Canon HV40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Canon HV40. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCanon HV40 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Canon HV40 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Canon HV40, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Canon HV40 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Canon HV40
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Canon HV40
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Canon HV40
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Canon HV40 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Canon HV40 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Canon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Canon HV40, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Canon HV40, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Canon HV40. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cam é scope HD Manuel d’instruction Mini Digital Video Cassette V euillez lire aussi le manuel d ’instruction suivant (version électroni que sur fichi er PDF). • Digital V ideo So ftware Digital Video Software Versi on 3 2 Manuel d’instruction PA L PUB.DIM-0919-000 Français[...]

  • Página 2

    2 Introducti on Consignes relativ es à l’utilisation A VERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE P AS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L ’ARRIÈRE). CET APP AREIL NE CONTIENT P AS DE PIÈCES RÉP ARABLES P AR L ’UTILISA TEUR. POUR TOUTE RÉP ARA TION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIR E L[...]

  • Página 3

    Introduct ion 3 Union européenne (et Espace éco nomique européen) uniquement. Ces symb oles indique nt que ce produit ne doit pas être mis au rebu t avec les ordures ména gères, comme le spéci fient la Di rective européenne DEEE (2002/9 6/EC), la Direc tive europée nne relativ e à l'élimina tion des pile s et des accu mulateurs usa [...]

  • Página 4

    4 Prof itez de la vidéo haute définitio n Conservez vos souvenirs les plus pr écieux, que ce soit un paysage d'une beauté indescriptible ou des moments inoubl iables avec votr e famille et vos amis, avec des enregistrements vidé o haute définition d'une telle qualité que c'est presque comme si vous y étiez. Qu'est-ce qu [...]

  • Página 5

    5 Introduct ion Introduction Profitez de la vidéo haute définition ............................................................... ..4 À propos de ce manuel................... .................................................................8 Faites connaissance avec le caméscop e Accessoires fournis ............................................[...]

  • Página 6

    6 Scène spéciale : programmes d'enregistrement adaptés à des co nditions spéciales ........... 49 Ajustement de l'im age : exposition, mise au point et couleur Ajustement manuel de l'exposition et corre ction de contre jour automatique ................. ............................................................................[...]

  • Página 7

    7 Introduct ion Informations additionnelles En cas de problème Dépannage ....................................................................................................91 Liste des messages .................................................................. .....................95 À faire et à ne pas faire Précautions de manipulation .....[...]

  • Página 8

    8 Merci d'avoir acheté le Canon LEGRIA HV40. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conser ver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage ( 91). Conv entions utilisées dans le manuel  IMPORT ANT : précautions r[...]

  • Página 9

    9 Introduct ion À propos du joystic k et du guide du joystick Le mini joystick vous permet de commander diverses opérations du caméscope et de sélectionner et modifier les options des menu s du caméscope. Les fonctio ns affectées au joy stick change nt en fonction du mode de fonct ionnement et des réglages du c améscope. App uyez sur () pou[...]

  • Página 10

    10 Faites connaissance avec le caméscope Faites conna issance avec le camésco pe * Inclut la version électronique du manue l d'instruction s du Digital Video Sof tware au for mat PDF . Accessoir es four nis Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d'alimentation) Batterie d’alimentation BP-2L13 Télécommande sans fil WL[...]

  • Página 11

    11 Faites connaissance avec le caméscope Introduct ion Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans un “ bouton ” (par exemple ). Guide des composants V ue latérale gauche V ue avant V ue latérale droite Levier FOCUS ( 51) T ouche CUSTOM (touche pe rsonnalisée) ( 60) T ouche FOCUS (5 1 ) Haut-parleur T[...]

  • Página 12

    Faites connaissance avec le caméscope 12 Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqué s dans un “ bouton ” (par exemple ). V ue ar rière V ue de dessus V ue de dessous Écran LCD ( 21) Levier de réglage diop trique du viseur (2 0 ) Vise ur ( 20) Couvre-prises T ouche ST ART/ST OP ( 26) Commutateur ( 9) Indica[...]

  • Página 13

    13 Faites connaissance avec le caméscope Introduct ion Télécommand e sans fil WL-D87 WIRELESS CONTROLLER WL - D87 ST ART/ STOP PHOTO ZOOM CARD DA TE SEARCH REW PLA Y FF STOP P AUSE SLOW DISP . TV SCREEN ZERO SET MEMORY T ouche ST ART/STOP ( 26) T ouches CARD –/+ ( 33) T ouches DA TE SEARCH / ( 32) T ouche REW ( 29) T ouche –/ ( 29) T ouche P[...]

  • Página 14

    Faites connaissance avec le caméscope 14 Af fichag es sur l' écr an Enre gistr ement de séquences vi déo Agrandissement ( 45, 52) Retardateu r ( 64) Rappel d'enregistrement AF instantané e ( 37)/ Mise au point manuelle ( 51) S tandard d'enregis trement (HDV ou DV) ( 38) Mode d'en registr ement DV ( 39) Fonctionnement de la [...]

  • Página 15

    Faites connaissance avec le caméscope 15 Introduct ion Rappel d'enre gistrement Le caméscope compte de 1 à 10 sec ondes quand vous démar rez l'enreg istrement. C'est pratiqu e pour éviter les scènes tro p courtes. F onctionnement de la bande Enregistreme nt, Pause à l 'enregistrement, Arrêt, Éjection, Avance rapide, Ret[...]

  • Página 16

    Faites connaissance avec le caméscope 16 Lecture de séquences vidéo Fonctionnement de la bande Code temporel (heures : minutes : secondes : images) Bande restante Code de donné es ( 61) Affichage fonction recherche RECHERCH FIN ( 32)/ RECH.DA TE ( 32) Qualité et taille de capture des photos ( 57) Témoin de niveau audio ( 64) Aff ichage des ph[...]

  • Página 17

    Mise en route Prép aratifs 17 Préparatif s Mise en rout e Charge de la batterie d'alimentation Le caméscope peut être alimenté par une batterie ou directement à l'aide de l'adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d'alimentation avant son utilisation. 1 Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur se[...]

  • Página 18

    Mise en rout e 18 2 Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant et de l'adaptateur secteur compact. P OUR RETIREZ LA BATTERIE D ' ALIMENTATION Faites glisser dans la direction de la flèche et maintenez-le pressé. Faites glisser la batte rie d'alimentation vers le bas puis retirez- la. IMPORT ANT  Lor[...]

  • Página 19

    Mise en route Prép aratifs 19 NOTES  L ’indicateur CHARGE sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la bat terie. Allumé en permanence : batterie co mplètement chargée. Clignote environ deux fois par seconde : batterie cha rgée à plus de 50%. Clignote environ une fois p ar seconde : batterie chargée à moins de 5[...]

  • Página 20

    Mise en rout e 20 Inser ti on et retr ait d'une car te mémoire Utilisez exclus ivement des cartes miniSD disponibles dans le commerce. 1 Mettez le caméscope hors tensio n. 2 Ouvrez l'écran LCD. 3 Ouvrez le couvercle de la fente de la carte mémoire. 4 Insérez la carte mémoire toute droite avec l'étiquette “miniSD” dir igée[...]

  • Página 21

    Mise en route Prép aratifs 21 La télécommande san s fil Mise en place de la pile (Pile bouto n au l ithium CR202 5) 1 Appuyez sur la langue tte dans le sens de la flèche et retirez le p orte- pile. 2 Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut. 3 Remettez en place le po rte-pile. Utilisation de la tél écommande sans [...]

  • Página 22

    Utilisation des menus 22 Rétroéclairage de l'écran LCD V ous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD sur normal ou clair . Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes. Répétez cette action pour alterner entre le réglage normal et lumineux. NOTES  Ce réglage n'affecte pas la luminosité de l'enregistrement n i c[...]

  • Página 23

    Utilisation des menus Prép aratifs 23 • Pour certains réglages, il vous faudra faire d'autres sélections en appuyant sur ( ). Suivez les guides de fonctionnement supplémentaires qui s'affichent à l'écran (comme par exemple l'icône , les petites flèches, etc.). Sélection d'une option à par tir d'un menu de c[...]

  • Página 24

    Premiers réglages 24 Premiers ré glages Changement de la langue Options  V aleur par défaut 1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configurati on. 3 Sélectionnez ( ) [CONF AFF ICH/ ] et appuyez sur ( ). 4 Sélectionnez ( ) [LANGUE] et appuyez sur ( ). 5 Sélectionnez l'option de régla[...]

  • Página 25

    Premiers réglages Prép aratifs 25 Réglage de la date et de l'heure 1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) l’icône et appuyez sur ( ) p our ouvrir les menus de configurat ion. 3 Sélectionnez ( ) [CONFIG . DA TE/ HEURE] et appuyez sur ( ) . 4 Sélectionnez ( ) [ DA TE/HEURE] et appuyez sur ( ). Le premier champ pour la date est indiqué avec[...]

  • Página 26

    Enregistrement 26 Fonctions de base Enregistrement Enre gistrement de séquences vidéo 1 Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé et placez le commutateur sur CAMERA. 2 Déplacez le commutateur / sur la position (cassette). Si nécessaire, vous pouvez cha nger le standard d'enregistrement (HDV ou DV) ( 38). 3 Appuyez sur pour démarrer l&[...]

  • Página 27

    Enregistrement Fonctions d e base 27  Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le caméscope entre en mode d'arr êt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode pause à l'enregi strement ( ). Pour reprendre l'enregist rement, appuyez sur .  Lors d'un enregistrement dans un environnement très bruya [...]

  • Página 28

    Enregistrement 28 - N'ouvrez pas le couver cle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire. - Ne déconnectez pas l'a limentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors t ension. - Ne changez pas la position du commuta teur / ou le mode de fonctionnement. NOTES  Si la mise au point n e peut pas être f[...]

  • Página 29

    Lecture Fonctions d e base 29 Lecture Lecture de séquences vidéo V ous pouvez l ire l a cassett e sur l' écran LCD ou ferme r l'écran LCD pou r utiliser le viseur . 1 Maintenez le bouton de verrouillag e enfoncé et placez le commutateur sur PLA Y . 2 Déplacez le commutateur / sur la position (cassette). 3 Localisez le point où vous[...]

  • Página 30

    Lecture 30  Avec certains modes de lecture spéciale, il peut y avoir quelques problèmes vidéo dans l'image lue (art efacts vidéo en forme de bloc, effet de ban de, etc.).  Pendant la lecture, il est possible que vous observiez des problèmes vidéo lors du changement de st andard d'enregistre ment (HDV/DV).  Pe ndant la lectu[...]

  • Página 31

    Lecture Fonctions d e base 31 3 Sélectionnez ( ) [ CONF LECT/SORTIE2]* et appuyez su r () . 4 Sélectionnez ( ) [C ASQUE] et appuyez sur ( ). 5 Sélectionnez ( ) [ CASQUE] et appuyez sur ( ). 6 Appuyez sur . apparaît. Notez que si le guide du joystick apparaît sur l'écran, il cachera l'icône . Appuyez sur ( ) pour cacher le guide du [...]

  • Página 32

    Lecture 32 • apparaît et le caméscope effectue un retour ou une avance rapide de la bande. • La bande s'arrête sur ou à proximité du zéro, disparaît et le code temporel correct s'affiche de nouveau. NOTES S'il existe des sections vierges entre les enregistrements ou des sectio ns enregistrées dans des standards dif féren[...]

  • Página 33

    Lecture Fonctions d e base 33 Af fi chag e des ph otos 1 Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé et placez le commutateur sur PLA Y . 2 Déplacez le commutateur / sur la position (carte mémoire). 3 Sélectionnez ( ) la photo. V ous pouvez utiliser le joystick pour vous déplacer parmi les photos même si le guide du joys tick ci-dessu s n&apo[...]

  • Página 34

    Lecture 34 4 Sautez ( ) le nombre d'images sélectionnées. Appuyez sur ( ) pour fermer l'écran de consultation de photos et afficher la photo. V ous pouvez appuyer de nouveau sur ( ) pour cacher le guide du joystick. Diaporama 1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) [ DIAPORAMA] et appuyez sur ( ). 3 Sélectionnez ( ) [DEBUT] et appuyez sur[...]

  • Página 35

    Listes des op tions de menu Fonctions avancées 35 Fonctions avancées Listes d es option s de menu Les options du menu non disponibles apparaissent en gris. Pour savoir comment sélectionner une option , reportez-vous à Utilisation des menus ( 22). Options de me nu FUNC . Commutateur de mode : [ PROGRAMME EXPO AUTO] , [ PRIORITE VITESSE], [ PRIOR[...]

  • Página 36

    List es des op tions de men u 36 [ HDV], [ H DV(PF25)], ou [ LARGE DV] : [ MODE PHOTO OFF ] , [ LW 1920x1080], [ SW 848x480] Quand [ST ANDARD HD] est rég lé sur [N O R M A L D V ] : [ MODE PHOTO OFF ] , [ M 1440x1080], [ S 640x480] Qualité : [ SUPER FIN], [F I N ] , [ NORMAL] T aille : [ LW 1920x1080], [L 2048x1536], [ M 1440x1080], [ S 640x480][...]

  • Página 37

    Listes des op tions de menu Fonctions avancées 37 Menus de réglage Configurat ion de l'a ppareil (zoom numé rique, stab ilisateur d'image, etc.) CONF CAMERA Commutateur de mode : ou P (uniquement en programme d'enregistrement [ PROGRAMME EXPO AUTO]) [O N ] , [ OFF] Le caméscope utilise automatiquement la vitesse lente pour obteni[...]

  • Página 38

    List es des op tions de men u 38 plan au profit d'un sujet en arrière-plan ou lorsque vous enregistr ez des sujets qui bougent rapidement, par exemple.  Quand le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé est attaché au caméscope, il peut cacher partiellement le capteur AF instantané. Réglez le mode AF sur [ AF NORMAL]. [A U [...]

  • Página 39

    Listes des op tions de menu Fonctions avancées 39 écran large (16/9è). Autrement, faites la modification manuellement. Pour une lecture sur un téléviseur 4:3, changez le réglage [FORMA T TV] e n conséquence ( 41). [ DUREE STD] , [ LONG .DUREE] Lorsque l'option [ST ANDARD HD] est réglée sur une des standards DV , vous pouvez modifier l[...]

  • Página 40

    List es des op tions de men u 40  Cette option n’est pas disponible quand le mode d'acquisition ( 59) est réglé sur (prise de vue en rafale) , (prise de vue en rafale grande vitesse) ou (bracket ing auto).  Si vous appuyez sur pendant que vous affichez une photo, elle reste affichée. Appuyez à mi-course sur pour revenir à l'a[...]

  • Página 41

    Listes des op tions de menu Fonctions avancées 41 [ HDV], [ DV] : lit uniqu ement les enregistrements effectués selon le standard sélectionné. [ TV ST ANDARD ], [ TV 16/9E ] Pour afficher l’image en entier et au format correct, sélectionnez le réglage en fonction du type de téléviseur sur lequel sera connecté le caméscope. [ TV ST ANDAR[...]

  • Página 42

    List es des op tions de men u 42 Quand [CASQUE] est réglé sur [ CASQUE], réglez ( ) le volume du casque d'écoute avec le joystick. * En mode , réglez le volume en utilisant le guide du joystick ( 31). [ 576i], [ 1080i/576i] V ous pouvez sélectionner les spécifications vidéo à utiliser lors de la connexion d'un caméscope à un t?[...]

  • Página 43

    Listes des op tions de menu Fonctions avancées 43 Configura tion de l'affich age (luminosité de l' écran LCD, langue, etc.) CONF AFFICHAGE Utilisez le joystick pour ajuster ( ) la luminosité de l'écran LCD.  Le changement de la luminosité de l'écran LCD n'affecte pas le viseur ni l'enregistrement. [ O F F ] ,[...]

  • Página 44

    List es des op tions de men u 44 Commutateur de mode : [ O F F ] , [ ZEBRE(70%)], [ ZEBRE(100%)], [ RELEVEMENT] V ous pouvez utiliser les fonctions d'assistance pour vous assurer que vous effectuez la mise au point et l'exposition correctement. [ZEBRE] : un motif à rayures (zébré) apparaît par-dessus les zones de l'image qui sont[...]

  • Página 45

    Listes des op tions de menu Fonctions avancées 45 Configura tion du système (bip , etc.) CONF S Y ST EME [O N ] , [ OFF ] Permet au caméscope d'être commandé avec la télécommande sans fil. [ VOL HAUT] , [ VOL BAS], [O F F ] Un bip sonore accompagne certaines opérations telles que la mise sous tension du caméscope, le compte à rebours[...]

  • Página 46

    Utilisation des programmes d'enre gistrement 46 Utilisati on des pr ogrammes d'enregi strement Prog r a mmes d'enr e gistr ement Auto Le caméscope effectue la mise au point, l'exposition et les autres régl ages automatiquement, vous per mettant simplement de cadrer et de déclencher . Prog ramme s d'enre gistr ement pour [...]

  • Página 47

    Utilisation des programmes d'enregistre m ent Fonctions avancées 47 Attribution d’un air cinéma à vos enre gistrements Donnez un air cinématique à vos enregistrements en utilisant le programme d’enregistrement [ MOD E CINEMA]. Combinez ce programme d'enregistrement avec la vitesse séquentielle progressive de 25 ips [ HDV(PF 25)][...]

  • Página 48

    Utilisation des programmes d'enre gistrement 48 Options  V aleur par défaut P OUR R É GLER L ' OUV ER TURE ET LA VITESSE D ' OBTUR ATION Quand vous sélectionnez [ PRIORITE VITESSE] ou [ PRIORITE OUVERTURE], une valeur numérique apparaît à côté de l'icône du programme d'enregistrement. 1 Si le guide du joystick a[...]

  • Página 49

    Utilisation des programmes d'enregistre m ent Fonctions avancées 49 V aleur d'ouv er tur e disponibles [1.8], [2.0], [2.4], [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0] [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0] NOTES  Quand le commutateur de mode est réglé su r , le guide du joystick n'appar aît pas.  Ne changez pa[...]

  • Página 50

    A justement de l'image : exposition, mise au point et couleur 50 NOTES  Ne changez pas la position du commutateur de mode pendant un enregistrement car la luminosité de l'image peut changer brusquement.  [ PORTRAIT]/[ SPORT]/[ PL AGE]/ [ N E I G E ] - l'image p eut ne pas apparaît re lisse lors de la lecture.  [ PO RTRAIT][...]

  • Página 51

    Ajustement de l'imag e : exposition, mise au poin t et couleur Fonctions avancées 51 2 Poussez le joystick ( ) vers . • Si n’apparaît pas sur le guide du joystick, poussez, à plusieurs reprises, le joystick ( ) vers [SUIV] pour afficher le guide du joystick dans l’illustration ci-dess us. • apparaît. • Pousser de nouveau le joyst[...]

  • Página 52

    A justement de l'image : exposition, mise au point et couleur 52 Commutateur de mode : 1 Appuyez sur . “MF” apparaît. 2 Réglez la mise à votre guise avec la bague FOCUS jusqu'à ce que l'image apparaisse nette. • V ous pouvez aussi a ppuyer sur ( 52) ou utiliser la touche CUSTOM pour agrandir l'image de façon à pouvoi[...]

  • Página 53

    Ajustement de l'imag e : exposition, mise au poin t et couleur Fonctions avancées 53 NOTES  Cette fonction peut aussi êt re mise en service avec la touche CUSTOM ( 60).  Vous p ouvez également utiliser la fonction de relèvement (sans agrandissement) en réglant le paramètre [FO NC.ASSIST] sur [ RELEVEMENT] ( 44). Balance des blancs [...]

  • Página 54

    A justement de l'image : exposition, mise au point et couleur 54 Lorsque l'ajustement est terminé, s'arrête de clignoter et reste allumé. Le caméscope conserve le réglage personnalisé même si vous le mettez hors tension. 2 Appuyez sur pour enregistrer le réglage et refermer le menu. NOTES  Lorsque vous sélectionnez la bal[...]

  • Página 55

    Options d'enregistrement des photos Fonctions avancées 55 * En sélectionnant [ PERSONNALISE], n'appuyez pas sur et continuez comme suit. P OUR R É GLER L ' EFFET D ' IMAGE PERSONNALIS É 1 Appuyez sur ( ). 2 Sélectionnez ( ) chaque option de réglage personnalisé et réglez ( ) comme vous le souhaitez. 3 Appuyez su r ( ) po[...]

  • Página 56

    Options d'enregistrement des pho tos 56 Sur un e car te mémo ir e de 1 Go * Cette taille est disponible uniquement pour l'enregistrement simult ané sur la bande et la carte mémoire ( 57) ou pour la capture d’une photo à p artir de l'image lue ( 57). **Nombre de photos approximatif pouvant être enregistrées actuellement sur la[...]

  • Página 57

    Options d'enregistrement des photos Fonctions avancées 57 Capture d'une photo pendant l'enre gistrement d'une séquence vidéo V ous pouvez enregistrer des photos sur la carte mémoire même pendant que le caméscope est réglé sur le mode . V ous pouvez aussi capturer simultanément comme photo sur la carte mémoire, la même[...]

  • Página 58

    Options d'enregistrement des pho tos 58 P OUR CAPTURER LA PHOTO 1 Mettez la lecture en pause quand la scène que vous souhait ez capturer comme photo apparaît. V ous pouvez aussi utiliser la lecture image par image pour trouver l'image exacte que vous souhaitez capturer . 2 Appuyez sur . NOTES  Les codes de donnes de la photo contiend[...]

  • Página 59

    Options d'enregistrement des photos Fonctions avancées 59 Options  V aleur par défaut * Excepté pour le pr ogramme d'enregistrement [ FEU ARTIFICE]. NOTES Dans le programme d'enregi strement [ FEU ARTIFICE], la priorité à la mise au point est automatiqueme nt réglée sur [ OFF]. Prise de vue en rafale et brack eting de l&apo[...]

  • Página 60

    A utres fonctions 60 P RISE DE VUE EN RAFALE / P RISE DE VUE EN RAFALE GRAN DE VITESSE 1 Appuyez sur à mi-course pour activer la mise au point automatique. 2 Appuyez sur à fond et maintenez la touc he enfoncée. Une série de photos est enregistrée aussi longtemps que vous maintenez la touche enfoncée. B RACKETING AUTO Appuyez sur , d'abor[...]

  • Página 61

    Autres fonctions Fonctions avancées 61 Appuyez sur pour mettre en/ hors service la fonction sélect ionnée. Affi chages sur l'écran Le caméscope conserve un code de données contenant la date et l'heure d'enregistrement ainsi que d'autres données relatives à la prise de vue (vitesse d'obturation, ouverture, etc.) recu[...]

  • Página 62

    A utres fonctions 62 Lecture de l'histogr amme Lorsque vous visualis ez des photos, vous pouvez afficher l'histogramme et les icônes de toutes les fonctions utilisées au moment de l'enregistrement. Utilisez l'histogramme comme référence pour vérifier l'exposition correcte de la photo. Le côté droit de l'histogra[...]

  • Página 63

    Autres fonctions Fonctions avancées 63 • Poussez répétitivement le joystick ( ) vers pour choisir le mode de flash. • L'affichage disp araîtra 4 secondes plus tard. 3 Appuyez sur , d'abord jusqu'à mi-course pour mettre en service l'autofocus puis complètement pour enregistrer la photo. P OUR UTILISER LA TORCHE VID É O[...]

  • Página 64

    A utres fonctions 64 P OUR UTILISER LA TORCHE VID É O VL-3 OPTIONNELLE V ous pouvez attacher la torche vidéo VL-3 optionnelle à la griffe porte- accessoires avancée si vous avez besoin d'une torche vidéo plus puissante que la mini torche vidéo intégrée. Pour plus de détails sur la fixation et l'utilisation de la torche vidéo, re[...]

  • Página 65

    Autres fonctions Fonctions avancées 65 Réglage manuel du niveau d'enre gistrement audio À VERIFI ER Commutateur de mode : 1 Si le guide du joystick n'apparaît pas sur l'écran, appuyez sur ( ) pour l'afficher . 2 Poussez le joystick ( ) vers [M I C ] . • Si [ MIC] n'apparaît pas sur le guide du joystick, poussez rép[...]

  • Página 66

    A utres fonctions 66 Utilisat ion d'un micr ophone e xtérieur Lors d'un enregistrement dans un environnement très calme, le microp hone peut enregistré le son du moteur interne du caméscope. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser un microphone extérieur . M ICROPHONES COMPATIBLES AVEC LA GRIFFE POR TE - ACCESSOI RE AVAN [...]

  • Página 67

    Autres fonctions Fonctions avancées 67 Options  V aleur par défaut NOTES  Vous pouvez avoir un ape rçu des effet s numériques sur l'écra n pendant la sélection.  Quand vous appliquez un fondu, l'image mais aussi le son est fondu. Quand vous appliquez un effet, le son est enregistré nor malement.  Le caméscope conserve [...]

  • Página 68

    A utres fonctions 68 P OUR ACTIV ER UN EF FET Poussez le joystick ( ) vers ... : ...pendant la lecture ou en mode pause à l'enregistrement. : ...pendant la lecture. : ...puis appuyez sur , d’abord jusqu’à mi-course pour met tre en service l’autofocus puis complètement pour enregistrer la photo. PHOTO[...]

  • Página 69

    Options de pho to Fonctions d e monta ge 69 Fonction s de montage Options de photo Effacement de photos IMPORT ANT Faites attention lors de l’ef facement des images. Les images eff acées ne peuvent pas être récupérées. NOTES Les images protégée s ne peuvent pas êt re effacées. Effacement d'une seule image 1 Si le guide du joystick n[...]

  • Página 70

    Options de photo 70 Protection des photos V ous pouvez protéger les photos d'un effacement accidentel. IMPORT ANT L'initialisation de la carte mémoi re ( 70) efface dé finitivement toutes les photos enregistrées, même celles qui sont protégées. [ PROTEGER] : l'écran de sélection de photo apparaît. S UR L ' É CRAN DE S[...]

  • Página 71

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope Connexions extérieures 71 Connexio ns extérieures Connexion à un téléviseur ou un magn étoscope Diagr ammes de conne xion Mettez l'ensemble des périphériques hors tension lor sque vous procédez au x connexions et reportez-v ous au manuel d'instructions du périphér ique connecté[...]

  • Página 72

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope 72 Téléviseurs haute définition (HDTV) Prise sur le caméscope Câble de con nexion Prise sur l' appareil connecté AUDIO R L Pr/Cr Pb/Cb Y 1 Connexion de sortie (par cours du signal ) vers un télé viseur HDTV avec des prises d'entrée vidé o composant . Rouge Ve r t Bleu Blanc Rouge[...]

  • Página 73

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope Connexions extérieures 73 Téléviseurs définition st andar d Prise sur le caméscope Câble de connexi on Prise sur l'appar eil connecté 2 Connexion de sortie (par cours du signal ) vers un télé viseur avec une p rise DV (IEEE1394). Connexion d'e ntrée (parcours du signal ) à parti[...]

  • Página 74

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope 74 Lecture sur l'écr an d'un téléviseur La qualité de l'image affichée varie en fonction du téléviseur connecté et du type de connexion utilisé. À VERIFI ER Modifiez les paramètres suivants à votre guise avant de procéder a ux connexions. Reportez-vous aux explications re[...]

  • Página 75

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope Connexions extérieures 75 HDMI, essayez de connecter le caméscope en utilisant la connexion vidéo en compo santes –type de connexion – à la place. - il n'y a pas de so rtie vidéo par la prise A V/ et la prise COMPONENT OUT quand le caméscope est co nnecté à un appareil extérieur en[...]

  • Página 76

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope 76 Conne xion Connectez le caméscope à un magnétoscope ou à un autre appareil analogique en utilisant les types de connexion ou , ou à un enregistreur de DVD ou un autre appareil d'enregistrement numér ique en utilisant le type de connexion , comme montré dans la section précédente Dia[...]

  • Página 77

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope Connexions extérieures 77 enregistrée (source) ou un disque dans l'appareil connecté. 1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) [ P AUSE REC.] et appuyez sur ( ). 3 Sélectionnez ( ) [EXECUTER] et appuyez sur ( ). 4 Appareil connecté : lancez la lecture. En mode de pause à l'enregistrement [...]

  • Página 78

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope 78 • Lorsque la connexion est reconnue, " HDV/DV" s'affiche. Lorsque l'entrée vidéo commence, l'affichage devient " ENT HDV" ou " ENT DV" en fonction du signal d'entrée vidéo. 2 Appuyez sur . 3 Sélectionnez ( ) [ P AUSE REC.] et appuyez sur ( [...]

  • Página 79

    Connexion à un téléviseur ou un magnétos cope Connexions extérieures 79 DES DROITS D’AUTEUR, RESTRICTIO N DE DOUBLAGE" apparaît. Vous ne pouvez pas enr egistrer le contenu du logiciel. V ous ne pou vez pas enre gistrer les sign aux de protect ion des d roits d'aute ur sur une bande en util isant ce camés cope. Con version analogi[...]

  • Página 80

    Connexion à un ordinateur 80 Connexi on à un or dinateur Diag rammes de conne xion PC Connexion à un ordinateur Connecteur USB Ouvrez le couvercle de l’écran LCD. Prise HD V/DV • Vérifiez le type et l'orientation de la prise et assurez-vous que vous av ez connecté le câble DV correctement. • Utilisez le câble optionnel DV CV -150[...]

  • Página 81

    Connexion à un ordinateur Connexions extérieures 81 T ransfer t d'enr e gistrements vidéo V ous pouvez transférer des enregistrements sur un ordinateur à l'aide de la prise HDV/DV . Équipement et configuration mini m um requis  Un ordinateur équipé d'une prise IEEE1394 (DV) ou d'un tableau de capture IEEE1394 (DV) [...]

  • Página 82

    Connexion à un ordinateur 82  Reportez-vous aussi au manuel d'instruct ion de l'ordinateur .  Les programmes ZoomBrowser EX et Imag e Browser inclus sur le CD-ROM fourni peuvent uniquement être utilisés pour tr ansférer des photos enregistrées sur la carte mémoire. Des enregistrements vidéo sur la casse tte ne peuvent pas êt[...]

  • Página 83

    Connexion à un ordinateur Connexions extérieures 83 T ransfer t d'images O PTIONS DE TR ANSFER T AUTOMA TIQUE Quand vous sélectionnez [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ ORDRES DE TRANSFER], toutes les photos correspondantes sont transférées sur l'ordinateur en une fois et leurs miniatures sont affichées sur l'ordina[...]

  • Página 84

    Connexion à un ordinateur 84 Ordr es de tr ansfert V ous pouvez repérer les photos à transférer sur l'ordinateur sous la for me d'ordres de transfert. V ous pouvez inclure jusqu'à 998 images dans un ordre de transfert. Sélection de photos à transférer (ordr e de transfer t) Réglez les ordres de transfert en avance, avant de [...]

  • Página 85

    Connexion à une imprimante Connexions extérieures 85 Connexio n à une imprimante Impression de photos – Impressi on directe Le caméscope peu t être connec té à toute impriman te compatible PictBrid ge. V ous pouvez re pérer les photos à imprimer et définir le nombr e de copies souhaité dans un ordre d'i mpression ( 89). Imprimante[...]

  • Página 86

    Connexion à une imprimante 86 Sélection des paramètres d'impressi on V ous pouvez sélectionner le nombre de copies et les autres paramètres de l'impression. Les options de réglage varient en fonction du modèle d'imprimante. Options NOTES Les options de régla ge d'impression et les réglages [ST ANDARD] varient en fonctio[...]

  • Página 87

    Connexion à une imprimante Connexions extérieures 87 Impression après la modification des paramètres d'impression 1 Si le guide du joystick n'apparaît pas sur l'écran, appuyez sur ( ) pour l'afficher . 2 Poussez le joystick ( ) vers . • Le menu des paramètres d'impression apparaît. • En fonction de l'imprim[...]

  • Página 88

    Connexion à une imprimante 88 l’impression. Reportez-vous a ussi au manuel d’instructions de l'imprimante pour les dét ails. - si l'erreur persiste et que l'impressi on ne reprend pas, déconnect ez le câble USB et mettez le caméscope et l'imprimant e hors tension. Après quelques instan ts, remettez-les sous tension, r?[...]

  • Página 89

    Connexion à une imprimante Connexions extérieures 89 NOTES  À propos de la couleur du cadre de recadrage. - blanc : les p aramètres de recadrage ne sont pas réglés. - vert : taille du recadrage recommandée. La taille du cadre de recadra ge peut différée en fonction de la taille de l'image, de la t aille du papier et des réglage s [...]

  • Página 90

    Connexion à une imprimante 90 1 Connectez le caméscope à l'imprimante en utilisant la connexion USB –type de connexion ( 80)– comme montré dans la section précédente Diagram mes de connexion PC . 2 Appuyez sur , sélectionnez ( ) l'icône et appuye z sur ( ) pour ouvrir les menus de configura tion. 3 Sélectionnez ( ) [ IMPRIMER[...]

  • Página 91

    En cas de p roblème 91 Informations ad ditionnell es Informatio ns additi onnelles En cas de problème Si vous avez un problème avec votre ca méscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de se rvice après vente Canon si le problème persiste. Source d’alimenta tion électrique En regi stre me nt/ le ctu re Dé[...]

  • Página 92

    92 En cas de problème Enregist rement “ ” clignote en rouge sur l’écran. Le caméscope fonctionne mal. Consultez un centre de service après-vente Canon. – “RETIRER LA CASSETTE” apparaît sur l'écran. Retirez et réinsérez la cassette. 19 La télécommande sans fil ne fonctionne pas. Réglez [TELECOMMANDE] sur [ON]. 45 La pile [...]

  • Página 93

    En cas de p roblème 93 Informations ad ditionnell es Lecture Le caméscope ne fait pas la mise au point. La mise au point automatique ne fonctionne pas sur ce sujet. Faites la mise au point manuellement. 51 Si vous utilisez le viseur , ajustez-le avec le le vier de réglage dioptrique. 20 L ’objectif est sale. Nettoyez l'objectif avec un c [...]

  • Página 94

    94 En cas de problème Utilisat ion de la car te mémoire Impression Aucun texte n'apparaît sur l'écran du téléviseur . Si vous connectez le caméscope à un téléviseur avec une connexion vidéo composant, réglez le paramètre [SORTIE DV] sur [HDV/DV]. 42 La bande avance mais aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseu[...]

  • Página 95

    En cas de p roblème 95 Informations ad ditionnell es Montage Autr e s Liste des messages Certains messages d'erreur disparaissent après avoir été affichés pendant environ 4 secondes. Problème Solution Impossible d'enregistrer avec ce caméscope un signal vidéo entrant venant d'un appareil branché sur la prise HDV/DV à l&apos[...]

  • Página 96

    96 En cas de problème SIGNAL D'ENTREE NON C O M PAT I B L E L'appareil numérique connecté au câble DV est incompatible avec le caméscope. – ST A NDARD LECTURE VERROUILLE ENTREE DV INCOMP A TIBLE Les réglages actuels du caméscope ne correspondent pas au standard HDV/DV du signal d'entrée vidéo. Modifiez le réglage du stand[...]

  • Página 97

    En cas de p roblème 97 Informations ad ditionnell es Messages relatifs à l'impression dir ecte NOTES À propos des imprimantes à jet d'encre Canon et des imprimantes SELPHY DS : si l'indicateur d'erreur de l'imp rimante clignote ou si un message d 'erreur apparaît sur le p anneau de commande de l'imprimante, r[...]

  • Página 98

    98 En cas de problème ERREUR COMMUNICA TION L'imprimante rencontre une erreur de transfert de données. Annulez l'impression. Déconnectez le câble USB et mettez le caméscope et l'imprimante hors tension. Après quelques instants, remettez-les sous tension, réglez le caméscope en mode et restaurez la connexion. Si vous imprimez [...]

  • Página 99

    À faire et à ne pas faire 99 Informations ad ditionnell es À faire et à ne pas faire Caméscope  Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l'écran LCD. Faites attention quand vous fermez l'écran LCD.  Ne laissez pas le caméscope dans un endroit soumis à des températures élevées (comme dans un voiture garée en ple[...]

  • Página 100

    100 À faire et à ne pas faire ces précautions en même temps pour toutes les batteries d'alimentation.  Bien que la plage de température de fonctionnement de la batterie d’alimentation soit de 0 °C à 40 °C, la plage de fonctionnement optimal est de 10 °C à 30 °C. A basse température, les performances seront réduites temporaire[...]

  • Página 101

    À faire et à ne pas faire 101 Informations ad ditionnell es Car te mémoir e  Nous vous recommandons d'enregistrer sur votre ordinateur une copie de sauvegarde des images stockées sur votre carte mémoire. Les données d’image peuvent être endommagées ou perdues à cause d’un défaut de la carte mémoire ou une exposition à de l?[...]

  • Página 102

    102 À faire et à ne pas faire Batte rie au lit hiu m rechar gea ble intégré e Le caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l'heure et les autres réglages. La batterie au lithium intégr ée se recharge quand vous utilisez le caméscope ; cependant, elle peut se décharger complètement si vo[...]

  • Página 103

    À faire et à ne pas faire 103 Informations ad ditionnell es Objectif et viseur  Si la surface de l'objectif est sale, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.  Retirez toutes les saletés ou particules à l'aide d'une brosse soufflante non aérosol.  Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des [...]

  • Página 104

    104 À faire et à ne pas faire Q UAND DE LA CONDENSATION EST D É TECT É E  Le caméscope s'arrête automatiquement et le message d'avertissement “DE LA CONDENSA TION A ETE DETECTEE” apparaît pendant environ 4 secondes et clignote.  Si une cassette est en place, le message d’avertissement "RETIRER LA CASSETTE" app[...]

  • Página 105

    Informations générales 105 Informations ad ditionnell es Informat ions générales Schéma f onction nel (La disponibilité diff ère d’un endroit à l’ autre) Batterie d'alimentation BP-2L13*, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H Chargeur de batterie CB-2L WE Câble connecteur D DTC-100 Adaptateur secteur compact CA-570 Étui de transport souple S[...]

  • Página 106

    106 Informations généra les Batteries Si vous avez besoin d'une batterie d'alimentation supplémentaire, choisissez en une parmi les suivantes : BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H. Chargeur de batterie CB-2LWE Utilisez le chargeur de batterie pour ch arger les batteries d'alimentation. * La durée de charge varie avec les condition[...]

  • Página 107

    Informations générales 107 Informations ad ditionnell es Con ver tisseur gr and angle WD-H43 Ce convertisseur rédui t la distance focale d'un facteur de 0,7, vous permettant d'obtenir une perspective large pour les prises de vues intérieures ou les vues panoramiques. • Lorsque le convertisseur grand angle est installé, une ombre pe[...]

  • Página 108

    108 Informations généra les Bandoulière V ous pouvez fixer la bandoulière pour plus de sécurité et une meilleure portabilité. Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la dragonne/ bandoulière et ajustez la longueur de la bandoulière. Dragonne WS-20 Utilisez-la pour une protection supplémentaire lors des prises[...]

  • Página 109

    Informations générales 109 Informations ad ditionnell es LEGRIA HV40 Car actéristi ques Système Système d’enregist rement vidéo 2 têtes rot atives, système de balayage hélicoïda l HDV 1080i 1 DV (système de consommateu r numérique VCR SD), enregistreme nt d'appareil numérique Système d’enregist rement audio MPEG-1 Audio Lay e[...]

  • Página 110

    11 0 Informations généra les Adaptateur secteur compact CA-570 Car te mémoir e Support d'enregistrement Carte mémo ire miniSD 2 T ailles des photos 2048 x 1536, 1920 x 108 0, 1440 x 1080, 848 x 480, 6 40 x 480 pixels Format de fichier Format de fichiers pr opriétaire (DCF), compatible Exi f 2.2 3 , compatible DPOF Méthode de compression [...]

  • Página 111

    Informations générales 111 Informations ad ditionnell es Batterie d’alimentation BP-2L13 Le poids et les dimensions sont approxim atifs. Erreurs et omissions except ées. Les informat ions de ce manuel ont été vér ifiée à la dat e de février 2009. Sujet à changement sans notification. T ype de batterie Batteri e rechargeable au lithium-i[...]

  • Página 112

    11 2 Informations généra les A À l’étranger , utilisation du caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Adapta teur secteur comp act . . . . . . . . . 17 Affich ages sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . 14 Agrandisse ment de l’image d’enregistremen t . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Agrandisse ment de l’image de [...]

  • Página 113

    Informations générales 11 3 Informations ad ditionnell es Impressi on directe . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Indicateu r de la bande rest ante . . . . . . 15 Initialisat ion de la carte mémo ire . . . . . 70 J Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 L Lampe d’appoi nt pour la mise au point automatique (AF) . . . . . . [...]

  • Página 114

    11 4 Informations généra les S tandards d'enregi strement d es bandes HDV/DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 T T aille des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 Télécommand e sans fil . . . . . . . . . . . . . 21 Téléobject if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Téléviseur écran large (16/ 9è) . .[...]

  • Página 115

    Canon Europa N.V . Bovenker kerweg 59- 61, 1 185 XB Amstelveen, The Netherlands www .canon-europa. com France : Canon France SAS Canon Communication & Image 17, Quai du Président Paul Doumer 92414 Courbevoie CEDEX Tél : (01)-41 30 15 15 www .canon.fr Suisse : Canon (Suisse) SA Division vente indirecte Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Té[...]