pressure or other circulatory disease, please consult your doctor first. 2. If you feel abnormal pressure of the cuff during use or any other irregularity, reduce the pressure by immediately switching off the power or remove the batteries and consult the sales out[...]

  • Página 5

    - Eng 5- English PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE 14. If you use a cardiac pacemaker , consult your physician befor e using the monitor . 15. Be sure to use this unit only for measuring blood pr essure. DO NOT use it for any other purpose. 16. Be sure to use only our authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use wi[...]

  • Página 6

    - Eng 6- PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE Intended Use • This device is noninvasive blood pressur e monitor by oscillometric method. This device can measure the systolic blood pr essure (SYS), the diastolic blood pressur e (DIA) and the pulse rate automatically . • This device is intended to be used for checking personal health condition at [...]

  • Página 7

    - Eng 7- English PRECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE Nature and fr equency of maintenance: This product is designed for use over an extended period of time; however , it is generally recommended that it be inspected every two years to ensure proper function and performance. Protect the natur e environment: Please help to protect natural environment[...]

  • Página 8

    - Eng 8- - Eng 8 - Air Hose sock et MEMOR Y switch POWER s witch Stand-by Battery compartment cover AC adapter socket Pocket (for storing arm cuff) Systolic blood pressure display section Diastolic blood pressure display section Pulse display section SYS DIA PULS /min. Arm cuff Air hose plug Air hose IDENTIFICATION OF PARTS[...]

  • Página 9

    - Eng 9 - English HOW TO LOAD BATTERIES Air hose plug AC adapter plug lock section draw push 1 Remove the plugs. Remove the air hose plug and AC adapter plug. 2 Remove the Pocket. While pressing the lock section on the bottom of the pocket, pull the pocket in the direction of the arrow. 3 Open the battery compartment cover. While pressing the lock [...]

  • Página 10

    - Eng 10 - HOW TO LOAD BATTERIES 4 Place the batteries in the compartment. Fit the batteries paying attention to the positive + and negative – terminals. * If the blood pressure monitor is left unused for an extended period of time, the batteries should be removed from the compartment. 5 Close the battery compartment cover. Fit the lugs of the co[...]

  • Página 11

    - Eng 11 - English HOW TO LOAD BATTERIES 6 Re-attach the pocket. Match the guides at the right and left sides of the pocket with those on the monitor body and slide the pocket till it clicks. 1 Remove the plug, pocket and battery compartment cover. ( See page 9 "HOW TO LOAD BATTERIES".) HOW TO UNLOAD THE BATTERIES[...]

  • Página 12

    - Eng 12 - 2 Remove each battery from top to bottom by lifting up its end, rotating it in the direction of the arrow with your fingertip. 3 Re-attach the battery compartment cover and the pocket. ( See page 9 "HOW TO LOAD BATTERIES".) • Replace the batteries with four new "AA" alkaline batteries when appears on the display, or[...]

  • Página 13

    - Eng 13- English USING AC ADAPTER (OPTION) 2 Plug the AC adapter into a mains power outlet. • If you plan to use the AC adapter for an extended period of time, remove the batteries. If the batteries are left in the compartment, electr olyte may leak from the batteries and cause a fault in the blood pressur e monitor . • When only batteries are[...]

  • Página 14

    - Eng 14- - Eng 14 - POINTS FOR ACCURATE MEASUREMENT Blood pressure varies with posture, the time of day or numerous other factors. It is recommended to measure blood pressure at the same time each day in the same posture. N Measurement in sitting posture 1 Place your arm on a table or similar surface stretching out the portion from the elbow to th[...]

  • Página 15

    - Eng 15 - English HOW TO WRAP THE ARM CUFF 1 Unroll the arm cuff. • When the arm cuff comes off, pass it through metal bar, directing the Velcro-attached side to the outer surface. 2 Put the arm cuff around your arm so that the air hose comes to the left palm side. • The arm cuff should be put on the bare arm or over a light-weight clothing. I[...]

  • Página 16

    - Eng 16 - 4 Draw the end of the arm cuff to fit it on the arm and secure with Velcro. • Carefully place the arm taking care to obtain adequate tightness, not too tight or loose. Adequate tightness is obtained when you can place a finger between the cuff and your arm. You may measure your blood pressure on your right arm. Adjust the arm cuff posi[...]

  • Página 17

    - Eng 17 - English HOW TO MEASURE YOUR BLOOD PRESSURE To get an accurate blood pressure measurement, you need to start by setting the pressure cuff on your arm to the correct starting pressure. The correct starting pressure level for you is your systolic blood pressure (the higher of your two blood pressure readings) plus 40 mmHg. You can select be[...]

  • Página 18

    - Eng 18 - HOW TO MEASURE YOU BLOOD PRESSURE 2 Insert the air hose plug into the case of the unit. 3 Sit in the recommended position. ( See page 14 "POINTS FOR ACCURATE MEASUREMENTS".) 4 Measure your blood pressure. Press to start inflating the cuff. You can select either the "AUTO" or "MANUAL" mode to set the correct [...]

  • Página 19

    - Eng 19 - English About 3 minutes after the last measurement was obtained, the power will be turned off, automatically. Automatic Power Off Function 5 After a measurement is obtained, press . The power will be turned off. 6 Store the arm cuff in the pocket. Wind the air hose around the arm cuff and store the cuff in the pocket. HOW TO MEASURE YOUR[...]

  • Página 20

    - Eng 20 - In this mode, the pressure in the cuff is raised to the correct level automatically, according to the previous measurement stored in memory, and your blood pressure is measured. 1 Press . The cuff is inflated immediately after the mark is turned on and then off. The starting pressure is set automatically, based on the last measurement ta[...]

  • Página 21

    - Eng 21 - English When your pulse is detected, the mark will blink and pressure will be shown in the Diastolic Blood Pressure readout. (Diastolic blood pressure is the lower number of your two blood pressure readings). After the measurement has been taken and recorded, the air inside the arm cuff will be released and the measurement results (Systo[...]

  • Página 22

    - Eng 22 - You can change the starting pressure setting by pressing the . 1 Press . The cuff starts to inflate. The pressure will continue to increase while the is pressed. 2 When the pressure indicator reaches the correct starting pressure for you, stop pressing the . Raise the pressure in the cuff manually to roughly your systolic blood pressure [...]

  • Página 23

    English - Eng 23 - The cuff pressure will be set the pressure value you decided when you stop pressing the , and the monitor will start measuring your blood pressure. • The starting pressure can be set between 160 and 280 mmHg manually. • If the level of the pressure is not enough, the pressure is automatically heightened to the level for measu[...]

  • Página 24

    - Eng 24 - * The data stored in memory cannot be called up during measurement. L Measurements stored in memory are assigned "a memory number" in the order of measurement and up to 7 measurements can be stored in the memory. When more than 7 measurements have been taken, the oldest measurement will be erased to make room for the recent [...]

  • Página 25

    - Eng 25 - English DISPLAY MARK CONDITION/CASE CORRECTIVE ACTION Pressure was insufficient. Appears when the blood pressure could not be measured accurately. Re-wrap the arm cuff snugly. Take another reading, making sure you remain still. ( See page 15 "HOW TO WRAP THE ARM CUFF". ) Appears when the pulse could not be measured accurately. [...]

  • Página 26

    - Eng 26 - The heart is a pump that circulates blood throughout your body. Blood is pumped from the heart at a constant pressure into arteries. This pressure is called the arterial blood pressure, which represents, in general, blood pressure. Blood pressure is indicated by several kinds of pressures such as: systolic pressure that occurs when the h[...]

  • Página 27

    - Eng 27 - English QUESTIONS AND ANSWERS ON BLOOD PRESSURE Q Why is the blood pressure measured at home different from that measured at the doctor or a hospital? A Blood pressure may vary with exercising, ambient temperature or me n t al s t at es . W he n yo u h ave a d o c to r o r nu r se m e a su re y ou r b lo o d pressure, the pressure value [...]

  • Página 28

    - Eng 28 - BEFORE ASKING FOR REPAIR/INSPECTION Be sure to check the following before sending your blood pressure monitor for repair/inspection. Calibration: The blood pressure measuring device is generally recommended to have the monitor inspected every two years to ensure correct functioning and accuracy. Please contact a distributor.[...]

  • Página 29

    - Eng 29- English Measurement system: Oscillometric method Display Digital Display Measuring Range Pr essure 0 to 280 mmHg (in 1 mmHg increments) Pulse 40 to 180 beats/min. Accuracy Pressure ±3 mmHg Pulse ±5% of reading In fl ation Automatic In fl ation by Internal Pump In fl ation setting Auto in fl ation setting (140 to 250 mmHg) Manual in [...]

  • Página 30

    CITIZEN is a registered trade mark o f Citiz en Holdings Co . , Ltd ., Japan Design and Spe ci fi cat ion a re su bje ct to c ha ng e wi tho ut n oti ce. 1202[...]