Christopeit CX 6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Christopeit CX 6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoChristopeit CX 6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Christopeit CX 6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Christopeit CX 6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Christopeit CX 6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Christopeit CX 6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Christopeit CX 6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Christopeit CX 6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Christopeit CX 6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Christopeit CX 6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Christopeit na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Christopeit CX 6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Christopeit CX 6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Christopeit CX 6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Heimsport-Trainingsgerät CX 6 Montage- und Bedienungsanleitung für Bestell-Nr. Notice de montage et d’utilisation du No. de commande Assembly and exercise instructions for Order No. Montage- en bedieningshandleiding voor Bestellnummer GB D F NL RU Инструкция по монт ажу и эк сплу а т ации № заказа 9126 [...]

  • Página 2

    2 Inhaltsübersicht 1 . Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise S e i t e 2 2. Einzelteileübersicht Seite 3 - 4 3. Stückliste-Ersatzteilliste Seite 5 - 7 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 8 - 11 5. Computeranleitung Seite 12 - 16 6. Garantiebestimmungen Seite 16 7. Trainingsanleitung Seite 17 Sehr geehrte Kundin, sehr ge[...]

  • Página 3

    3 Deutsch[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    5 Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent- sprechend der nachfolgenden Montageanleitung vorhanden sind. Ist dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an: Adresse: Top-Sports Gilles Gmb[...]

  • Página 6

    6 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer Nr. mm Stück 36 Vordere Fußhebelabdeckung Links 2 21,24 rot/silber = ET 36-9824207-BT; silber = ET 36-9824-13-BT; schwarz/silber = ET 36-9824-13-BT 37 Schraube M 5 x 12 8 35,36,39,50,51 39-9988 38 Schraube M 4 x 16 4 35,51 39-10448 39 Hintere Fußhebelabdeckung 2 21,24 rot/silber = E[...]

  • Página 7

    7 Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer Nr. mm Stück 91 Unterlegscheibe 6//12 3 92 39-1007 92 Schraube 3 87 39-9911 93 Magnetbügelhalterung 1 1,79 33-9805-12-SI 94 Achsmutter 2 99 36-9126-13-BT 95 Sechskantschraube M6x65 1 79 39-10411-SW 96 Mutter M6 1 95 39-9861-VZ 97 Flachriemen 1 84,98 36-9126-14-BT 98 Schwungrad 1 99,1[...]

  • Página 8

    8 Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Einige Teile sind bereits vormontiert. Schritt 1: Montage des Vorderen und Hinteren Fußrohr (2+8) am Grundrahmen (1). 1. Die Schrauben (4) und je zwei Unte rlegscheiben (5), Fed erringe (6) und Muttern (7) griffbereit neben dem vo[...]

  • Página 9

    9 Deutsch Schritt 4: Montage des Griffbügels (43) mittels der Griffbügelhalterung (44) am Stützrohr (15). 1. Die Griffbügelhalterung (44) so auf den Griffbügel (43) legen, dass die Bohrungen der Griffbügelhalterung und an den Enden des Griffbügels (43) übereinstimmen. 2. Das Ganze zum oberen Ende des Stützrohrs (15) in die Gewindebolzen ei[...]

  • Página 10

    10 Schritt 7: Montage der Fußschalen rechts (34) und links (28) an den Fußhebeln (21+24). 1. Die Fußschale (34) auf den Fußhebel (24) stecken, sodass die Boh- rungen in (34) mit einer der möglichen Montagepositionen in (24) übereinstimmen. (Achtung! Der hohe Rand an der Längsseite der Fußschale muss nach innen zum Grundrahmen (1) hin ausger[...]

  • Página 11

    11 Benutzung des Gerätes Transport des Gerätes: Es befinden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen anderen Ort zu stellen oder zu lagern, fassen sie den Haltegriff und kippen Sie das Gerät auf den vorderen Fuß so weit, sodass sich das Gerät leicht auf den Transportrollen bewegen lässt und schieben Sie es zum gewünsc[...]

  • Página 12

    12 Computeranleitung zu CX 6 Was Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes wissen sollten A. Stromzufuhr Stromverbindung ins Gerät einstecken. Der Computer erzeugt ein Pieps- Geräusch und startet den manuellen Bedienmodus. B. Programmauswahl und Dateneingabe 1. Mit den Tasten “+” und “-“ wird der Trainingsmodus ausgewählt. Dann zur Best?[...]

  • Página 13

    13 Deutsch ENTFERNUNG eingeben und mit der “E”-Taste bestätigen. 5. Wenn KALORIEN blinkt, mit den Tasten “+” oder “-“ den gewünschten KALORIEN Verbrauch einstellen und mit der “E”-Taste bestätigen. 6. Drücken Sie die START/STOP Taste, um mit dem Training zu beginnen. Voreingestellte Programme: Treppen, Hügel, Wellen, Tal, Fetta[...]

  • Página 14

    14 6. Wenn das ALTER blinkt, mit den Tasten “+” oder “-“ das ALTER einstellen werden. Mit der “E”-Taste bestätigen. Die Voreinstellung ist 35 Jahre. 7. Drücken Sie die START/STOP Taste, um mit der Körperfettmessung zu beginnen. Sollte ein „E” im Display erscheinen, überprüfen Sie, ob Ihre Hände die Griffe gut umschließen oder[...]

  • Página 15

    15 Deutsch BENUTZER – PROGRAMME HERZFREQUENZ– PROGRAMMPROFILE[...]

  • Página 16

    16 ZIEL HERZFREQUENZ– PROGRAMME Garantiebestimmungen Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt 24 Monate. Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt. Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich dem Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers [...]

  • Página 17

    17 Deutsch Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter 90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9 85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85 70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7 Trainingsanleitung Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die fo[...]

  • Página 18

    18 Contents 1. Summary of Parts Page 3 - 4 2. Important Recommendations and Safety Information Page 18 3. Parts List (List of spare parts) Page 19 - 21 4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 22 - 25 5. Computer instructions Page 26 - 30 6. Training Instructions Page 31 Dear customer, We congratulate you on your purchase of this home t[...]

  • Página 19

    19 English Please check after opening the packing that all the parts shown in the following parts lists are there. Once you are sure that this is the case, you can start assembly. Please contact us if any components are defective or missing, or if you need any spare parts or replacements in future: Adresse: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstr. 55 4[...]

  • Página 20

    20 Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number No. mm illustration No. 36 Pedal front cover left 2 21,24 red/silver = ET 36-9824207-BT; silver = ET 36-9824-13-BT; black/silver = ET 36-9824-13-BT 37 Screw M 5 x 12 8 35,36,39,50,51 39-9988 38 Screw M 4 x 16 4 35,51 39-10448 39 Pedal rear cover 2 21,24 red/silver = ET 36-9824208[...]

  • Página 21

    21 English Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number No. mm illustration No. 91 Washer 6//12 3 92 39-1007 92 Screw 3 87 39-9911 93 Magnetic holder bracket 1 1,79 33-9805-12-SI 94 Axle nut 2 99 36-9126-13-BT 95 Hex screw M6x65 1 79 39-10411-SW 96 Nut M6 1 95 39-9861-VZ 97 Belt 1 84,98 36-9126-14-BT 98 Flywheel 1 99,100 33-91[...]

  • Página 22

    22 Installation instructions Before beginning with installation, be sure to observe our recommendations and safety instructions. Some parts are preassembled. Step 1: Installation of front foot (2) and rear foot (8) on the main frame (1). 1. Place the bolts (4) and each two washers (5), spring washers (6) and nuts (7) ready for use beside the front [...]

  • Página 23

    23 English Step 4: Installation of the small handle bar (43) with small handlebar bracket (44) on handlebar post (15). 1. Place the small handlebar bracket (44) on the small handle bar (43) in such a manner that the bores in the bracket and those at the end of the handlebar are aligned. 2. Place the whole assembly against the upper end of the handl[...]

  • Página 24

    24 Step 7: Installation of the right (34) and left (28) footrest on the pedal tubes (21+24). 1. Push the footrest (34) onto the pedal tube (24) so that the bores in (34) are aligned with one of the possible installation positions in (24). (Note. The high lip on the long side of the footrest must point inwards (towards the main frame (1).) 2. Put on[...]

  • Página 25

    25 English Mount, Use & Dismount Transportation of Equipment: There are two rollers equipped on the front foot. For moving, you can lift up the rear foot and drive it to where you would like to locate or store it. Mount, Use & Dismount Mount: a. Stand beside the item, put the nearest footrest into deepest position and hold the fixed handle[...]

  • Página 26

    26 Computer instruction for CX 6 The things you should know before exercise A. Input Power Plug in the adaptor to the equipment then the computer will produce a beep sound and turn on the computer at the Manual mode. B. Program select and setting value 1. Use the UP or DOWN keys to select program mode and then press ENTER to confirm your exercise [...]

  • Página 27

    27 English PROGRAM 2 to PROGRAM 13 is the preset programs. Users can exercise with different level of loading in different intervals as the profiles show. Users may exercise in any desirous of resistance level (Adjusting by UP/DOWN keys during the workout) with a period of time or a number of calories or a certain distance. Operations: 1. Use UP/D[...]

  • Página 28

    28 Error Message: E1 (ERROR 1): Normal state: During workout, when the monitor did not get the count signal from the gear motor more than 4 seconds and check under successive 3 times then the LCD will show E1. Power on state: The gear motor will return to zero automatically, when the signal of motor cannot be detected for more than 4 seconds then t[...]

  • Página 29

    29 USER SETTING PROGRAM HEART FREQUENZY- PROGRAM PROFILE PROGRAM 14 PROGRAM 15 PROGRAM 16 PROGRAM 17 PROGRAM 18 PROGRAM 19 PROGRAM 20 PROGRAM 21 Press ENTER key Press ENTER key Press ENTER key Press ENTER key English PROGRAM 13 PRECIPICE[...]

  • Página 30

    30 PROGRAM 23 PROGRAM 24 WATT CONTROL PROGRAM WATT CONTROL BODY FAT TEST PROGRAMS: BODY FAT (STOP MODE) BODY FAT (START MODE) One of the Following Six Profiles Will Display Automatically after Measuring Your BODY FAT Workout Time: 40 minutes Workout Time: 40 minutes Workout Time: 20 minutes Workout Time: 40 minutes Workout Time: 40 minutes Workout[...]

  • Página 31

    31 Training instructions You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 1. Intensity: The level of physical exertion in training must exceed the level of normal exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion. A suitab[...]

  • Página 32

    32 Sommaire 1. Aperçu des pièces Page 3 - 4 2. Recommandations importantes et règles de sécurité Page 32 3. Nomenclature Page 33 - 35 4. Notice de montage avec écorchés Page 36 - 39 5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 40 - 45 6. Recommandations pour l’entraînement Page 46 Chère cliente, cher client, Nous vous fél[...]

  • Página 33

    33 Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez commencer l’assemblage. Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à : Adresse: Top-Sp[...]

  • Página 34

    34 Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 36 Revêtement avant de Logement du sabot gauche 2 21,24 red/silver = ET 36-9824207-BT; silver = ET 36-9824-13-BT; black/silver = ET 36-9824-13-BT 37 Vis M 5 x 12 8 35,36,39,50,51 39-9988 38 Vis M 4 x 16 4 35,51 39-10448 39 Revêtement ariére de Logeme[...]

  • Página 35

    35 Français Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 89 Ressort d´ étrier de serrage 1 87 36-9805-41-BT 90 Pièce d`ecartement 1 92 36-9805-42-BT 91 Rondelle intercalaire 6//12 3 92 39-1007 92 Vis 3 87 39-9911 93 Fixation pour Etrier magnétique 1 1,79 33-9805-12-SI 94 Ecrou de axe 2 99 36-912[...]

  • Página 36

    36 Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage. Veuillez retirer les pièces détachées du carton et vérifiez si les pièces sont complètes à l’aide de la liste des pièces. Certaines pièces ont été montées préliminairement. Etape n° 1 :[...]

  • Página 37

    37 Français Etape n°4: Montage du bride (43) avec le pièce de blocage (44) 1. Enfoncer le bride (43) sur le logement du tube de support (15) et le tenir pae une main. Les pieces filetées du logement doivent passer dans les trous aux extrémités de bride. ( Attention ! Le bride doitêtre mis en place de manière à ce qu‘il soit coudé vers [...]

  • Página 38

    38 Etape n° 7: Montage des coquilles à pied droites (34) et gauches (28) sur les leviers- pédales (21+24). 1. Emboîter la coquille à pied (34) sur le levier pédale (24), de manière à ce que les perçages en (34) correspondent à une des positions de montage possibles (24). (Attention ! Le haut rebord du côté longitudinal de la coquille à[...]

  • Página 39

    39 Monter, utiliser & descendre CX 6 Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Monter, utiliser & descendre Monter : a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez [...]

  • Página 40

    40 Guide d’utilisation de l’ordinateur CX 6 A savoir avant de s’exercer A. Brancher Branchez l’adaptateur à l’équipement. L’ordinateur produira un signal sonore et puis vous mettez l’ordinateur en mode manuelle. B. Sélection de programme et insérer les valeurs 1. Utilisez les touches “+” ou “-“ pour sélectionner la mode d[...]

  • Página 41

    41 Français certaine durée ou avec un certain nombre de calories ou pour une certaine distance. Opération : 1. Utilisez les touches “+” ou “-“ pour sélectionner le programme manuel (‘MANUAL’ - P1) program. 2. Appuyez la touche “E” pour entrer le programme manuel. 3. Le TEMPS (‘TIME’) clignotera et vous pouvez appuyer les tou[...]

  • Página 42

    42 Opération : 1. Utilisez les touches “+” ou “-“ pour sélectionner le programme WATT CONTROL (P23). 2. Appuyez la touche “E” pour entrer votre programme d’exercice. 3. Le TEMPS (‘TIME’) clignotera et vous pouvez appuyer les touches “+” ou “-“ p our in sérer vo tre v aleur de TEMPS (la durée) de votre exercice. Appuyez[...]

  • Página 43

    43 Français Graphiques d’exercices sur l’écran PROFILS DES PROGRAMMES A PRESELECTIONNER: PROGRAM 1 Program 2 PROGRAM 3 MANUAL STEPS HILL PROGRAMME 4 PROGRAMME 5 PROGRAMME 6 ROULER VALLEE BRULER LIPOSOMES PROGRAMME 7 PROGRAMME 8 PROGRAMME 9 PENTE MONTAGNE INTERVALLES PROGRAMME 10 PROGRAMME 11 PROGRAMME 12 AU HASARD PLATEAU FART LEK PROGRAMME 1[...]

  • Página 44

    44 PROGRAMME POUR INSERER LES DONNEES DES UTILISATEURS PROFILS DES PROGRAMMES DE CONTRÔLE DU BATTEMENT DE CŒUR : PROGRAMME 14 PROGRAMME 15 PROGRAMME 16 PROGRAMME 17 PROGRAMME 18 PROGRAMME 19 PROGRAMME 20 PROGRAMME 21 PROGRAMME 22 Appuyez sur la touche “E” Appuyez sur la touche “E” Appuyez sur la touche “E” Appuyez sur la touche “E?[...]

  • Página 45

    45 Français PROGRAMME 23 PROGRAMME 24 PROGRAMME CONTRÔLE DE WATT CONTRÔLE WATT PROGRAMME DE TEST LIPOSOMES : LIPOSOMES (MODE STOP) LIPOSOMES (MODE START) Un des 6 profils seront montré automatiquement après l’ordinateur a calculé vos LIPOSOMES : Durée exercice: 40 minutes Durée exercice: 40 minutes Durée exercice: 20 minutes Durée exer[...]

  • Página 46

    46 Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge 90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9 85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85 70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7 Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer con[...]

  • Página 47

    47 NL Inhoudsopgave 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 47 3. Stuklijst pagina 48 - 50 4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 51 - 54 5. Handleiding bij de computer pagina 55 - 60 6. Trainingshandleiding pagina 61 Geachte klant Wij willen u van harte gelukwensen met[...]

  • Página 48

    48 Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer nr. mm stuks afbeeldingsnr. 1 Basisframe 1 33-9126-01-SI 2 Voorste voet 1 1 33-9805-02-SI 3L Voet kappen met transportrollen links 1 2 red/silver = ET 36-9805-07-BT; silver = ET 36-9107-29-BT; black/silver = ET 36-9805-07-BT 3R Voet kappen met transportrollen rechts 1 2 red/sil[...]

  • Página 49

    49 Nederlands Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer nr. mm stuks afbeeldingsnr. 36 Voorste voetvatafdekking Links 2 21,24 red/silver = ET 36-9824207-BT; silver = ET 36-9824-13-BT; black/silver = ET 36-9824-13-BT 37 Schroef M 5 x 12 8 35,36,39,50,51 39-9988 38 Schroef M 4 x 16 4 35,51 39-10448 39 Achterste voetvatafdek[...]

  • Página 50

    50 Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer nr. mm stuks afbeeldingsnr. 89 Spanveer 1 87 36-9805-41-BT 90 Afstandstuk 1 92 36-9805-42-BT 91 Onderlegplatje 6//12 3 92 39-1007 92 Schroef 3 87 39-9911 93 Magneetbeugelopname 1 1,79 33-9805-12-SI 94 As moer 2 99 36-9126-13-BT 95 Zeskantschroef M6x65 1 79 39-10411-SW 96 Moer M[...]

  • Página 51

    51 Nederlands Montagehandleiding Vooraleer met de montage te beginnen, absoluut onze aanbevelingen en veiligheidsaanwijzingen in acht nemen. De details vindt u op het karton. Controleer of de zending volledig is met behulp van de stuklijst. Sommige delen zijn al voorgemonteerd. Stap 1: Montage van de voorste en van de achterste voet 1. Breng de ach[...]

  • Página 52

    52 Stap 4: Montage van de handvatbeugel 1. De handvatbeugel (43) op de opname van de steunpijp (15) spelden en met een hand vasthouden. Daarbij worden de schroefbussen van de opname door de boringen naar de uiteinden van de handvatbeugel gebracht. (Opgelet! De handvatbeugel moet zodanig aangebracht worden, dat deze in de richting waarin men kijkt g[...]

  • Página 53

    53 Nederlands Stap 7: Montage van de voetvlak rechts (34) en links (28) aan de voetsteunen (21+24) 1. De voetvlak (34) op de voetsteun plaatsen, zodat de boorgaten (34) met een van de mogelijke montagepositie (24) overeenstemmen ( Let op de hoge rand aan de lange zijde van het voetvlak moet aan de binnenzijde van het frame gericht zijn (1) 2. De sl[...]

  • Página 54

    54 Opstappen, Gebruiken & Afstappen Transport van Apparaat: Aan de voorzijde bevinden zich twee rollers. Om het apparaat te verplaatsen kunt u de achterzijde van het apparaat optillen en sturen naar waar u wilt om het te plaatsen of te stallen. De Opstappen, Gebruiken en Afstappen Opstappen: a. Ga naast het apparaat staan, plaats de voetsteun d[...]

  • Página 55

    55 Computerhandleiding CX 6 Wat u dient te weten voordat u begint met de oefenin- gen A. Stroomvoorziening Steek de adapter in het stopcontact en in het toestel, waarna de computer een toon zal geven. Zet de computer vervolgens in Handbediening (‘Manual mode’). B. Selectie van programma’s en waarden ingeven 1. Gebruik de “+” of “-“-to[...]

  • Página 56

    56 Bediening: 1. Gebruik de “+” of “-“ -toetsen om het MANUEELprogramma (P1) te selecteren. 2. Druk op de “E” -toets om gebruik van het MANUEELprogramma te bevestigen. 3. De TIJD (‘TIME’) zal beginnen knipperen en u kan de “+” of “-“ -toetsen gebruiken om uw trainingsTIJD in te geven. Druk op de “E” -toets om uw gewenste[...]

  • Página 57

    57 Nederlands 6. De CALORIEËN (‘CALORIES’) zal beginnen knipperen en u kunt de “+” of “-“ -toetsen gebruiken om uw verbrande CALORIEËN in te geven. Druk op de “E” -toets om uw gewenste CALORIEËN te bevestigen. 7. Druk op de START/STOP toets om de oefening te beginnen. MERK OP: 1. WATT = OMWENTELKRACHT of KOPPELING (KGM) * TPM * 1[...]

  • Página 58

    58 PROGRAM 1 Program 2 PROGRAM 3 MANUAL STEPS HILL PROGRAMMA 4 PROGRAMMA 5 PROGRAMMA 6 ROLLEND VALLEI VETVERBRANDING PROGRAMMA 7 PROGRAMMA 8 PROGRAMMA 9 HELLING BERG INTERVALLEN PROGRAMMA 10 PROGRAMMA 11 PROGRAMMA 12 RANDOM PLATEAU FART LEK PROGRAMMA 13 ROTSEN PROGRAMMA 1 PROGRAMMA 2 PROGRAMMA 3 HANDBEDIENING TRAPPEN HEUVEL LCD Training grafieken [...]

  • Página 59

    59 PROGRAMMA’S VOOR GEBRUKERSINSTELLINGEN PROGRAMMA 14 PROGRAMMA 15 PROGRAMMA 16 PROGRAMMA 17 HARTSLAGPROGRAMMA-PROFIELEN: PROGRAMMA 18 PROGRAMMA 19 PROGRAMMA 20 PROGRAMMA 21 Druk op de “E”-toets Druk op de “E”-toets Druk op de “E”-toets Druk op de “E”-toets Nederlands[...]

  • Página 60

    60 PROGRAMMA 23 PROGRAMMA 24 WATTCONTROLE PROGRAMMA WATT CONTROL VETVERBRANDING TESTPROGRAMMA: BODY FAT (STOP MODE) BODY FAT (START MODE) Eén van de volgende zes profielen zal automatisch verschijnen nadat uw LICHAAMSVET werd gemeten: Trainingstijd: 40 minuten Trainingstijd: 40 minuten Trainingstijd: 20 minuten Trainingstijd: 40 minuten Trainings[...]

  • Página 61

    61 Trainingshandleiding De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering van uw figuur en gezondheid: 1. Intensiteit: De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitge[...]

  • Página 62

    62 Обзор со дер жания 1 . Важные рек омендации и указания по безопасности ctp. 62 2 . О б з о р о т д е л ь н ы х д е т а л е й с т р . 3 - 4 3 . С п е ц и ф и к а ц и я с т р . 6 3 - 6 5 4. Рук ово дство по сборк е с отдельны?[...]

  • Página 63

    63 Русс кий Сняв упак овку , проверьте по списку , все ли детали на месте. Если все в порядк е , то мо жно начина ть сборку . Если какой- нибу дь агрег а т не в порядк е или отсутству ет , обращайтесь к[...]

  • Página 64

    64 № Наименование Размеры в мм К ол-во Монтир у ется на № ЕТ -№ картинки штук 37 Винт M 5 x 12 8 35,36,39,50,51 39-9988 38 Винт M 4 x 1 6 4 35,51 39-1 0448 39 Задний ко лпачек но жного рычаг а 2 21,24 red/silver = ET 36-9824208-BT ; silver = ET 36-9824-1 [...]

  • Página 65

    65 Русс кий № Наименование Размеры в мм К ол-во Монтир у ется на № ЕТ -№ картинки штук 91 Шайба 6//12 3 92 39-1 007 92 Винт 3 87 39-991 1 93 Дер жатель магнитной к о ло дки 1 1,79 33-9805-1 2-SI 94 Ось Г айка 2 99 36-91 26-1 3-BT 95 Винт[...]

  • Página 66

    66 Шаг 3: Монтаж рычага правого (20) и рычаг о левог о (1 8) и оси (1 7) на опорной трубе (1 5). 1. Ось (1 7) ввести в приваренную труб у на опорной трубе (1 5). 2. Одеть на ось с пр авой стороны рычаг (20) и с левой ст[...]

  • Página 67

    67 Шаг 4: Монтаж рук оятки (43) при помощи крепления р ук оятки (44) на опорной трубе (1 5). 1. Крепление рукоятки (44) нало жить на рук оятку (43) т аким образом чтобы совпадали отверстия. 2. Все это прило жи?[...]

  • Página 68

    68 Шаг 7: Монтаж фиксаторов стопы правой (34) и левой (28) на но жных рычагах (21+24). 1. Фик са тор стопы (34) наложить на но жной рычаг (24) так чтобы совпадали монт ажные отверстия (Внимание! Высокий кант д?[...]

  • Página 69

    69 Использование тренаж ера Пользование тренажером На пере дней но жк е нах о дятся два транспортирово чных ро лика. Для тог о, чтобы передвинуть тренажер на друг ое место или поместить на мест?[...]

  • Página 70

    70 Иструкция к к омпьютер у CX 6 Что Вы до лжны знать перед первой тренировк ой. A. Подача электричества При по дключении электропровода к тренажер у раздается звук овой сигнал и к омпьютер начина[...]

  • Página 71

    71 Русс кий нажа тия на клавишу “E” по дтвер ждается выбр анное время тренировки. 4. Показатель ENTFERNUNG / Р А ССТ ОЯНИЕ начинает миг ать. Посре дством наж а тия клавиш “+” или “-“ мо жно задать дист[...]

  • Página 72

    72 ск орость слишк ом низка. И наоборот , степень нагрузки мож ет быть уменьшена, если ск орость слишк ом высока. Поэтому расчитываемый показатель ватт б у дет приближ ен к целевому показа телю в[...]

  • Página 73

    73 Русс кий PROGRAM 1 Program 2 PROGRAM 3 MANUAL STEPS HILL ПРОГР АММА 4 ПРОГР АММА 5 ПРОГР АММА 6 Вверх -вниз Ущелье Сжигание жира ПРОГР АММА 7 ПРОГР АММА 8 ПРОГР АММА 9 Рампа Г ора Интервал ПРОГР АММА 1 0 ПРОГР АММА 1 1 ПР?[...]

  • Página 74

    74 Пульсозависимые программы: ПРОГР АММА 18 ПРОГР АММА 19 ПРОГР АММА 20 ПРОГР АММА 21 Press ENTER key Press ENTER key Press ENTER key Press ENTER key Программы ручной у становки ПРОГР АММА 1 4 ПРОГР АММА 15 ПРОГР АММА 16 ПРОГР АММ?[...]

  • Página 75

    75 Русс кий ПРОГР АММА 22 ПРОГР АММА 23 ПРОГР АММА 24 Программа к онтро ля показателя в ваттах WATT CONTROL Программа измерения жира тела: BODY FAT (STOP MODE) BODY FAT (START MODE) Одна из показанных 6 график выводится ав?[...]

  • Página 76

    76 ИНСТР УКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать сле дующие факторы, чтобы опре делить верные пар аметры тренировок для достижения ощутимых физических результ атов и по льзы для здоровья. 1 . И?[...]