Bushnell Marine 137500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell Marine 137500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell Marine 137500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell Marine 137500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell Marine 137500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bushnell Marine 137500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell Marine 137500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell Marine 137500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell Marine 137500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell Marine 137500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell Marine 137500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell Marine 137500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell Marine 137500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell Marine 137500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual Model: 137500 LI T . #: 98 1960/10-10 Binocul ars[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    3 The BUSHNELL M ARINE is the per fect binocular for sailors and outdoorsmen. Y our model fea tures a liquid-lled compass built into the viewing optics. Compass swing stops immediately due to advanced damping design. Compass bearings are called out in easy-to-read precise 1° increments. Ideal for shipboard navigation work or locating objects ac[...]

  • Página 4

    4 HOW T O USE F irst, adjust the width (interpupillar y distance) of your binoculars with the central hinge, so tha t when you look through them, you see a single circular image. Then focus the binocular for one eye at a time by turning the oculars (eyepieces) until you see an equally sharp image with each eye . If more than one person will be usin[...]

  • Página 5

    5 Each mark on the vertical scale has a value of 5 MIL (1 Mil is equivalent to an angle that can determine an object one meter in height at a distance of 1000 meters). Theref ore, if a na vigation chart gives the height of an object, by sighting on it and counting the number of MILs, you can determine how far a way it is. Here are the t wo formulas[...]

  • Página 6

    6 USING THE COMP ASS ILLUMINA TOR The BUSHNELL MARINE compass model comes with built-in LED compass illuminat or f or use at night and in low light conditions. (Incidentally , the compass is built into the lef t tube of the binocular but the push button contr ol for the light and the batt ery are located in the right tube. This was done to minimize[...]

  • Página 7

    7 BA TTERY EQUIV ALENTS MANUF ACTURER TYPE T oshiba, Maxell, Panasonic LR43 V arta 12GA Eveready 186 Duracell D188AB Rayovac 186-1 IMPORT ANT AFTER EXPOSURE TO SAL T W A TER OR SPRA Y , FLUSH THE BINOCULARS THOROUGHL Y WITH FRESH W A TER AND WIPE DRY . A VOID EXTENDED EXPOSURE TO BRIGHT SUNLIGHT AND SEVERE TEMPERA TURE FL UC TU A TIONS. FOR EXAMPLE[...]

  • Página 8

    8 LIFETIME LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for lifetime after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damage[...]

  • Página 9

    9 Les jumelles BUSHNELL MARINE sont l’ instrument parfait pour les navigateurs et les amateurs d’activités de plein air . Elles disposent d’un compas rempli de liquide, intégr é à l ’ optique d’ obser vation. L ’ oscillation du compas s’arrêt e immédiatement grâce à un dispositif amor tisseur per fectionné. L es relèvements [...]

  • Página 10

    10 UTILISA TION Commencez par régler la largeur (distance interpupillaire) des jumelles de façon que, lorsque vous y regardez, vous voyez une seule image circulaire. Puis réglez la mise au point des jumelles, un seul œil à la fois, en tournant les oculaires , de manière à voir une image tout aussi nette avec chaque œil. Si plusieurs personn[...]

  • Página 11

    11 Chaque marque de l ’ échelle verticale a une valeur de 5 MILS (1 mil est équivalent à un angle qui peut déterminer un objet d’un mètre de haut, à une distance de 1 000 mètres). P ar conséquent, si une car te de navigation indique la hauteur d’un objet, en le visan t et en c omptant le nombre de mils, v ous pouvez connaître sa dist[...]

  • Página 12

    12 UTILISA TION DU DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE DU C OMP AS Le modèle de jumelles à compas BUSHNELL MARINE comporte un dispositif d’ éclairage à DEL intégré, pour l’utilisation de nuit et en situations de faible luminosit é. ( À ce propos, le compas est intégré dans le c ylindre gauche des jumelles, mais le bouton-poussoir de l ’ écla[...]

  • Página 13

    13 ÉQUIV ALENTS DE PILES F ABRICANT TYPE T oshiba, Maxell, Panasonic LR43 V arta 12GA Eveready 186 Duracell D188AB Rayovac 186-1 IMPORT ANTE APRÈS UNE EXPOSITION À L ’EA U SALÉE OU AUX EMBRUNS, RINCEZ SOIGNEUSEMENT LES JUMELLES À L ’EAU DOUCE ET ESSUYEZ-LES. ÉVITEZ L ’EXPOSITION PROLONGÉE À LA L UMIÈRE SOLAIRE VIVE ET LES V ARIA TION[...]

  • Página 14

    14 GARANTIE À VIE LIMITÉE Votr e produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre c onance dans les matériaux et l'ex écution mécanique de nos produits et représent e pour vous l'assurance de toute une[...]

  • Página 15

    15 Los binoculares BUSHNELL MARINE son per fectos para los acionados al depor te de la vela y al aire libre . Presenta un compás de dilatación de líquido integrado en la óptica de visión. La desviación del compás se detiene inmediatamente debido a su diseño de atenuación avanzado. Los rumbos del compás se presentan en precisos incremen[...]

  • Página 16

    16 C ÓMO SE USA Primero , ajust e la anchura (distancia interpupilar) de sus binoculares de forma que cuando mire a través de los mismos vea una imagen circular única. Luego enfoque el binocular un ojo a la vez girando los oculares hasta que vea una imagen igualmente nítida con cada ojo . Si hay más de una persona usando los binoculares, deber[...]

  • Página 17

    17 Cada marca de la escala vertical tiene un valor de 5 MIL (1 Mil es equivalente a un ángulo que puede determina un objeto que mide un metros de altura a una distancia de 1000 metros). Por lo tanto, si una carta de navegación le proporciona la altura de un objeto, con solo divisarlo y contando el número de MIL, puede determinar a qué distancia[...]

  • Página 18

    18 C ÓMO SE USA EL ILUMINADOR DEL C OMP ÁS El modelo de compás BUSHNELL MARINE viene con iluminador de compás LED integr ado par a utilizarse por la noche y en condiciones de luz escasa. (Por cier to , el compás está integrado en el tubo izquierdo del binocular , per o los botones pulsadores de control de la luz y la pila están situados en e[...]

  • Página 19

    19 EQUIV ALENTES DE LAS PILAS F ABRICANTE TIPO T oshiba, Maxell, Panasonic LR43 V arta 12GA Eveready 186 Duracell D188AB Rayovac 186-1 IMPORT ANT DE S PU ÉS D E E XP O NE RLOS A L AG UA S AL A DA O A PU L V ER I ZAC IÓ N, EN JUAG E LOS BI N OC UL AR E S A BU NDA N TE ME NT E CON AG UA FR ES C A Y SÉ QU E L OS . E VI TE L A EXPOSICIÓN PROL ONGAD[...]

  • Página 20

    20 GARANTÍA LIMIT ADA P AR A TODA LA VID A Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabr icación durante toda la vida del propietario or iginal. La Garantía Limitada para T oda la Vida es una expresión de la conanza que t enemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros pro - ductos, que [...]

  • Página 21

    21 Das BUSHNELL MARINE ist das perfekte F ernglas für Seeleute und für den Outdoor-G ebrauch. Es hat einen mit Flüssigkeit gefüllten Kompaß, der in die Sichtoptiken eingebaut ist. Durch die fortschrittliche Auslegung mit Dämpfung schwingt der Kompaß nicht mehr . Die Kompaßpeilungen werden in leicht lesbaren präzisen 1° Stuf en angegeben. [...]

  • Página 22

    22 BENUTZUNG Zunächst die Breite (Pupillenabstand) des Fernglases so anpassen, daß man beim Durchsehen ein einziges rundes Bild sieht . Dann das F er nglas für jew eils ein A uge einstellen, indem die Ok ulare so gedreht werden, daß man mit jedem Auge ein gleich schar fes Bild sieht. Wenn das Fernglas von mehr eren Leut en benutzt wird, sollte [...]

  • Página 23

    23 Jede Mark ierung auf der ver tikalen Skala hat einen W er t von 5 MIL (1 MIL ist gleich einem Winkel, der ein Objekt in ein M eter Höhe auf eine En tfernung von 1.000 Meter bestimmen kann). W enn daher ein Navigationsblatt die Höhe eines Objekts angibt, kann durch Hinschauen und Zählen der MIL -Anzahl bestimmt werden, wie weit entf ernt es is[...]

  • Página 24

    24 BENUTZUNG DES K OMP ASS -ILL UMINA TORS Der BUSHNELL MARINE Kompaß wird mit einem eingebauten LED Kompaß-I luminator für den Einsatz in der Nacht und bei schlechten Lichtverhältnissen geliefert. (Übrigens ist der Kompaß in das linke Rohr des F ernglases eingebaut, aber die Knopfbedienung für das Licht und die Batterie benden sich im re[...]

  • Página 25

    25 BA TTERIE-Ä QUIV ALENTE HERSTELLER TYP T oshiba, Maxell, Panasonic LR43 V arta 12GA Eveready 186 Duracell D188AB Rayovac 186-1 WICHTIG DAS FERNGLAS NACH DER EINWIRKUNG VON SALZW ASSER ODER SPRA Y GRÜNDLICH MIT FRISCHEM W ASSER ABSPÜLEN UND TROCKENWISCHEN. ES NICHT LÄNGERE ZEIT HELLEM SONNENLICHT UND ST ARKEN TEMPERA TURSCHW ANKUNGEN A USSE T[...]

  • Página 26

    26 BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler . Die beschr änkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische A usführung unserer Produkte und gew[...]

  • Página 27

    27 Il BUSHNELL M ARINE è il binocolo per fetto per chi pratica spor t d’acqua o ama le a ttività all’aperto. È un binocolo dotato di una bussola a liquido inc orporata negli apparati ottici. L ’ oscillazione dell’ago cessa immediatamente grazie al desig n a tecnologia avanza ta. I rilevamenti sono indica ti in incrementi di 1° di facile[...]

  • Página 28

    28 ISTRUZIONI Per prima cosa, regolare la larghezza (distanza interpupillare) del binocolo in modo da vedere una sola immagina circolare. Quindi, mettere a fuoco il binocolo , un occhio per volta, girando gli oculari no a quando si vede un ’immagine di pari nitidezza con ciascun occhio . Se più persone utilizzano lo stesso binocolo si raccoma[...]

  • Página 29

    29 Ogni contrassegno sulla scala verticale ha un valor e di 5 MIL (1 Mil equivale ad un angolo capace di determinare un oggetto di un metro in altezza ad una distanza di 1.000 metri). Pertanto , se una car tina nautica fornisce l ’ altezza di un oggetto , è possibile determinarne la distanza osservandolo con il binocolo e contando il numero di M[...]

  • Página 30

    30 UTILIZZO DELL ’ILL UMINA T ORE DELLA BUSSOL A Il modello BUSHNELL MARINE con bussola è completo di illuminatore LED incorporat o per bussola per l’uso di notte e in ambienti poco illuminati. (La bussola è incorporata nel tubo sinistro del binocolo , mentr e il pulsante di comando della luce e la pila si trovano nel tubo destro per ridurre [...]

  • Página 31

    31 PILE ED EQUIV ALENZE MARCA TIPO T oshiba, Maxell, Panasonic LR43 V arta 12GA Eveready 186 Duracell D188AB Rayovac 186-1 IMPORT ANTE SE IL BINOC OLO VIENE A CONT A T T O DELL ’ ACQU A SALA T A O DELLA SALSEDINE, SCIAC QUARL O BENE C ON AC QUA DOL CE E ASCIUGARL O CON UN P ANNO . EVIT ARE ESPOSIZIONI PROL UNGA TE ALLA L UCE SOLARE E I FOR TI C A[...]

  • Página 32

    32 GARANZIA LIMIT A TA A VIT A Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione nché rimar rà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra ducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostr i prodotti e l’assicurazione di anni e anni di ser[...]

  • Página 33

    33 MARINE BUSHNELL é o binóculo perfeito para marinheiros e pessoas que apreciam atividades ao ar livre. Ele apresenta uma bússola preenchida com líquido, embutida na óptica de visão. A oscilação da bússola pára imediatamente devido ao avançado design de amor tecimento . Suas marcaç ões são de fácil leitura e em incrementos precisos [...]

  • Página 34

    34 C OMO USAR Primeiro , ajuste a largura (distância interpupilar) do binóculo para que, ao observar por ele, você enxergure somente uma imagem circular . Em seguida, focalize o binóculo para um olho de cada vez, girando as ocular es at é visualizar a imagem igualmente nítida c om cada olho. Caso mais de uma pessoa usar os binóculos, deve-se[...]

  • Página 35

    35 Cada marca na escala ver tical corresponde ao valor de 5 MILS (1 Mil é equivalente a um ângulo que pode determinar um objeto com um metro de altura a uma distância de 1000 metros). Sendo assim, se uma car ta de navegação fornece a altura de um objeto , observando e contando-se o número de MILs, pode -se determinar a sua distância. Eis dua[...]

  • Página 36

    36 C OMO USAR O ILUMINADOR DA BÚSSOLA O modelo da bússola BUSHNELL MARINE inclui um iluminador de LED para ser usado à noite e em condições de baixa luminosidade. (A propósito, a bússola é construída no tubo esquerdo do binóculo, mas o contr ole do botão de comando para a luz e as pilhas se encontram no tubo direito . Isso foi feito para[...]

  • Página 37

    37 PILHAS EQUIV ALENTES F ABRICANTE TIPO T oshiba, Maxell, Panasonic LR43 V arta 12GA Eveready 186 Duracell D188AB Rayovac 186-1 IMPORT ANTE LIMPE E SEQUE BEM OS BINÓCUL OS COM ÁGU A FRESC A DEPOIS QUE FOREM EXPOSTOS A BORRIFOS OU Á GU A SAL GADA. EVITE A EXPOSIÇÃO PROLONGAD A À L UZ SOLAR E A GRANDES FL UTU AÇ ÕES DE TEMPERA TURA. POR EXEM[...]

  • Página 38

    38 GARANTIE À VIE LIMITÉE Votr e produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son premier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre c onance dans les matériaux et l'ex écution mécanique de nos produits et représent e pour vous l'assurance de toute une[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    w ww.bushnell .com 1-800-423-3537 ©2010 Bushnell Outdoor Products[...]