Bushnell Image View 111545 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell Image View 111545. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell Image View 111545 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell Image View 111545 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell Image View 111545, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bushnell Image View 111545 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell Image View 111545
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell Image View 111545
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell Image View 111545
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell Image View 111545 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell Image View 111545 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell Image View 111545, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell Image View 111545, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell Image View 111545. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DIGIT AL SPO T TING SC OPE Model: 111545 LI T . #: 981411 / 02 10 5MP CAMERA WITH 2 2X MAGNIFICA TION Magnify Capture Save U ser M anual L UNE T TE TERRESTRE DE DIGISC OPIE TELESC OPIO DIGIT AL DIGIT ALES SPEKTIV CANNOCHIALE TERRESTRE DIGIT ALE ESC OPO DE L OCALIZAÇÃO DIGIT AL[...]

  • Página 2

    2 DIGIT AL SPO T TING SCOPE L UNET TE TERRESTRE DE DIGISCOPIE TELESC OPIO DIGIT AL DIGIT ALES SPEKTIV CANNOCHIALE TERRESTRE DIGIT ALE ESC OPO DE L OCALIZAÇÃ O DIGIT AL[...]

  • Página 3

    3 English Fr ançais Español Deutsch Italiano P ortuguês 4 24 44 64 84 104 Language Page[...]

  • Página 4

    4 P ART S AND C ONTROLS GUIDE (L) USB Port (K ) Remote Jack (M) Card Slot (J ) Diopter Adjustment (I) Battery Compartment (O) F oc us Knob (A) ON/OFF Button (B) MODE Button (D) OK Button (C) Up/Down Arrow Key s (F) Ey epiece/Camera Selec t Slider (E) SNAP Button (G) L CD D isplay (H) Po wer LED (N) Zoom Setting[...]

  • Página 5

    5 QUICK ST ART GUIDE 1) T o use the I mageView as a standard spotting scope, attach it to a tripod (a small one is included), set the slider (F) to the “Eyepiece ” position, and look through the eyepiec e (the rubber eyecup may be rolled do wn if you wear glasses). The ey epiece diopter adjustment (J) index dot should be set to the “0” posi[...]

  • Página 6

    6 QUICK ST ART GUIDE Tip: it may be helpful to use the 4x digital zoom feature to check focus on small details. Pr ess the Up arrow key (C) repeatedly -the display will show the zoom setting, from “1.1x” up to “4.0x” Photos may be taken using the digital zoom, but you will get the best possible qualit y by zooming back fully (down to “1.0[...]

  • Página 7

    7 QUICK ST ART GUIDE With Windo ws XP or later , you can simply use the options in the pop -up window to copy , view , or print your photos ( right ). On all Window s OS, the I mageView scope will appear as a “Removable Disk” under the “My Comput er ” list (on M acs, an icon will appear on your desktop). T he ImageView ’ s photo files are[...]

  • Página 8

    8 BASIC SETUP Loading Batt eries Slide the battery cover (I) open in the direction indicated by the arrow , then swing it out to the right. Inser t 2 AAA Alkaline or Lithium batteries into the compar tment in the direction indicated inside, then replace the cov er , sliding it back into place until it clicks. Note: Rechargeable NiMh type batteries [...]

  • Página 9

    9 BASIC SETUP Pr ess 2. MODE (B) . P ress and release the SNAP button (E) to enter the Setup Menu. Press the Up arrow key (D) once to highlight “Date & Time ” , and pr ess the OK button (D) . Now set the Date, Month, Y ear , Hour (24 hr f ormat), Minute and Second , using the 3. Up/Down arr ow keys to make changes, and pr essing the SNAP bu[...]

  • Página 10

    10 Setting the Diopter Adjustment Before you begin tak ing photos, a simple, one -time adjustment should be made to ensure that you can get sharp photos of any subject once you have it focused as you view it normally through the scope ’ s eyepiece . This proc ess will compensate f or any variations in the eyesight or vision of the individual user[...]

  • Página 11

    11 T AKING STILL PHOT OS T ak ing Still Photos After completing the basic setup as described in the previous pages , you ar e ready to take a photo: With the ImageView scope securely mounted on a tripod, raise the LCD display 1. (G) and br iey press and release the ON/OFF button-the power LED ( H) lights and the star tup screen is displayed, fol[...]

  • Página 12

    12 button on the remote to take a photo). The display will “freeze ” briey immediately af ter a photo is taken- this is normal while the image is being stored in the int ernal or card memor y . The “r emaining photos ” counter in the lower right corner of the display will drop by one number af ter 5. each photo (or t wo , depending on yo[...]

  • Página 13

    13 Shooting V ideos (Setting/Using Video Mode) T o switch from still photo to video mode, hold the SNAP button down for 2-3 seconds, until a beep is heard. The video mode icon (a frame of movie lm) will appear at the top left corner of the L CD. Y ou are now in Video Mode. Pr ess the SNAP button on the remote cable or scope t wice to star t reco[...]

  • Página 14

    14 LCD D I S P L AY : M E N U S A N D I CO N S Setup M enu Fig . 2 Captur e M enu Fig . 1 Play M enu Fig . 3 Display I cons (Pr eview Scr een) Still Photo ( shown ) or Video Movie Mode Resolution and Quality Settings Battery Lev el Photos Remaining[...]

  • Página 15

    15 C APTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SET TINGS The C apture and Setup Menu-O ptions and Settings As mentioned ear lier in this manual, your ImageView spotting scope is already set for high resolution and quality right out of the box. Exposure, white balance, and other variables are set automatically . This means that you will get good r esults [...]

  • Página 16

    16 C APTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SET TINGS OPTION SET TINGS DESCRIPTION Quality Fine , Standar d ,Econom y Sets the amount of le compression, which aects the quality of the photo and the size of the le it creates . This can be used independently of I mage Size to help store more photos in e xchange f or slightly reduc ed quality . [...]

  • Página 17

    17 C APTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SET TINGS OPTION SET TINGS DESCRIPTION Saturation High, Normal , Low Aects how deep colors appear . S etting this to “High ” can help counter act drab color reproduction on over cast days, and “Low” can be useful for a more natural appearanc e of colors under harsh, bright lighting . Sharpness Hig[...]

  • Página 18

    18 C APTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SET TINGS The Setup Menu-Options and S ettings The Setup menu contains a gr oup of options providing “ system settings ” that you can use to set your operational preferenc es, rather than settings that aect the appearance of your photos as the options in the Capture menu do . Most of these will theref[...]

  • Página 19

    19 C APTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SET TINGS OPTION SET TINGS DESCRIPTION Auto O 1 Min. , 3 M in. , 5 Min., O  Sets the inter val after the last action (pressing any butt on) befor e the camera turns o to conserve battery power . Select “ O  ” to prevent auto shut o altogether . Default setting is power o after thr ee mi[...]

  • Página 20

    20 PLA Y MENUOPTIONS AND SET TINGS The Pla y Menu-O ptions and Settings The Play menu contains a gr oup of options related to reviewing your captured photos af ter you take them. T o enter Play mode, press OK . Use the Up/Down buttons to step through your photos . Once you are already in Play mode, press MODE to enter (or exit the Play menu). As[...]

  • Página 21

    21 PLA Y MENUOPTIONS AND SET TINGS OPTION SET TINGS DESCRIPTION Slide Show 3 sec , 5 sec, 10 sec This option lets you see an automatic “sho w ” of all the photos stored in memor y (beginning with the oldest). The settings let you choose how long each photo will be seen on the display before changing to the next one. Selec t one of the three [...]

  • Página 22

    22 Specications and designs are subject to change without any notice or obliga tion on the part of the manufac turer . is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in [...]

  • Página 23

    23 Français[...]

  • Página 24

    24 (L) Port USB (K ) Prise pour commande à distance (M) Emplacement pour car te mémoire Guide des diérent es par ties et contrôles (A) Bouton MARCHE/ ARRÊT (B) Bouton MODE (D) Bouton OK (C) T ouches échées Haut/ Bas (F) Bouton coulissant Œilleton/Appareil photo (E) DÉCLENCHEUR (G) Écran L CD (H) Vo yant LED Marche/ Arrêt (N)Réglag[...]

  • Página 25

    25 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette t errestre BUSHNELL ImageV iew 111545 1) Pour utiliser l’ImageView comme une lunette terrestre standar d, montez-la sur un trépied (trépied de table inclus), placez le bouton coulissant (F) en position « Œilleton » et regardez dans l’ œilleton (les côtés de l’ œilleton en caoutchouc peuvent êtr [...]

  • Página 26

    26 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette t errestre BUSHNELL ImageV iew 111545 Conseil : il peut être utile d’utiliser la fonction zoom numérique x4 pour vérifier la mise au point sur les menus détails. Appuyez sur la touche fléchée Haut (C ) à maintes reprises, l’ écran affichera le réglage du zoom de “1.1x ” à “4.0x ” Des photo[...]

  • Página 27

    27 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette t errestre BUSHNELL ImageV iew 111545 Av ec W indows XP ou plus récent, vous pouvez simplement utiliser les options de la fenêtre contextuelle pour copier , visionner ou imprimer vos photos (droite). Sur tous les SO Windows , la lunette terrestre ImageView apparaîtra comme un « Disque Amovible » dans la la[...]

  • Página 28

    28 CONFIGURA TION DE BASE - Lunett e terrestre BUSHNELL ImageV iew 111545 Chargement de piles F aites glisser le capot du compartiment de piles (I) pour l’ ouvrir dans le sens indiqué par la èche, et faites basculer vers la droite . I nsérez 2 piles alcalines ou au lithium dans le compar timent dans le sens indiqué à l’in térieur , et [...]

  • Página 29

    29 3. A présent, congurez la date , le mois, l’année , l’heure (format d’achage de 24 heures), les minutes et les secondes, à l’aide des touches échées Haut/Bas pour appor ter des modications, et en appuyant sur le bouton DÉCLENCHEUR pour verrouiller les paramètr es de réglage et passer au champ suivant . 4 . (En option)[...]

  • Página 30

    30 Réglage dioptrique Av ant de commencer à prendre des photos, un réglage simple et unique s’ avèr e nécessaire pour être sûr de pouvoir obtenir des photos nettes de n ’importe quel sujet une fois la mise au point eectuée à travers l’ oeilleton. Ce processus compensera toutes les variations de la vision ou de la visibilité de l?[...]

  • Página 31

    31 La lunette ImageV iew étant solidement montée sur un tripode, r elevez l’ écran L CD 1. (G) , appuy ez brièvement et relâchez le bouton MARCHE/ARRÊT le voy ant LED marche/arrêt ( H) s’allume et l’ écran de démar rage s’ ache, suivi de l’ image de l’ objectif en direc te . L ’ écran ache également l’ état de la p[...]

  • Página 32

    32 PRISE DE PHOT OS : Lunette terrestre BUSHNELL ImageV iew 111545 Le compteur de “photos restantes ” dans le coin inférieur droit de l ’ écran diminuera d’un numéro après la prise de chaque 5. photo (ou deux, selon v otre sujet et vos réglages). Une f ois qu ’il atteint “00” , et que l’ écran indique un état de “MÉMOIRE P[...]

  • Página 33

    33 PRISES DE VIDÉOS : Lunette t errestre BUSHNELL ImageV iew 111545 Prise de vidéos (Réglage/utilisation du mode vidéo ) P our passer du mode photo au mode vidéo, main tenir le bouton DÉCLENCHEUR enfoncé pendan t 2 à 3 secondes, jusqu ’à ce qu’un bip soit entendu. L ’ icône du mode vidéo (une trame de lm) apparaîtra en haut à [...]

  • Página 34

    34 M enu Configuration Fig . 2 M enu Captur e Fig . 1 M enu Lecture Fig . 3 Écran L CD : Menus et icônes Icônes d ’écran (écran de prévisualisation) Mode Photo (visible ici) ou Séquence vidéo Paramètres de réglage de la résolution et de la qualité Niveau de charge des piles Nombre de photos restantes[...]

  • Página 35

    35 MENUS C APTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLA GES Menus Capture et C onguration-Options et réglages Comme mentionné préalablement dans ce manuel, votre lunette terrestre I mageView est déjà réglée pour une r ésolution et une qualité élevées dès son déballage . L ’ exposition, l’ équilibre des blancs, et d’autr es va[...]

  • Página 36

    36 MENUS C APTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLA GES OPTIONS P ARAMETRES DESCRIPTION Qualité Super ne , F ine, Normale Règle le niveau de compr ession de chier , qui aecte la qualité de la photo et la taille du dossier qu ’ elle crée. C eci peut être utilisé indépendamment de la taille de l’ image pour faciliter l’ enre[...]

  • Página 37

    37 MENUS C APTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLA GES OPTIONS P ARAMETRES DESCRIPTION Couleur Standar d , Vive , Sépia, Noir & Blanc Sélectionne la reproduction des couleurs normale (standard), ou l’un des 3 eets de couleur . Vivide=couleurs plus intense , Sépia=tonalité marron, Monochrome=phot os en noir et blanc. Saturation Hau[...]

  • Página 38

    38 MENUS C APTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLA GES Menu Congur ation-Options et réglages Le menu Conguration contient un groupe d’ options pour des “par amètres système ” que v ous pouvez utiliser pour congurer l ’aspect de vos photos comme le font les options du menu Capture. La plupar t de ces réglages ne doivent êt[...]

  • Página 39

    39 MENUS C APTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLA GES OPTIONS P ARAMETRES DESCRIPTION Arrêt auto 1 Min. , 3 M in. , 5 Min., Désactivé Règle l’ inter valle après la dernière action (en appuyant sur n ’ impor te quel bouton) a vant que l’appar eil-photo ne s’ éteigne pour optimiser la dur ée de la batterie . Sélec tionnez “D?[...]

  • Página 40

    40 MENU LEC TURE  OPTIONS ET RÉGLAGES Menu Lecture - Options et réglages Le menu lecture contient un groupe d ’ options vous per mettant de visionner les photos prises. Pour accéder au mode Lecture, appuyez sur OK . U tilisez les boutons Haut/Bas pour faire déler vos photos. Si vous êtes déjà en mode L ecture, appuyez sur MODE pour e[...]

  • Página 41

    41 MENU LEC TURE  OPTIONS ET RÉGLAGES OPTIONS P ARAMETRES DESCRIPTION Diaporama 3 sec , 5 sec, 10 sec C ette option vous permet de voir un “ diaporama ” automatique de toutes les photos enregistrées dans la mémoire (à par tir de la moins récent e). L es paramètres de r églage vous permettent de sélectionner la durée d’apparition d[...]

  • Página 42

    42 Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de changer sans préavis ou obliga tion de la part du fabric ant. Ce matériel a été testé et s ’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à appor ter une certaine pr[...]

  • Página 43

    43 Español[...]

  • Página 44

    44 Guía de Piezas y Contr oles (L) Puer to USB (K ) Enchufe hembra remoto (M) Ranura para tarjetas (J ) Ajuste dióptrico (O) Botón de Enf oque (A) Botón ENCENDIDO/ AP AGADO (B) Botón MODO (D) Botón OK (C ) T eclas de echas Arriba/Abajo (F) Ocular/ Deslizante para Selección Cámara (E) Botón DISP ARADOR (G) P antalla L CD (H) LED de poten[...]

  • Página 45

    45 GUÍA RÁPID A: BUSHNELL ImageVie w SPOTTING SCOPE 111545 1) Par a usar el ImageView como un detector de alcance usual, sujételo a un trípode (se incluye uno pequeño), ajuste el deslizante (F) a la posición “ O cular ” y mire a través del ocular (el eyecup de goma puede enrollarse si usted lleva gafas). El índice del ajuste dióptrico [...]

  • Página 46

    46 GUÍA RÁPID A: BUSHNELL ImageVie w SPOTTING SCOPE 111545 Consejo: puede ser útil usar el zoom digital 4x para revisar en enfoque en detalles pequeños. Presione la flecha Up (C) repetidamente - la pantalla mostrar á el ajuste del zoom, desde “ 1.1x “ hasta “ 4.0x “ Las fotos se pueden hacer usando el zoom digital, pero conseguirá la [...]

  • Página 47

    47 GUÍA RÁPID A: BUSHNELL ImageVie w SPOTTING SCOPE 111545 Con Window s XP o posteriores, puede usar simplemente las opciones en la ventana emergente para copiar , ver o imprimir sus fot os ( derecha ). En todos los SO Windows , el I mageView scope aparecerá como “Disco extraíble” en la lista de “Mi PC ” (en los Mac aparecerá un icono [...]

  • Página 48

    48 CONFIGURA CIÓN BÁSIC A: BUSHNELL ImageView SPO T TING SCOPE 111545 Cargar las ba terías Deslice la tapa de las baterías (I) para abrirla en la dirección mostrada por la echa, después gírelo a la derecha. Inser te 2 baterías AAA Alcalinas o litio en el compar timento en la dirección mostrada dentro , reemplace la tapa, colocándola en[...]

  • Página 49

    49 CONFIGURA CIÓN BÁSIC A: BUSHNELL ImageView SPO T TING SCOPE 111545 Levan te la pantalla de L CD 1. (G) y presione los bot ones ENCENDIDO/AP AGADO (A) . Pr esione 2. MODE (B) . Presione libere el botón DISP ARADOR (E) para introducir el Menu c onguración. Pr esione la echa Up (D) una vez para iluminar “F echa & Hora ” , y presio[...]

  • Página 50

    50 F ijar el ajuste de las Dioptrías Antes de que usted empiece a tomar fotos, se deben hacer algunos ajustes simples y para asegurarse de que consigue fotos nítidas de cualquier tema una vez que lo haya enfocado como lo ve normalmente a través del ocular del telescopio . Este proceso compensará cualquier dif erencia en la vista o la visión de[...]

  • Página 51

    51 TOMAR FO TOS FIJAS: BUSHNELL ImageVie w SPOTTING SCOPE 111545 Después de terminar la conguración básica como se describe en las páginas pr evias, está listo par a tomar una fot o: Con el telescopio ImageView bien montado sobre un trípode, levante la pantalla 1. (G) L CD y presione y suelte el botón ENCENDIDO/AP AGADO -Las luces de pote[...]

  • Página 52

    52 TOMAR FO TOS FIJAS: BUSHNELL ImageVie w SPOTTING SCOPE 111545 El contador de las “Fot os sobrantes ” en la esquina inferior derecha de la pantalla caerá un número después de 5. tomar cada f oto (o dos, dependiendo del objeto y de los ajustes). Una v ez que alcanza “00” , y la pan talla muestra “¡Memoria Llena!” cuando se presiona[...]

  • Página 53

    53 T omar videos (A justar / Usar el Modo de V ideo) P ara cambiar de foto ja a modo de video , presione el botón DISP ARADOR durante 2-3 segundos, hasta que se oiga un pitido . El icono de modo video (marco de una película) aparecerá en la esquina izquierda superior de la L CD. Ahora está en el modo de video. Presione DISP ARADOR en el cabl[...]

  • Página 54

    54 P antalla L CD: Menús e Iconos Fig . 2 Menú configuración Fig . 1 Menú C aptura Fig . 3 Menú play M uestra de Iconos (pantalla pr evia) Modo F oto (mostrada) o modo Vídeo Ajustes de Resolución y Calidad Nivel de batería F otos restantes[...]

  • Página 55

    55 MENÚ C APTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y A JUSTES Menú Captura y C onguración-O pciones y Ajustes Como se dijo antes en este manual, su telescopio ImageView ya está ajustado para una resolución alta y calidad directamente al sacarlo de la caja. La exposición, el balance blanco , y otras variables son jadas automáticamente. Esto [...]

  • Página 56

    56 MENÚ C APTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y A JUSTES OPCIÓN C ONFIGUR A CIÓN DESCRIPCIÓN Calidad Bueno , Estándar , Económico F ija la cantidad de compresión de archivo , que afecta la calidad de la foto y el tamaño del archivo que crea. Esto puede usarse independientemente del T amaño de la I magen para ayudar a guardar más f otos a [...]

  • Página 57

    57 MENÚ C APTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y A JUSTES OPCIÓN C ONFIGUR A CIÓN DESCRIPCIÓN Color Estandar , Vívido , S epia, Monocromo Selecciona reproduc ción de color normal (Estandar), o cual- quiera de los 3 efectos de color . Vívido= colores más int ensos, Sepia = tonos marrones, monocr omo = fotos en b/n Saturación Alta, Normal , B[...]

  • Página 58

    58 MENÚ C APTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y A JUSTES Menú de conguración- Opciones y Ajust es El menú de c onguración contiene un grupo de opciones que propor cionan “ Ajustes de sistema ” que puede usar para jar sus prefer encias de operaciones, en vez de ajustes que afectan la apar iencia de sus fotos cuando las opciones en [...]

  • Página 59

    59 MENÚ C APTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y A JUSTES OPCIÓN C ONFIGUR A CIÓN DESCRIPCIÓN Desconexión automática 1 Min. , 3 Min. , 5 M in., O F ija el intervalo después de la última acción (presionar cualquier botón) antes de que la cámara se apague par a mantener la batería. Seleccione “ Apagado ” para prev enir el apagado au[...]

  • Página 60

    60 EL MENÚ PLA Y OPCIONES Y A JUSTES El Menú PLA Y -Opciones y Ajustes El Menú Play contiene un grupo de opciones relacionadas con examinar sus fotos después de realizadas. P ara entrar en el modo Play mode, pr esione OK . Use los bot ones de Arriba/Abajo para pasar por las fotos. Una v ez usted está en el modo Play , presione MODO para ent[...]

  • Página 61

    61 EL MENÚ PLA Y OPCIONES Y A JUSTES OPCIÓN C ONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓN P ase de diapositivas 3 seg , 5 seg, 10 seg Esta opción lo deja ver una “Muestra” automática de todas las fotos guardadas en la memor ia (empezando con la más antigua). Los ajustes lo dejan escoger cuánto tiempo será vista cada foto antes de cambiar a la próxima[...]

  • Página 62

    62 Las especicaciones y diseños están sujetos a cambios sin aviso previo ni obligación por parte del fabricante . Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo de digital de class B, de conformidad con la P arte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonabl[...]

  • Página 63

    63 Deutsch[...]

  • Página 64

    64 Anleitung für T eile und Bedienelemente (L) USB- Anschluss (K ) Fernbedienungs- buchse (M) Kar tenschlitz (J ) Dioptrie- einstellung (I) Batteriefach (O) F okussierknopf (A) EIN-/ AUS- T aste (B) MODUS- T aste (D) OK- T aste (C) Aufwärts-/ Abwärts- Pfeiltasten (F) Okular-/ Kamerawahlschieber (E) SNAP-(KLICK -) T aste (G) L CD -Bildschirm (H) [...]

  • Página 65

    65 KURZANLEITUNG: BUSHNELL IMAGEVIEW SPEKTIV 111545 1) Um ImageView als normales Spektiv zu benutzen, befestigen Sie es auf einem Stativ (ein kleines Stativ liegt bei), stellen Sie den Schieber (F) auf die Position “Okular” und blicken Sie durch das Okular (die Gummiaugenmuschel k ann herunterrollt werden, wenn Sie eine Brille tragen). Die M ar[...]

  • Página 66

    66 KURZANLEITUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Standfotomodus zurückzukehren. Die K amera wird nach einer Inaktivität von drei Minuten automatisch abschalten (dies k ann unter den „Auto Off “ Optionen im Setup -Menü geänder t wer den - siehe “Menü- Optionen und Einstellungen für Er fassung und Einrichtung” für weiter e Informati[...]

  • Página 67

    67 KURZANLEITUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 6) Um Ihre Fotos/V ideos auf einen PC oder Mac herunterzuladen, das mitgeliefer te Kabel an den USB- Anschluss (L) des ImageView-Spektivs anschließen, dann direkt an den Haupt-USB-Anschluss Ihres C omputers – benutzen Sie nicht die USB-Anschlüsse von vorderem Bedienpult/T astatur oder stromlos[...]

  • Página 68

    68 GRUNDEINSTELL UNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Auaden der Batt erien Schieben Sie die Batterieabdeckung (I) in die mit Pfeil markier te Richtung auf und klappen die Abdeckung nach rechts . Legen Sie 2 AAA Alkali- oder Lithium-Batterie in das Batteriefach und beachten dabei die Polaritätsmarkierung im F ach. Dann k lappen Sie die Abdeck[...]

  • Página 69

    69 GRUNDEINSTELL UNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Drücken Sie auf 2. MODUS (B) . Drücken Sie die SNAP T aste (E) und lassen diese wieder los , um in das Einricht-Menü zu gelangen. Drücken Sie die Aufwärts-Pfeil T aste (D) einmal zum Her vorheben von “Datum & Uhr zeit” und drücken die OK T aste (D) . Nun stellen Sie Datum, Monat,[...]

  • Página 70

    70 GRUNDEINSTELL UNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Einstellung des Diopters V or der ersten Fotoaufnahme sollte eine einfache, einmalige Einstellung er folgen, um sicherzustellen, dass Sie schar fe F otos von jedem Objekt machen können, nachdem Sie dieses so fokussier t haben, wie Sie normaler weise durch das Okular des Spektivs schauen. Dies[...]

  • Página 71

    71 A UFNAHME VON ST ANDFOT OS: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Nach Fertigstellung der Grundeinstellungen gemäß Beschreibung auf den vorherigen Seiten sind Sie nun bereit zur F otoaufnahme: Befestigen Sie das ImageView Spektiv sicher auf einem Sta tiv , klappen Sie den L CD Bildschirm hoch 1. (G) und drücken Sie nur kur z auf die EIN/AUS T ast[...]

  • Página 72

    72 A UFNAHME VON ST ANDFOT OS: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Das Zählwerk für “verbleibende F otos” in der unteren rechten Ecke des Displays wird mit jedem F oto um eine 5. Zier herunterzählen (oder um z wei, je nach Objekt und Einstellung). Wenn das Zählwerk “00” erreicht und das Display “SPEICHER VOLL ” anzeigt, wenn SNAP g[...]

  • Página 73

    73 VIDEO A UFNAHMEN : BUSHNELL ImageV iew SPEKTIV 111545 V ideoaufnahmen (Einstellung/V er wendung des Videomodus) Zum Umschalten von Standfoto auf Videomodus halten Sie die SNAP T aste für 2-3 S ekunden gedrückt, bis ein Piepton hörbar ist. Das S ymbol für Videomodus (ein R ahmen mit F ilm) erscheint oben links auf dem L CD . Sie benden sic[...]

  • Página 74

    74 L CD -Bildschirm: Menüs und Symbole Abb. 2 S etup- (einricht-) Menü Abb. 1 E rfassungsmenü Abb. 3 S piel-M enü Bildschirmsymbole (V orschau-B ildschirm) Standfoto- ( gezeigt ) oder Videolm-Modus Einstellungen von Auösung und Qualität Batteri- estand Ver- bleibende Aufnahmen[...]

  • Página 75

    75 D AS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN Das Er fassungs- und Einricht-Menü - Optionen und Einstellungen Wie bereits vorhergehend beschrieben, ist Ihr I mageView Spektiv bereits ab W erk mit einer hohen Auösung für hohe Qualität eingestellt. Belichtung, W eißabgleich und andere V ariablen werden automatisc[...]

  • Página 76

    76 D AS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Qualität F ein , Standard ,Econom y Stellt die Höhe der Dateikomprimierung ein, was die F otoqualität und die Größe der Datei, die erst ellt wird, beeinusst . Diese F unktion k ann unabhängig von der Bildgr öße verwendet werden,[...]

  • Página 77

    77 D AS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Color Standar d , Vivid, Sepia, Monochrome Auswahl zwischen normaler F ar bwieder gabe (Standard) oder 3 weiter en F arbeekten. Vivid=intensiv ere F arben, S epia=bräunlich, Monochrome=schwarz/w eiß F otos Sättigung Hoch, Normal , Ni[...]

  • Página 78

    78 D AS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN Einricht-Menü und Einstellungen Das Einricht-Menü enthält eine Gruppe an Optionen für die “Systemeinstellungen ” . Hier können Sie im Gegensatz zu dem Aufnahme -Menü, in dem die Einst ellungen die Qualität der Bilder beeinussen, Ihre persönlichen Bedienungsfa[...]

  • Página 79

    79 D AS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Auto A us 1 Min. , 3 Min. , 5 M in., Aus Einstellung des Intervalls nach der letzten Aktion (Drücken jeglicher T asten), bevor die Kamera sich abschaltet, um die Batterie zu schonen. W ählen Sie “ Aus” , wenn Sie die automatische Abs[...]

  • Página 80

    80 DIE SPIELMENÜOPTIONEN UND EINSTELL UNGEN Die SPIEL -M enüoptionen und Einstellungen Das Spiel-Menü enthält eine Gruppe an Optionen zur Ansicht der er fassten Fotos nach der Aufnahme . Zum Ö nen des Spiel-Menüs drücken Sie OK . V er wenden Sie die Aufwär ts/Abw är ts T asten zum Blättern durch I hre Fotos . Wenn Sie bereits im Spi[...]

  • Página 81

    81 DIE SPIELMENÜOPTIONEN UND EINSTELL UNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Diashow 3 Sek. , 5 Sek . 10 Sek. Mit dieser Option können Sie eine automatische “Diashow ” aller im Speicher abgelegten F otos ansehen (beginnend mit dem ältesten Bild). Unter den Einstellungen können Sie wählen, wie lange jedes F oto aus dem Display erschein[...]

  • Página 82

    82 Die Spezikationen und die Bauart können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden und sind für den Hersteller unv erbindlich. Diese Ausrüstung wurde geprüft und er füllt die T oleranzen für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Absatz 15 der FCC Richtlinien. Diese T oleranzen wurden zum angemessenen Schutz gegen nachteilige Störungen be[...]

  • Página 83

    83 Italiano[...]

  • Página 84

    84 Guida delle par ti e tasti di controllo (L) Porta USB (K ) Jack remoto (M) Slot per scheda (J ) Regolazione diottrica (I) Scompar to batterie (O) Manopola di messa a fuoco (A) T asto ON/OFF (B) T asto MODE (D) T asto OK (C) T asti freccia SU/GIÙ (F) Dispositivo di scorrimento selezione Oculare/Fot ocamera (E) T asto SNAP (G) Display L CD (H) LE[...]

  • Página 85

    85 GUID A RAPID A ALL ’USO: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545 1) Se si desidera usare I mageView come un normale binocolo , fissarlo ad un treppiede (uno piccolo è in dotazione), por tare il dispositivo di scorrimento (F) sulla posizione “Oculare ” , e guardare attraverso l’ oculare (se por tate occhiali, ripiegate i bordi [...]

  • Página 86

    86 GUID A RAPID A ALL ’USO: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545 Consiglio: usare la funzione di zoom digitale 4x per la messa a fuoco dei dettagli minuti. Premere ripetutamente il tasto freccia Su (C) - sul display apparirà l’impostazione dello zoom, da “1.1x” fino a “4.0x” . È possibile usare lo zoom digitale ma, per un[...]

  • Página 87

    87 GUID A RAPID A ALL ’USO: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545 Con Window s XP o versione successiva, basta usare le opzioni visualizzate nella finestra pop-up per copiare , vedere o stampare le foto ( destra ). Su tutti i Sistemi operativi Windows, il binocolo ImageView sarà rilevato come “Disco r imovibile ” nell’ elenco ?[...]

  • Página 88

    88 PREP ARA ZIONE DI BASE DELL A FOT OCAMERA: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageV iew 111545 Inserimento delle batterie Aprite il coperchio del compar timento batterie (I) facendolo scorrere nella direzione indicata dalla freccia, quindi giratelo a destra. Inserite 2 batterie alcaline AAA o al litio nel compar timento nella direzione indicata n[...]

  • Página 89

    89 PREP ARA ZIONE DI BASE DELL A FOT OCAMERA: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageV iew 111545 Pr emete 2. MODE (B) . P remete e rilasciate il tasto SNAP (E) per acc edere al menu Setup . Pr emete il tasto frec cia Su (D) una volta per evidenziare “Data e Ora” , quindi premete il tasto OK (D) . Impostate adesso l ’anno , il mese, il giorno,[...]

  • Página 90

    90 Impostazione della Regolazione diottrica Prima di iniziare a scattare foto , eettuate una volta sola una semplice regolazione diottrica per avere foto nitide di qualsiasi oggetto, dopo averlo messo a fuoco guardando attraverso l’ oculare del cannocchiale. Ciò permetterà di compensare ev entuali variazioni della vostra visione: Se non por [...]

  • Página 91

    91 COME SCA T T ARE FOTO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545 Ora che avet e completato la preparazione di base come descritto nelle pagine precedenti, siete pronti per scattare foto: Con l’I mageView ssato ad un treppiede , alzate il display L CD 1. (G) , premete brevemente e rilasciate il tasto ON/ OFF - si accenderà il LED ( H[...]

  • Página 92

    92 COME SCA T T ARE FOTO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageView 111545 Il contatore nell’angolo in basso a destra del display scenderà di un numero ogni volta che viene scattata una 5. foto (o due, a seconda del soggetto e delle impostazioni). Q uando il contatore raggiunge “00” e il display indica “MEMORIA PIENA ” se viene pr emuto [...]

  • Página 93

    93 Registrazione di video (Impostazione/Uso Modalità video) P er passare dalla modalità foto a quella video , tenete premuto il tasto SNAP per 2-3 secondi, no a quando sentiret e un segnale acustico . Sull’angolo in alto a sinistra dell’LCD apparirà l ’ icona della videocamera. Ora siete in Modalità Video . Pr emete il tasto SNAP sul c[...]

  • Página 94

    94 Display L CD: Menu e icone M enu di impostazione (SETUP) Fig . 2 M enu Cattura immagini Fig .1 M enu Play Fig . 3 Icone display (Schermata di antepr ima) Modalità foto digitale ( mostrata ) o Video Impostazioni risoluzi- one e qualità Livello batterie F oto rimanenti[...]

  • Página 95

    95 I MENU CA T TURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI I Menu Cattur a Immagine e Setup - Opzioni e Impostazioni È già stato menzionato in questo manuale che il binocolo I mageview viene consegnato impostato sulla più alta risoluzione e qualità delle immagini disponibile. L ’ esposizione, l’ equilibrio bianco e altre variabili son[...]

  • Página 96

    96 I MENU CA T TURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Qualità Fine , Normale ,Ec onomica Denisce la quantità di compr essione dei le, che inuisce sulla qualità delle foto e sulla dimensione dei le cr eati. P uò essere usata indipendent emente da Dimensione Immagine per memorizzare un magg[...]

  • Página 97

    97 I MENU CA T TURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Colore S tandard , Vivace , S eppia, Bianco e nero Selezionare riproduzione normale dei colori (Standard), o uno qualsiasi di altri 3 eetti di color e. Vivac e=colori più intensi, Seppia=tonalità marrone, Bianc o e nero=fot o in bianco e nero Sat[...]

  • Página 98

    98 I MENU CA T TURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI Menu Setup - Opzioni e Impostazioni Il menu Setup contiene un gruppo di opzioni per le “impostazioni del sistema ” da usare per impostare le prefer enze operative , mentre le opzioni nel menu Cattura immagine consentono di avere una buona resa delle fot o . Una volta impostate , n[...]

  • Página 99

    99 I MENU CA T TURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Auto O 1 Min. , 3 Min. , 5 M in., O Imposta l’ intervallo dopo l’ultima azione compiuta prima che la fotocamer a si spenga (premendo un pulsante qualsiasi) per conservare la carica delle batterie. Selezionare “O ” per evitare del tutt[...]

  • Página 100

    100 MENU PL A Y  OPZIONI E IMPOST A ZIONI Menu Play - Opzioni e Impostazioni Il Menu Play contiene un gruppo di opzioni che ti consent ono rivedere le tue f oto , una volta scattat e e memorizzate. P er entrar e nella modalità Play , premere OK . Usare i tasti Su/Giù per scorrer e le f oto. Un v olta in modalità Play mode , premere MODE per a[...]

  • Página 101

    101 MENU PL A Y  OPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Slide Show 3 sec , 5 sec , 10 sec Questa opzione vi consente di passare automaticamente in rassegna tutte le foto memorizzate nella memoria interna (iniziando dalle meno recenti). Modicando le impostazioni, potete scegliere il tempo di visualizzazione di ciascuna foto[...]

  • Página 102

    102 Le speciche e disegni sono soggetti a modiche senza alcun preavviso od obbligo da parte del produttore. Questo appar ecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della par te 15 delle normative FCC. T ali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole[...]

  • Página 103

    103 P or tuguês[...]

  • Página 104

    104 Guia de P eç as e Controles (L) Porta USB (K ) T omada Remota (M) Enc aixe do Car tão (J ) Ajuste de Dióptria (I) Compartimento da Bateria (O) Botão de F oco (A) Botão Liga/ Desliga (B) Botão MODO (D) Botaõ OK (C) T eclas das setas para cima/para baixo (F) Controle Corrediço de Seleção de Viseira/Câmera (E) Botão “SNAP” (G) Most[...]

  • Página 105

    105 GUIA INICIAL: ESCOPO DE L OC ALIZ A Ç Ã O DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL 1) Par a usar o I mageView como escopo padrão de localização , acople-o a um tripé (um pequeno tripé vem incluído ), ajuste o contr ole deslizante (F) para a posição “Eyepiece ” , e olhe pela viseira (a viseira de borracha pode ser abaixada se você usar ó[...]

  • Página 106

    106 GUIA INICIAL: ESCOPO DE L OC ALIZ A Ç Ã O DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL Dica: pode ser útil usar o recurso de zoom digital de 4x para verificar o fo co em pequenos detalhes. Ap erte a tecla de seta para cima “UP” (C) repetidamente - a tecla mostrar á os ajustes de zoom de1,1 até 4.0x.Podem ser batidas fotos usando o zoom digital, ma[...]

  • Página 107

    107 GUIA INICIAL: ESCOPO DE L OC ALIZ A Ç Ã O DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL Com Window s XP ou posteriores, você simplemente pode usar as opções na janela “pop-up ” para copiar , ver ou impr imir suas fotos (direita) . Em todos Window s OS, o ImageView apar ecerá c omo um “Disco Removível” na relação de “Meu Computador” (em [...]

  • Página 108

    108 CONFIGURA Ç ÃO BÁSICA: ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageV iew 111545 D A BUSHNELL Carga das Ba terias Deslize a tampa do compar timento da bateria (l) aber to na direção indicada pela seta, então, vire-a para a direita. Insira baterias 2 AAA Alcalina ou de Lítio no compartimento na direção indicada internamente, então , recoloque a t[...]

  • Página 109

    109 CONFIGURA Ç ÃO BÁSICA: ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageV iew 111545 D A BUSHNELL Aperte 2. “MODE” (B) . Aper te e solte o botão SNAP (E) para entrar no Menu de Conguração . Aper te uma vez a tecla para cima “ Up ” (D) para destacar “Hora & Data ” , e aper te o botão OK (D) . Agora congure Data, Mês, Ano , Hora (f[...]

  • Página 110

    110 Ajuste de Dioptria Antes de você começar a bater fotos , um ajuste simples e único deve ser feito para assegurar que você tenha fot os nítidas de qualquer objeto focalizado tal como você o vê nor malmente atrav és da ocular do escopo . Este processo compensará quaisquer variações na visada ou visão do usuário individual: Deixe a vi[...]

  • Página 111

    111 BA TENDO FOT OS P AUSAD AS (“STILL ”): ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL Após completar a conguração básica descrita nas pág inas anteriores , você está pr onto para bat er uma foto: Com o escopo ImageView seguramente montado num tripé, levante o visor L CD 1. (G) e aper te brevemente e solte o botão LIG[...]

  • Página 112

    112 BA TENDO FOT OS P AUSAD AS (“STILL ”): ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL O con tador “fotos r estantes” no canto inf erior dir eito do visor diminuirá um número após cada f oto (ou 5. dois, dependendo de seu objeto e ajustes) ser batida. Assim que ele atingir “00” , e o visor indicar “MEMÓRIA COMPLET A[...]

  • Página 113

    113 F ilmando Videos ( Ajuste/Uso do Modo de V ideo) P ara passar do dodo fot com pausa para o modo vídeo, mantenha o botão SNAP aper tado por 2-3 segundos, até ouvir um “bip ” . O ícone de modo de vídeo (uma estrutura de lme) aparecer á no canto superior do visor L CD . Agora você está no Modo de Vídeo. Aperte o botão SNAP no cabo[...]

  • Página 114

    114 Mostrador L CD: Menus e Ícones M enu de ajuste (SETUP) Figur a 2 M enu de Captura Figur a 1 M enu de Reprodução Figur a 3 Ícones do M ostrador (T ela de P revisão) Modo de F oto Pausada ( Still ) ou de Filme em Vídeo Ajustes de Qualidade e Resolução Nível da Bateria F otos Remanescentes[...]

  • Página 115

    115 O MENU DE CAPTURA E C ONFIGURAÇÃO  OPÇ ÕES E A JUSTES O Menu de Captura e C onguração - Opções e Ajustes Conf orme mencionado an teriormente nest e manual , seu escopo de localização ImageV iew já está ajustado para alta resolução e qualidade assim que for desembalado. Exposição, equilíbrio de branco , e outras variáveis[...]

  • Página 116

    116 O MENU DE CAPTURA E C ONFIGURAÇÃO  OPÇ ÕES E A JUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Qualidade Fino , P adrão ,Econômico Ajusta a quan tidade de compressão de ar quivo , o que afeta a qualidade da foto e o tamanho do ar quivo que cria. Isto pode ser usado independentemente do T amanho da I magem para auxiliar a guardar mais f otos na tro[...]

  • Página 117

    117 O MENU DE CAPTURA E C ONFIGURAÇÃO  OPÇ ÕES E A JUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Cor Padrão , Vivido , Sépia, Mono - cromático Selecione a reprodução normal de cor es (P adrão) ou qualquer uma dos 3 efeitos de c or . V ivido=cores mais intensas, Sépia=castanho, Monocr omático=fot os preto e branc o Saturação Alto , Normal , Ba[...]

  • Página 118

    118 O MENU DE CAPTURA E C ONFIGURAÇÃO  OPÇ ÕES E A JUSTES O Menu de Congur ação - Opções e Ajustes O menu de Conguração cont ém um grupo de opções que propiciam “ ajustes de sistema ” que você pode usar para ajustar suas preferências operacionais , e não os ajustes que afetem a aparência de suas fot os como fazem as op[...]

  • Página 119

    119 O MENU DE CAPTURA E C ONFIGURAÇÃO  OPÇ ÕES E A JUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Desligamento Automá tico 1 Min. , 3 Min. , 5 M in., Desligado Ajusta o intervalo após a última ação (aper tando qualquer botão) antes da câmera desligar par a conser var a energ ia da bateria. Selecione “Desligado” para evitar o desligamento auto[...]

  • Página 120

    120 O MENU EXECUÇ ÃO “PLA Y”  OPÇ ÕES E A JUSTES O Menu Execução “Play ” - Opções e Ajustes O menu de Execução “Play” contém um grupo de opções r elacionadas a rever suas f otos capturadas após você batê- las. P ara entrar no modo de Execução “Play ” , aperte OK . Use os botões P ara cima/ Par a baix o “Up/Do[...]

  • Página 121

    121 O MENU EXECUÇ ÃO “PLA Y”  OPÇ ÕES E A JUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Apresentação de Slides 3 seg , 5 seg, 10 seg Esta opção permite que você veja uma apresentação automática de todas as f otos guar dadas na memória (começando da mais antiga). Os ajustes permitem que você escolha por quanto tempo cada fot o será vista[...]

  • Página 122

    122 As especicações e os desenhos estão sujeitos à mudanças sem qualquer noticação ou obrigação por par te do fabricante . Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpr e com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a P ar te 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteçõ[...]

  • Página 123

    123[...]

  • Página 124

    ©2010 Bushnell Outdoor Produc ts For further questions or additional inf ormation please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-353 7 • www .bushnell.co m INNOVA TION THA T THRIVES OUTSIDE[...]