Brother P-Touch 1650 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brother P-Touch 1650. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrother P-Touch 1650 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brother P-Touch 1650 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brother P-Touch 1650, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Brother P-Touch 1650 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brother P-Touch 1650
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brother P-Touch 1650
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brother P-Touch 1650
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brother P-Touch 1650 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brother P-Touch 1650 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brother na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brother P-Touch 1650, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brother P-Touch 1650, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brother P-Touch 1650. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USER’S GUIDE MODE D´EMPLOI 1400/1650 Printed in China Imprimé en Chine LN9981001 • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en [...]

  • Página 2

    USER’S GUIDE[...]

  • Página 3

    Introduction Than k you f or pur chasi ng th is P-t ouch! With your new P-to uch, select from a variety of cha racter styl es, sizes and frame s to desi gn p ractical c ustom lab els for any ne ed. In add ition, the selection of pre-fo rmatted lab el ty pes allo ws yo u to qu ickl y a nd e asily labe l pa tch pa nels, cab les , co nnec tor s and ot[...]

  • Página 4

    i CONTENTS 1. Getting Started ...... .... .......... .... .......... .... .......... .... ..........1 Gener al Descri ption ....... ............. ............. ............. ............. ........... 1 Top vi ew & bottom vie w .... ....... .... ....... .... ....... .... ... ........ ... ....... .... ....... .... ...... 1 Keybo ard & LCD di [...]

  • Página 5

    ii Spec ifying the char acter size . ....... .... ....... ... ........ ... .... ....... .... ....... .... ....... .... 26 Spec ifying the char acter width ..... .... ... ....... .... ....... .... ....... .... ... ........ ... ........ 27 Spec ifying the char acter sty le ....... .... ....... ... ........ ... .... ....... .... ....... .... ....... .[...]

  • Página 6

    iii Using down load ed dat abase data ........ .... ....... .... ....... .... ....... ... .... ....... .... .... 54 Backin g up/r estor ing P-to uch data ...... ....... .... .... ....... .... ....... ... .... ....... .... .... 57 6. Ap pendix .......... ..... .... .......... .... .......... .... ..... ......... ..... ...58 Troubl eshootin g .......[...]

  • Página 7

    iv[...]

  • Página 8

    1 Getti ng Started 1 1 Ge tting Start ed General Des cription Top view & bottom view Tape cutter button USB port (for PT-1650 only) Keyboard AC adapter connector Display Back cover Cassette release lever Print head Tape exit slot Tape cassette compartment Battery compartment Top v iew Bottom vie w[...]

  • Página 9

    2 Keyboard & LCD displa y 1 Lef t te xt al ign men t (pa ge 2 9) 2 Cen ter te xt ali gnment (page 29 ) 3 Right text ali gnment (page 29) 4 Justified te xt a lignme nt (page 29) 5 Bo ld te xt s tyle (pag e 28 ) 6 Outline text style (p age 2 8) 7 Ital ic text st yle (pa ge 28) 8 Frame (page 25) 9 Low battery (p age 6) 0 Bloc k numbe r (p age 17) [...]

  • Página 10

    3 Getti ng Started 1 Lef t te xt al ign men t (pa ge 2 9) 2 Cen ter te xt ali gnment (page 29 ) 3 Right text ali gnment (page 29) 4 Justified te xt a lignme nt (page 29) 5 Bo ld te xt s tyle (pag e 28 ) 6 Outline text style (p age 2 8) 7 Ital ic text st yle (pa ge 28) 8 Frame (page 25) 9 Low battery (p age 6) 0 Bloc k numbe r (p age 17) A Label Typ[...]

  • Página 11

    4 General Prec autions ● Use only Brothe r TZ tapes wit h this ma chine. Do not use tapes that d o not have the mark. ● Do not pu ll on the tape bein g fed from the P-tou ch, othe rwise the tape casse tte may be dama ged. ● Avoid u sing the machine i n extremel y dusty p laces. Keep it ou t of both direct sunlig ht a nd rain. ● Do not exp o[...]

  • Página 12

    5 Getti ng Started Batteries & Ta pe Cassettes This ma chine ha s be en design ed to a llow y ou to c hange th e batt eri es and tape ca ssettes quick ly and easily. With b atterie s inst alled, this compact a nd port able m achin e can be used any where. TZ ta pe cassettes are av ailable fo r this machi ne in a wide va riety of type s, colors [...]

  • Página 13

    6 ☞ Make su re th at th e batte ries are inse rted so tha t the ir po les p oint in t he cor rect dire ction. With bat teries i nsta lled, the P-touch determin es t he remai ning b atter y charge durin g printin g and feedin g. If a low battery charge is de tect ed, the low bat tery indica tor ( ) ) comes on. When th is occu rs, b e sure to r epl[...]

  • Página 14

    7 Getti ng Started Strong Adhe sive Tape ☞ For textur ed, roug h, or sl ippery surf ace, we recom men d using St rong A dhesiv e Tape. ☞ Although the instruct ion sheet included with the Strong Adhesive Tape cassette recommends cutting the ta pe with scissors, the tape cutter that this P-touch is equipped with is able to cut Strong Adhesive Tap[...]

  • Página 15

    8 Cleaning Occasi onally , certa in parts o f the P-tou ch may ne ed to be cleane d. Dust or di rt may becom e attach ed to t he P-tou ch’s prin t head and ro llers, pa rticularly when th e unit is used ou tdoo rs or i n a very dus ty enviro nment. With u se, th e tape cu tter may b ecome cove red wi th adhesiv e, ma king it diffic ult to cut th [...]

  • Página 16

    9 Getti ng Started Notes on cleaning the tape cutter ☞ If the tape can not be cut correc tly, cl ean the tape cu tter blad es. Optional AC Ad apter Wh en pr inting a larg e nu mber o f labe ls or l abe ls that co nta in a la rge a m oun t of te xt, it m ay b e use ful to co nn ect th e P-to uc h t o a sta nd ar d elec tri ca l outle t u sin g the[...]

  • Página 17

    10 2 2 Label Typ e Modes Selecting a L abel Type Mode Pressin g a allow s you t o select one of the two regular modes for desig ning an d printi ng your ow n custom labels, or any o f the fiv e special modes available for prin ting labe ls pre- formatte d for ide ntifying patch p anels, ca bles, con nectors and othe r compo nents. 1 Press a . 2 Pre[...]

  • Página 18

    11 Label Ty pe Mode s After selectin g the L abel Ty pe mo de NORMAL or VERTICAL , the la bel t ext ca n be enter ed, form atted, pri nted a nd cut as usu al. Wit h the Normal Lab el Ty pe mode, the enter ed text is prin ted ho rizonta lly along the label. With the Vertical Label Type mode, the e ntered text is p rinted ver tical ly al ong t he lab[...]

  • Página 19

    12 Flag Mode Label s pr inted us in g this L abel Ty pe mode ca n be wrappe d arou nd c able o r wir e wit h the ends stu ck t ogethe r t o fo rm a flag. Wit h the FL AG Label Ty pe mod e, each bl ock of text is prin ted at bo th end s of separate lab els. The len gth of the unprin ted p art o f this lab el is e qual to the circum ferenc e of the c[...]

  • Página 20

    13 Label Ty pe Mode s Port & Panel Modes Label s pr inted us in g thes e Label T ype mod es can be us ed to i denti fy vari ous co mpon ents or pane ls. With the Po rt L abe l Type mo de, eac h blo ck o f the te xt is prin ted o n a sep arate label, mak ing these labels useful for i dentifying different compo nents or ports t hat are not equ al[...]

  • Página 21

    14 ● BLK LEN. ( bloc k l engt h): * Fo r the PORT La bel Type mod e: 0.80 " to 8.0 0" (2 0 to 200 mm ) Default: 1. 20" (30 mm) * For the PANEL Label Ty pe m ode : 0.25 " to 8.0 0" ( 6 to 2 00 m m) Default: 1. 20" (30 mm) ● FRAME : * For the PORT Label Type mod e: OFF , 1 , 2 , 3 , 4 Default: OF F * For the PANEL La[...]

  • Página 22

    15 3 3 Basic Functions Basic Functi ons Performing Ba sic Operations Choosing f unctions, parameter s, setti ngs and gr oups ● If “ WX ” appears, press l to selec t the previo us i tem or r to s ele ct th e ne xt item. ● If “ S T ” a ppears, press u to select the p revious i tem or d to se lect th e ne xt item. Choosing the default set [...]

  • Página 23

    16 Inputting Label Data Enteri ng and edi ting t ext Enter ing ch aracter s ● To ty pe a lo wercase lett er, a nu mber, a c omma o r a period , simp ly press th e key for that charac ter. ● To ty pe an uppe rca se le tter, p ress h to e nte r Shift mo de, and then press t he applica ble l etter. ● To type uppe rcase le tters co ntinu ously, p[...]

  • Página 24

    17 Basic Functions Adding a new line of tex t ● To end t he current line of t ext and start a new o ne, pres s n . “ ” a pp e ars at t he end o f the lin e. Adding a new text block ● To creat e a new text block so that one sect ion of the t ext can hav e a different number of l ines than anot her, press g , then n . “ ” app e ar s at th[...]

  • Página 25

    18 Deleti ng text ● To remove characters to the left of the cu rsor’s current position, press b until all of the c harac ters tha t yo u wi sh to d elete are remove d. ● To d elete all of the t ext: 1 Press g , then b . 2 Press u or d to se le ct e ith er TEXT ONLY (to erase just the tex t) or TEXT&FORMAT (to er ase all of the te xt and r[...]

  • Página 26

    19 Basic Functions Enteri ng a bar code The Bar Co de f unct ion a llow s ba r code s to be pri nted as pa rt of lab els. In addit ion, the various bar code para meters enab le you to create mo re customized bar codes. Setting bar code para meters 1 Press g , then c . 2 Press l or r until t he p aramete r that y ou wish to ch ange is display ed. 3 [...]

  • Página 27

    20 Entering ba r code data 1 Press c . 2 Ty pe in the new bar code dat a or edit the old dat a. 3 Press n to add the bar code to the te xt. The followi ng speci al charact ers can only be added to bar codes creat ed using p rotoc ol CODE39 or CODABAR . ☞ To add speci al char acte rs to th e bar co de data ( only wit h protoc ols CODE39 , CODABAR [...]

  • Página 28

    21 Basic Functions The followi ng specia l characters can only be ad ded to bar codes crea ted using prot ocols EAN128 and CODE128 . Enteri ng a symbol There are 147 symbols an d picture s availab le with the Sy mbol func tion. 1 Press s . Th e last c ategor y used i s disp layed . 2 Press u or d to select the desired ca tegory. 3 Press l or r unti[...]

  • Página 29

    22 6 Press n . The followin g symbol s are availab le. ☞ A s ymbol can also b e sele cted by typin g in the co rres pond ing co de from the tabl e bel ow . Fo r exam ple, typi ng “A02 ”, th en pre ssin g n adds “?” to th e text. ☞ Some symbo ls a re prin ted in colo r on th e k eypad. To use a sy mb ol on a key, p ress g to e nte r Code[...]

  • Página 30

    23 Basic Functions 01 2 1 2 00 01 02 00 01 02 03 04 05 06 07 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 40 41 42 34 35 36 37 38 39 00 01 02 03 04 05 06 00 01 02 00 01 02 03 NUMBER PICTOGRAPH PR OHIBITION W ARNING COMMUNICA TIONS O THERS ELECTRICAL / ELECTR ONIC Category Sy[...]

  • Página 31

    24 Formatting the Label Specifyi ng a l abel length The le ngth of the label can be specified as fo llows. 1 Press g , then A . 2 Press l or r until LE N GTH is displaye d. 3 Press u or d until the desire d label length is displa yed (or use the number k eys to t ype in the des ire d sett ing). 4 Press n . Specifyi ng a margin size The siz e of the[...]

  • Página 32

    25 Basic Functions Framing t he text 1 Press g , then B . 2 Press u or d until th e desired frame s ett ing is disp la ye d. 3 Press n . The se lected setti ng is ap plied to the entire text. The followin g frame styles are av ailable. Frame Setti ng Sample Frame Setti ng Sa mpl e 18 29 31 0 41 1 51 2 61 3 71 4[...]

  • Página 33

    26 Specifyi ng the character size The character si ze can be s pecified fo r all text in t he label or on ly for the text in the lin e that the cu rsor is in. Formatt ing the ch aracte r size of all tex t 1 Press t . 2 Press l or r until GLB SIZE is disp layed. 3 Press u or d until th e desired chara cter size sett ing is displaye d. 4 Press n . Th[...]

  • Página 34

    27 Basic Functions Specifyi ng the character width Formatting th e width of all text 1 Press t . 2 Press l or r until GLB WID E is displ ayed. 3 Press u or d until th e desired cha racter widt h setting is d isplayed. 4 Press n . The se lected setti ng is ap plied to the entire text. Formatting th e width of a line 1 Move th e cursor to th e line o[...]

  • Página 35

    28 Specifyi ng the character style Formatt ing the ch aracte r style o f all text 1 Press t . 2 Press l or r until GLB STYL is disp layed. 3 Press u or d until th e desired char acter style setting is displayed. 4 Press n . The se lected setti ng is ap plied to the entire text. Formatt ing the ch aracte r style o f a line 1 Move t he cursor to the [...]

  • Página 36

    29 Basic Functions Spec ifying th e align ment for all lines in the t ext 1 Press t . 2 Press l or r until ALIGN is disp layed. 3 Press u or d until th e desired settin g is di s pla yed. 4 Press n . The se lected setti ng is ap plied to the entire text. The fo llowing alig nment setting s are availab le. LEFT CENTER RIGHT JUSTIFY[...]

  • Página 37

    30 Using t he pre-f ormatted Auto Format t emplates Various pre-form atted label templa tes are ava ilable, ena b l ing you to quickly and easily create lab els for a variety o f applic ations —from identifying the contents of bo xes and file folders to labe lling equ ipment and m aking na me badge s an d ID tags. After sim ply selec ting one of [...]

  • Página 38

    31 Basic Functions 3 Press u or d to di splay each field , and the n type in the text . 4 • To p rint a si ngle c opy, press p . • To print multip le copies, sev e ral copies while increasing certain c ha racters, or a mirror image of the text, press g , then a . (For d etails, refe r to Using specia l printing f unction s on pag e 32.) Printin[...]

  • Página 39

    32 Using spec ial printing functions Various sp ecial printin g fun ctions are a vailable that enab le you to print m ultiple copies of labe ls , prin t severa l copies wh ile i ncreme n ting the values o f certain c ha racters, pri nt specifi c sec tions of l a be l text, o r print labe l text as a mirror i mage. Printing multiple copies of a labe[...]

  • Página 40

    33 Basic Functions 2 Press l or r until NUMBER i s disp layed . 3 Press u or d until the desired nu mber of copi es is display ed (or use the number keys to type in t he desired settin g). 4 Press n . The messa ge “START ?” appears. (To spe cify on ly the characte r at the cu rsor’s current po sition as t he numberin g field, pr ess p , and t[...]

  • Página 41

    34 Printing a range of text bloc ks The Bl ock Prin ting func tion enabl e s yo u to select the ran ge of tex t bloc ks to pr int. 1 Press g , then a . 2 Press l or r until t he first nu mber in th e range displa yed belo w BLOCK NO. is fl ashing. 3 Press u or d unti l the de sired bl ock n umber is displa yed (or use the number k eys t o typ e in [...]

  • Página 42

    35 Basic Functions 3 Press u or d until ON is d isplayed. 4 Press n (or p ). START appears in the Print O ptio n menu. 5 Press n (or p ) to begin printing the speci fied n u mb er of la bels. The numbe r of e ach cop y is display e d wh ile it is bei ng printed . Combining special printing functions Many of the spe c i a l pri nting func tions can [...]

  • Página 43

    36 Storing and Re calling Files Freq uently used label text al ong wi th its formatt ing can b e stor ed in th e memory a nd easily recalled so that it can be edi ted and quickly printed. When each tex t file is stor ed, it is g iven a numbe r to make recallin g it ea sier. Up to 1 0 t ext file s or approximately 2,00 0 characters can be sto red in[...]

  • Página 44

    37 Basic Functions Recalli ng text that has been stor ed 1 Press m . 2 Press u or d until RECALL i s displa yed. 3 Press n . 4 Press u or d until th e file nu m be r containi ng the text that yo u wish to recall is display e d. 5 Press n . Any text prev iously ente red in the disp lay is eras ed and th e text stor ed under the sel ected file nu mbe[...]

  • Página 45

    38 4 4 Mach ine Adjust ments Various fu nctions ar e availa ble for changing and ad justing the oper ation o f the P-touc h. Selecti ng how tape is fed and cut The Cut function en a ble s you to spec ify how the tape i s fed out afte r it is printe d. The setting s of the Cut functi on consist o f comb inations of two different cut method s: cut-pa[...]

  • Página 46

    39 Machine Adj ustments 1 Press g , then Z . 2 Press l or r until CONTRAST is display ed. 3 Press u or d until th e desired settin g is di s playe d, and t h en press n . Setting t he Auto Reducti on function With the Auto Re duction fu nction , you can s ele ct whether th e text wid th ( TEXT WIDTH ) or th e text siz e ( TEXT SIZE ) will be reduc [...]

  • Página 47

    40 Specifyi ng if the PERSONAL symbol categor y is continua lly updated You can sp ecif y wheth er sym bols cont inue to be added t o the PE RSON AL symb ol c atego ry (wit h the old er symbol s dele ted) wh en the categ ory b ecomes full ( ON ) o r symb ols ar e no l onger adde d af ter the PE RSON AL sy mbol cat egory b ecom es full ( OFF ). (The[...]

  • Página 48

    41 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) 5 5 Us ing P-touch Wit h a Computer (for PT-1650 only) This P -touch is e q uip ped with a USB port, allo wing you to c onn ect it to a comput e r runn ing Micros oft ® Wind ows ® . The encl ose d CD- ROM contai ns P -tou ch E dit or 3 .2, which i s installed to gether with th e printer driver,[...]

  • Página 49

    42 Installing the Software & Printe r Driver The P-t ouch Edito r 3.2 soft ware, provid ed on th e enclose d CD-ROM, includ es a variety of mo re compl ex funct ions f or print ing bar codes a nd ima ges, ena bling you to design just ab out any lab el that yo u can im agine. W ith this a pplication, the printe r driver mu st also be installed i[...]

  • Página 50

    43 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) Instal ling the P-touch Editor 3.2 sof tware 1 Insert the en closed CD-ROM i nto the comput er’s CD-ROM drive. A dial og box automati c ally appea rs , a llowing you to select the lang u age o f the installe r. 2 Select the desired la nguage, a nd then click “OK”. The InstallS hield ® W iz[...]

  • Página 51

    44 Instal ling the USB print er driver With W indows ® 98, 98 SE, Me or 2 000: 1 Whe n the dia log b ox appe ars, inf ormin g you that the P- touch pr inte r driv er wil l be inst alled , click “Next ”. A dialo g box appears , instru cting you t o connect the P-touch to the com puter. 2 Conn ect the P- touch to t he computer using the enclo se[...]

  • Página 52

    45 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) 2 Conn ect the P- touch to t he computer using the enclo sed USB interfa ce cable, and t hen hold down g and press o to turn on the P -to u ch in Tran sfer mode. The first “F ound New Hardware Wizard” dial og box app ears. 3 Select “ Install the softwa re automati cally (Recomm ended)”, a[...]

  • Página 53

    46 Reading the U ser’s Guide The P-touch Editor User’s Guid e can be viewed ei ther by inserting the CD-ROM into the dri ve each t ime you wish to re fer to it o r by ins talling i t onto your compu ter so t hat it is quick ly avai lable at any time. S ince th e User’s Guide is an HTML docum ent, a browser is needed to re a d it . To vie w th[...]

  • Página 54

    47 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) Using P-touch Editor 3.2 P-to uch Ed ito r 3.2 ma kes it easy for any one t o desig n and p rint m ore co mple x labe ls f or almost an y need ima ginabl e. Notes on creat ing templates Sin ce some P-t ouch Edito r 3.2 f unct ions a re not av aila ble with t he P-t ouch mac hine , keep the follow[...]

  • Página 55

    48 Starti ng up P-touc h Editor 3.2 1 Click “Sta rt” in the taskbar to displa y the Sta rt menu . 2 Point to “Prog rams”. 3 Point to “P -touch Ed itor 3.2”. 4 Click “P -touc h Edi tor 3.2”. When P-t ouch Editor i s started, the following win dow is displaye d. Displayi ng the Properties The desired Proper ties can be d isplaye d by [...]

  • Página 56

    49 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) Enteri ng text 1 Click ( Text bu tton) on the draw t oolba r. Text ca n be typ ed in, and the pointe r c ha n ge s from (select ion point e r) to (I-beam pointer). 2 Move the I-beam po inter to the position in th e layout area whe re you wish to type in t ext, an d then c lick th e left mouse but[...]

  • Página 57

    50 Databases Keep the followin g points in mind when using th e data base fu nctions o f P-to uch Edi tor 3. 2. • The database functio n of P- touc h Ed itor 3.2 u ses da tabase fi les tha t are comp atible with Micros oft Ac cess 97. B y upgr ading P-to uch E dito r 3.2 using a progr am avai la ble on the CD-ROM, P -touch Editor will b ec om e c[...]

  • Página 58

    51 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) Downloading data to t he P-touch 1 Make su re that the P-touch is in Transfer mo de. (Fo r more deta ils, refer to En tering T ransf er mode on page 50 .) 2 • For d o wnloa ding a t e mp late or da tabase to the P-touch, start P-tou ch Editor 3.2. an d open the tem p l ate (and data base) fil e[...]

  • Página 59

    52 Adding a user-defined character image to t he text If a user-defi ned character image (a bitmap charact er not usu ally availa ble on the P-touch ) is assi gned to a PF key, that charact er can b e added to any labe l that you create on the P-touc h. ● Press g , then th e applicable PF k ey. The cha racter is added to the text a t the cursor?[...]

  • Página 60

    53 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) Using a template not linked to a database Using a template not linke d to a database is th e same a s using an y of the p reset Auto Forma t templ a tes. For details on using Aut o Form at tem plates, refer to Using th e pre- format te d Au to Format te m plate s o n pa ge 30. Using a template l [...]

  • Página 61

    54 Using downl oaded databa se data Eith er an *.md b dat abase, created with P-t ouch Edi tor 3.2 , or a da tabase con verte d to a *.cs v file can b e transferred to the P- touch. The data base data can be used e i ther wit h a templ ate or ad ded to a label created on the P-to uch withou t usin g a temp late. Adding databas e data to a label 1 M[...]

  • Página 62

    55 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) Using database data in a Label Type mode This fu nction ena bles you to select t he range of datab ase field s to print . 1 Press a , and then sele ct the Label T ype mode as de scribed in chapter 2. 2 Press g , then a . The message “CLEAR TEXT & PRINT DATABASE?” appe ars. 3 Press n . 4 P[...]

  • Página 63

    56 Searc hing the d atabase While se lecting a da tabase record to be us ed in a temp late or whil e selecting a databa se record who se data is to be added to a lab el, the datab ase can be sea rched for records contai ning spe cific characters or reco rds with a spe cific number. To se arch the d a tab ase for a r ecor d contain ing specific char[...]

  • Página 64

    57 Using P -touch With a Computer (for PT-1650 only) Backing up/re storing P-touch data Backup Manager , which was in stalled wi th P-touch Editor 3.2, enables you t o save the foll owing t ypes of dat a fro m the P-t ouch onto th e compu ter as a back up in c ase the P-to uch dat a is lo st. In additi on, t he dat a back ed up on to the com pute r[...]

  • Página 65

    58 6 6 Appendix Troubleshootin g Proble m Sol ution 1 The disp lay stays blank after you have turned o n the m achine. • Check that the AC ada pter (model AD- 60/AD-2 4) is connec ted correctl y. • If you a re using ba tteries , chec k that they ar e correctly inserted . • If the batteri es are low, replace them with new ones. 2 The m achine [...]

  • Página 66

    59 Appendi x Error Messag e List Error Mess a ge Cause Sol u tio n 1 BLOC K LIMIT! • This messag e appears if you try to u se th e Nu mber ing functi on when multi ple blocks of text ha ve been ente red w ith th e PANEL Label Type mode sel ected. • Can cel the Num b e ring functio n. • Limit th e num ber of text blocks to 1. 7 LIN E LIMIT! ?[...]

  • Página 67

    60 CHEC K SETT ING IN LA BEL TY PE MODE ! • This messag e appears if you try to change t he setti ngs fo r the Lengt h function or Frame function after a Labe l Type mode with a preset label leng th or f rame has alrea d y been select ed. • S elect a different Label Type mod e. On 3/4" (18 mm ) tape: CHECK THE NU MBE R OF LINES! 5 MAX On 1[...]

  • Página 68

    61 Appendi x INPUT ABCD AT BEGIN & END ! • Thi s mes sag e appears if a letter between A and D has not been enter ed at t he beg inni ng and end of the bar code data when the CODA BAR prot ocol is se lecte d. • Enter a letter b etween A and D at the begin ning and end of the bar code da ta. INSERT 1" TAPE • Th is me s sag e appears i[...]

  • Página 69

    62 MIN 4 DIGITS! • This messag e appears if less tha n the minim um f our digit s are ent ered as the ba r code da ta. • Enter a mi nimum o f four digits bef ore pressi ng n . NO F ILES! • This me ssage appe ars if no file s are sto red in the memor y when you try to reca ll or dele te one. • Store a text file befo re trying to reca ll or d[...]

  • Página 70

    63 Appendi x Machine Spec ifications Hardware Software Power suppl y: Six AA al kalin e batteri es or Six AA rech argeable b atteries or AC adapte r (m odel AD-60/AD-24) In put de vice : Keyboar d (5 6 ke ys) LCD: 48 × 13 2 dots + Ca ps and othe r indi cator s Print tape: TZ ta pe is av aila ble in t he foll owi ng five widths: 1/4" (6 mm) 3/[...]

  • Página 71

    64 Accessories (For Canada Only ) ● Suppl ies The fo llowing suppl ies and acces sories are availab le for y our P- touch an d can be pur cha se d fr om an auth orized Brothe r deal er or dir ec tly fro m B rot her sh ould yo ur dealer no t stock the m. Use only Brother TZ ta pes with this mac h ine . Brother ca nnot be held respons ible for tro [...]

  • Página 72

    65 Appendi x Stock No. Descri ption Qty/ Package Pric e ** 1/2” (12 mm ) TZ-131 Black cha racters on cle ar adhesi ve 1 $19. 99 TZ-132 Red charact ers on clear adhes i ve 1 $19. 99 TZ-133 Blue ch aract ers on c lear a d hes ive 1 $19. 99 TZ-135 White charact ers on clear adhes ive 1 $23.95 TZ-231 Black cha racters on whit e adhes ive 1 $20. 9 9 T[...]

  • Página 73

    66 Str ong Adhes iv e Tap es Flexib le ID Tapes Non-La minat ed Tap es Stock No. Descri ption Qty/ Package Pric e ** 1" (24 mm) TZ-S151 Blac k charac ters on c lear s trong adhe sive ta pe 1 $3 1.99 TZ-S25 1 Black char acter s on whit e stro n g ad hesive tap e 1 $31. 99 TZ-S651 Blac k characters on yel low strong adhe sive tape 1 $3 1.99 TZ-S[...]

  • Página 74

    67 Appendi x Securi ty Tape Fabric Tape Sta mp Li t/Ho lde r Options **P ric es and av aila bili ty of acc esso ries s ubjec t to cha nge wi thout notic e. Stock No. Descri ption Qty/ Package Pric e ** 3/4” (18 mm ) TZ-SE4 Black cha racters on whit e adhes ive 1 $49.95 Stock No. Descri ption Qty/ Package Pric e ** 1/2” (12 mm ) TZ-F A3 Blue ch [...]

  • Página 75

    68 Index A AC adapt er .............. ................. ....... 9 Accent fun ction ............. ................ 18 alignm ent ........... ................ ........... 29 arrow k e ys............... ........ 2, 3 , 15, 16 Auto F ormat fun ction .... ................ 30 Auto F ormat ke ys .......... ................. . 2 Auto R eduction fun ction .[...]

  • Página 76

    69 char acter w i dth ... ................. ..... 27 I indic ators ................ ................. ....... 2 bloc k number ...... ................. ... 2, 3 bold text style ...... ........... ......... 2, 3 Caps ......... ........... ........... ......... 2, 3 cent er tex t alignmen t ............ ... 2, 3 Code ........ ................. .......[...]

  • Página 77

    70 Print ke y ....... ................. ........ 2, 3, 31 printe r driver install ing .............. ................. ..... 44 printi ng data base reco rd range .... ........... 5 3 text block range ......... ................ 34 probl ems ............ ................ ........... 58 P-tou ch Editor install ing .............. ................. ....[...]

  • Página 78

    71[...]

  • Página 79

    72 Contact Informa tion (For Canada Only) Servi ce Cent er List / Liste des centres de servi ce If you need a local service center, please ca ll 1-87 7-BROTH ER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center clo sest to you. Si vous devez rej oindre un centre de service local, veuille z té léphoner au 1-877-B ROTHER (1-877-27 6-8437) p[...]

  • Página 80

    ACCESSORY ORDER FO RM This order form is provi ded for your c onvenienc e should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by telephone . To order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877- BROTHER (1-877- 276-8437) and have y our Visa or MasterCard availabl e. Prices subject to ch ange without not ice. Bef o[...]

  • Página 81

    Contact Informa tion (For Canada Only) Servi ce Cent er List / Liste des centres de servi ce If you need a local service center, please ca ll 1-87 7-BROTH ER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center clo sest to you. Si vous devez rej oindre un centre de service local, veuille z té léphoner au 1-877-B ROTHER (1-877-27 6-8437) pour[...]

  • Página 82

    ACCESSORY ORDER FO RM This order form is provi ded for your c onvenienc e should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by telephone . To order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877- BROTHER (1-877- 276-8437) and have y our Visa or MasterCard availabl e. Prices subject to ch ange without not ice. Bef o[...]

  • Página 83

    MODE D’ EMPLOI[...]

  • Página 84

    Introduction Mer ci d ’avoi r choi si ce tte P-t ouch! Grâce à votre nou v elle P-touch, vous di s pose z d’un v a ste c hoix de caractè res, de ta illes et d’en cadremen ts, q ui vous pe rmettr ont de c réer des é tiquett es adapté es à tous vos besoin s. De plus, le s différents types d’ét iquettes pré -formatées mises à votre[...]

  • Página 85

    i SOMMAIRE 1. Prél iminaires ............. .............. .............. .............. .......... 1 Présent ation de l’appare il ..... ............. ............. ............. ............. ..... 1 Face a vant et face arrièr e ......... ........... ........... ....... ........ .......... ........... ........ .. 1 Clavi er et é cr an à cris[...]

  • Página 86

    ii Config uratio n de la ta ille des caractère s ... ........ ........... .......... ........... ........ 26 Config uration de la largeu r des ca r ac tères ........ ........... .......... ........... ........ 27 Config uratio n du sty le des ca ractè res ..... ........... ....... ....... ........... ........... .... 28 Utilisatio n de gabari ts[...]

  • Página 87

    iii Utilisatio n de d o nné es d’un e ba se de d onnées té lécha rgée .... ........ ....... .... 55 Sau v eg arde/Rest auration des donné es de la P-touch ....... ........... ........... .... 58 6. An nexes ............ ......... .............. .............. .............. ........59 Détection de pann es . ............ ............. .....[...]

  • Página 88

    iv[...]

  • Página 89

    1 Prélimin aires 1 1 Prélim ina ires Présentation de l’appareil Face avant et face arr ière Levier du coupe-ruban Port USB Clavier Prise pour l’adaptateur secteur Ecran Couvercle arrière Levier de dégagement de la cassette Tête d’impression Fente de sortie du ruban Compartiment de la cassette de ruban Compartiment des piles Face avan t[...]

  • Página 90

    2 Clavier et écran à cristaux liquides 1 Ali gnem ent ho rizon tal à ga uche (p age 29) 2 Ali gnem ent hor izont al centr é (p age 29) 3 Ali gnem ent ho rizon tal à dr oite (p age 29) 4 Ali gnem ent hor izont al just ifié (p age 29) 5 Styl e typog raphi que gras ( bold) (p age 28) 6 Styl e typog raphi que cont our (p age 28) 7 Style typogra p[...]

  • Página 91

    3 Prélimin aires 1 Ali gnem ent ho rizon tal à ga uche (p age 29) 2 Ali gnem ent hor izont al centr é (p age 29) 3 Ali gnem ent ho rizon tal à dr oite (p age 29) 4 Ali gnem ent hor izont al just ifié (p age 29) 5 Styl e typog raphi que gras ( bold) (p age 28) 6 Styl e typog raphi que cont our (p age 28) 7 Style typogra phique i taliqu e (p age[...]

  • Página 92

    4 Précautions i mportantes ● N’util isez que d e s ru bans Broth er TZ da ns cet appa reil. N’utilise z jama is de rubans ne porta nt pas la marque . ● Ne tir ez pas sur l e ruban, vous risqu eriez de l’endo mmager. ● N’utilise z pas votre a ppa reil dans un endroi t très poussiér e ux. Protégez- le de la lumiè re directe d u sol[...]

  • Página 93

    5 Prélimin aires Piles et cas settes de ruban Cet appareil a été spéc ia l ement conç u pour faciliter et accélér er le change ment des piles et des ca ssettes. Une fo is les piles insérées , vous p ouvez utili ser cet appa reil portati f et peu enc ombra nt n’imp orte o ù. Il exis te un va ste choi x de type s, de coul eurs et de t ail[...]

  • Página 94

    6 ☞ Insérez les pile s en veil la nt à oriente r les pol a r ités corre ctement . Une fois les pile s in séré es, la P-t ouch indi que l e niveau de char ge des piles lo rs de l’i mpres sion et de l’ avance du ru ban. Si l ’appar eil dét ecte un ni veau de char ge fa ible, l ’indi cateur Piles fa ib les ( ) ) s’ affi che. Dans ce [...]

  • Página 95

    7 Prélimin aires Ruban à for te adhérence ☞ Nous r ecommando ns d’ut iliser d u ruban à forte adhéren ce su r les su rfaces irréguli ères , rugu euses ou glis santes . ☞ Bien que les manuels d’utilisation fo urnis a vec les cassettes de ruban à forte adhérence recommandent de coupe r le ruban avec une paire de ciseaux, le coupe-rub[...]

  • Página 96

    8 Nettoyage De temps à a utres , certaines p arties de l’app areil do ivent être nettoyées. Poussière et autre s impuretés risquent d’e n cra sse r la tête d’impression et les rouleaux, surtout si l’appa reil est uti lisé à l’e x térie ur ou d ans des endroi ts très poussiéreu x. Suite à des utili s ation s répétées, de l ?[...]

  • Página 97

    9 Prélimin aires Remarques sur le nettoyage du coupe- ruban ☞ Si le ruban ne se cou pe pas corre ctem ent, net toyez l es lam es du co upe- ruba n. Adaptateur se cteur Lor sque vous i mprimez un grand no mbre d ’ étiqu ettes ou de s étiqu ettes cont enant une gran de qua ntité d e text e, nous v ous re comman dons de conne cter la P -touch [...]

  • Página 98

    10 2 2 Modes de F ormat d’étiquette Choix d’un mo de de Format d’éti quette En a ppuya nt sur a vou s pouve z sélec tionner l’un de s d eux mod e s normau x de concep tion et d’ impre ssion d ’étiq uettes pe rsonnal isée s ou l ’un de s cin q mo des spéci aux permetta nt d’impri m er d es étiquette s préalableme n t mises en[...]

  • Página 99

    11 Modes de Format d’étiquette Après avo ir sélectio nné le mode du Forma t d’étiq uette NO RMAL ou VERT , le texte de l’ét ique tte p eut êtr e saisi, mis en pa ge, impr imé et co upé no rmaleme nt. Si le mod e sélection né e st Norm al , le text e saisi s’imprim e horizontale ment sur l ’é t iquette . Si le mode sélectionn?[...]

  • Página 100

    12 Mode Drapeau Les étique ttes impr imées av ec ce mode peuvent êt re enroulées autour d ’ un câble; leurs ext rémités s e coller ont pour for mer un dr apea u. Avec le m ode DRAPEAU , chaque bloc de texte s ’ impr ime aux e xtrém ités d e l ’ étiquett e. La longueu r de la par tie non imprimée de l ’ éti quette co rrespond à [...]

  • Página 101

    13 Modes de Format d’étiquette Modes Port & Panel (panneau) Les étiqu e t tes imprimé es avec ces mo des peuvent être u tilisées pour identifi er divers co mposan ts ou p annea ux. Avec le m ode Port , chaque bloc d e texte est impr imé sur u ne étique tte séparée, c e qu i permet d’i dentifier divers co mposants ou po rts qui ne s[...]

  • Página 102

    14 ● B.LONG. ( longueur du bloc): Pour le mode PORT : 0,8 0 à 8,00 po (20 à 200 mm) Par défaut 1,20 po ( 30 mm) Pour le mode PANNEAU : 0,25 à 8, 00 p o (6 à 200 m m) Par défaut : 1,20 p o (30 mm ) ● CADRE : Pour le mode PORT : NON , 1 , 2 , 3 , 4 Par défaut: NON Pour le mode PANNEAU : NON , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 Par défaut: [...]

  • Página 103

    15 3 3 Fon cti ons de ba se Fon ctions de ba se Opérations él émentaires Choix de fonctions, de paramètres, de configurations et de g r oupes ● Si “ WX ” s’affiche, appu yez sur l p our sé lectionn er l ’élément précé dent o u sur r pour sélect ionne r l’élément suivant. ● Si “ S T ” s’affiche, appuyez sur u pour sé[...]

  • Página 104

    16 Saisie de do nnées Saisie et modif i ca tion de te xte Saisie de carac tères ● Pour saisir une minu scule, un nombre, une vi rgule ou u n point, ap puyez sim plem ent su r la tou che de ce cara ctèr e. ● Pour s a is ir une m a j uscul e, app uyez sur h pou r pass er e n mode Shi ft, pui s appu yez s ur la l ett re co nce rnée. ● Pour s[...]

  • Página 105

    17 Fon cti ons de ba se Ajout d’une nouvelle ligne de texte ● Pour t erminer l a ligne de text e en cours et en commenc er une nou velle, ap puyez sur n . “ ” s’ affiche au bout de la ligne. Ajout d’un nouveau bloc de texte ● Pou r créer un nou veau bl oc de te xte afi n qu’u ne sect ion du texte ai t un n ombr e de lignes di ffér[...]

  • Página 106

    18 Suppress ion de texte ● Pour supp rimer des caractère s à gauche du cu rseur, appuy ez sur b jusqu’ à ce que tous le s caractè res à supprimer so ient effacés. ● Pour supprimer l’intég ralité du t exte: 1 Ap puyez sur g , pu is su r b . 2 Ap puyez sur u ou sur d po ur séle ctionn er TEXT UNIQU , po ur n’eff acer qu e le te xte[...]

  • Página 107

    19 Fon cti ons de ba se Saisie d’u n code barres La fonc ti on Code barres p ermet d’imprim e r de s codes barres sur le s étique ttes. En ou tre, le s divers paramètr es dispon ibles pe rmetten t de créer de s codes bar res pers onnali sés. Configuration des paramètre s du code barres 1 Appu yez s ur g , puis sur c . 2 Appu yez s ur l ou [...]

  • Página 108

    20 Saisie des données du code barres 1 Appu yez s ur c . 2 Saisis sez l e s nouvel les do nnées du code barr es ou m odifi ez les donné es existant e s. 3 Appu yez sur n pour ajouter le code barres au texte. Les car actè res spéci aux ci -dessous peuven t être ajo utés au x codes ba rres de p rotoc ole CODE39 ou CODABAR un ique ment. ☞ Pou[...]

  • Página 109

    21 Fon cti ons de ba se Les car actè res spéci aux ci -dessous peuven t être ajo utés au x codes ba rres de p rotoc ole EAN128 et CODE128 uniq uement. Saisie d’u n symbole La fonc tion Symb ole met à vot re dispo sition 1 47 symbol es et image s. 1 Appu yez s ur s . La derniè re catégorie utilisé e s’affic he. 2 Appu yez s ur u ou s ur [...]

  • Página 110

    22 5 Pour chaque symb ole suppl émenta ire, répét ez les étap es 2 à 4 . 6 Appu yez s ur n . Les symboles ci-dessous sont dispo nibles. ☞ Vo us pou vez ég aleme nt séle ctionn er un sym bol e en sais issant le code c orresp ondan t, indi qué dans le tab leau c i-des sous. Par e xemp le, e n sai sissan t “A02 ”, pu is en appu yant sur [...]

  • Página 111

    23 Fon cti ons de ba se 01 2 1 2 00 01 02 00 01 02 03 04 05 06 07 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 40 41 42 34 35 36 37 38 39 00 01 02 03 04 05 06 00 01 02 00 01 02 03 H I J K L M N Z 1 2 1 3 1 4 *Le s 16 sym boles s électio nnés en dern ier so nt enre gist ré[...]

  • Página 112

    24 Mise en forme de l’étiquette Configur ation de la l ongueur d’une étiquette La longue ur d’une étiquett e peut être définie comme suit. 1 Appu yez s ur g , puis sur A . 2 Appu yez s ur l ou su r r jusqu’à ce q ue LONGUEUR s’affiche. 3 Appu yez s ur u ou s ur d jusq u’à ce que la longue ur de l’étiquette souhaitée s’affic[...]

  • Página 113

    25 Fon cti ons de ba se Encadrement de texte 1 Appu yez s ur g , puis sur B . 2 Appu yez su r u ou su r d jusqu ’à ce qu e la co nfigur ation du cadre so uhait ée s’affiche. 3 Appu yez s ur n . La con figura tion sélec tionn ée est appl iquée à l’ ensemble d u texte. Les styles d’e ncadreme nt ci-des sous sont disp onibles. Conf igu- [...]

  • Página 114

    26 Configur ation de la tail le des car actères La taille d e s car actères p eut être conf igurée pour l’ensemble du texte d e l’étiquette o u seul ement pour le texte de la l igne où se tro uve le c urseu r. Mise en fo rme de la t aille des car actères de l’ensemble du tex te 1 Appu yez s ur t . 2 Appu yez s ur l ou su r r jusqu’à[...]

  • Página 115

    27 Fon cti ons de ba se Configur ation de la l argeur d es caract ères Mise en forme de la lar geur de l’ens emble du texte 1 Appu yez s ur t . 2 Appu yez s ur l ou su r r jusqu’à ce q ue L.GLOBAL s’affich e. 3 Appuyez sur u ou s ur d jus qu ’ à ce que la larg eur des caractères s o uhaitée s ’ affiche. 4 Appu yez s ur n . La l argeu[...]

  • Página 116

    28 Configur ation du style des carac tères Mise en f orme d u style d es car actères da ns l’e nsemble d u texte 1 Appu yez s ur t . 2 Appu yez s ur l ou su r r jusqu’à ce q ue S. GLOBAL s’affiche. 3 Appu yez s ur u ou s ur d jusq u’à ce que le sty le de caractère souhai té s’affiche. 4 Appu yez s ur n . Le style sélectionné e st [...]

  • Página 117

    29 Fon cti ons de ba se Configuration de l’alignement pour toutes les lignes d’un texte 1 Appu yez s ur t . 2 Appu yez s ur l ou su r r jusqu’à ce q ue ALI H. s’affiche. 3 Appu yez s ur u ou s ur d jusq u’à ce que l’ali gnement sou haité s’affich e. 4 Appu yez s ur n . L’ aligne ment séle ctionné est appli qué à l’ensem ble[...]

  • Página 118

    30 Utili sation de gabarits pré -définis de m ise en forme automatiq u e Diver s gabarits d ’ étiquette déj à mises en forme son t di sponibles, p er mettan t de cr éer r apidemen t et facilem ent des étiq uettes pour de nom br e uses app lications, depuis l ’ identif ication du contenu de boîtes et de dossier s jusqu ’ à l ’ étiq[...]

  • Página 119

    31 Fon cti ons de ba se 3 Appu yez sur u ou su r d pour aff ich er ch aque cham p, pu is s ais iss ez le tex te. 4 • Pour imprimer un e seule ét iquette, ap puyez su r p . • Po ur imprimer p lusieurs copie s, pour le s imprimer en in crémentant ce rtains caractè res ou pour impri mer une image miroir du tex te, appuyez sur g , puis sur a . ([...]

  • Página 120

    32 Impressio n d’une éti quette ● Pou r imprimer une éti quette , appuyez sur p . Le message “A TTENDRE SVP”, puis “C OPIES” s’affiche, s uiv i du numéro de l’étique tte en cou rs d’impr ession . Util isation des fonc tions spé ciales d’impression Des fon ctions sp éciales d ’impres sion per mettent d ’imprimer p lusie[...]

  • Página 121

    33 Fon cti ons de ba se Impression de plusieurs copies a vec incrémentation de caractère s La fonction N umérotation peut être ut ilisée pour imprimer plusieurs copies du même texte, tout en augmentant la valeur de certains caractères (lettre, nombre ou donnée de code barres) après l ’impression de chaque étiquette. Ce type d’incrém [...]

  • Página 122

    34 Impression d’un ensemble de blocs de texte La fo ncti on Impre ssion de blo cs perm et de sélec tionn er un ense mble d e bloc s de tex te à impr imer. 1 Appu yez s ur g , puis sur a . 2 Appu yez s ur l ou su r r jusqu’à ce q ue le premier numéro de l’ensemble affiché so us BLOC N° cl ignot e. 3 Appu yez s ur u ou s ur d jusq u’à [...]

  • Página 123

    35 Fon cti ons de ba se Impression d’étiquettes miroirs Cette fo nction imp rime l’étiqu ette pour q u e le texte soit lisi ble du côté adhé sif du ruban. Si l’étiqu ette doit être apposé e sur une vitr e ou tout aut re mat ériau trans parent, elle pourra être co rrectement lue de l’aut re côté de ce mat ériau. 1 Appu yez s ur [...]

  • Página 124

    36 Stockage et r appel de fichiers Un text e fréqu emm ent utilisé e t sa mis e en for me peuve nt être stoc kés en mé moire et rappelés faci lement po ur être modi fiés et imprimés rapidement . Lorsque ch aque fichier texte est stocké, u n nu méro lui e st attribué pour faciliter son ra ppel. La mémoire p e ut conteni r jusqu’à d i[...]

  • Página 125

    37 Fon cti ons de ba se Rappel d’ un text e stocké 1 Appu yez s ur m . 2 Appu yez s ur u ou s ur d jusq u’à ce que RAPPEL s’affich e. 3 Appu yez s ur n . 4 Appu yez s ur u ou s ur d jusqu ’à ce que le num é r o du fichier cont enant le text e à rappeler s’affiche . 5 Appu yez s ur n . Le text e précéd emment saisi et affiché à l?[...]

  • Página 126

    38 4 4 Ré glages de l’appareil Vous po uvez utiliser plusieurs fon c tion s pour mod ifier et régle r le foncti onnement de l’ap pareil. Sélecti on des par amètres d’avance et de coupure du ruban La fonc ti on Coupu re vous perm et de déte rminer l’empl acement de la coupure su r l’ét ique tte, lorsq u’ell e s’imp rim e. Il est [...]

  • Página 127

    39 Réglages d e l’ appareil Réglage du contraste de l ’écran Vous pou vez éclai rcir ou assom brir l’affichag e de l’écran en sélectio nnant un e valeur située en tre -2 et +2 . La va leur par déf aut est 0 . Séle ction nez une val eur sup érieur e pour augmente r le c ont raste (assombr ir l’écran). Sél e ctio n ne z une vale[...]

  • Página 128

    40 Calibr age de l a longueur de l’ét iquette Si la long ueur d’une étiqu ette im prim ée n e cor respond pas à celle sp écifiée avec la f oncti on Lon gueu r, la long ueur de l’étique tte im primée peut ê tre a justée à l’aide de la fonctio n d’aj ustem ent d e lon gueur en séle ctionn ant une valeur s ituée entre -1 et +3 .[...]

  • Página 129

    41 Réglages d e l’ appareil Changement de la langue La langu e d e s menus, d es réglages et des messa g e s peut êt re réglée sur ENGLISH ou FRANÇAIS . (La config urati on pa r déf aut est ENGLISH .) 1 Appu yez s ur g , puis sur Z . 2 Appu yez s ur l ou su r r jusqu’à ce q ue LANGUE s’af fich e. 3 Appu yez s ur u ou s ur d jusq u’?[...]

  • Página 130

    42 5 5 Utilisation de la P-touch av ec un ordin a teur (pour PT-165 0 seulement) La P- touc h est éq uipée d ’ un port USB, ce qui vous pe rmet de l a conne cter à un ordinateu r fonc t ion nant sous Mi crosoft ® Win dows ® . Le logi ciel P-touch Edito r 3.2 figu r a nt sur le CD-ROM fo urni doit êt re inst allé co njoi ntem ent au pilot e[...]

  • Página 131

    43 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Installation du logiciel et du pil ote d’imprimante Le logiciel P- to uc h Editor 3.2 d u CD-ROM offre une variété de fo n ctions c omplexes pou r l’impr ession de cod es barre s et d’ images , qui permet tent a insi la créat ion de toutes sortes d’éti quette[...]

  • Página 132

    44 Instal lation du logici el P-touch Editor 3.2 1 In sérez l e CD-R OM fo urni dans l e lect eur de l’ ordi nateur . Une boîte de d ial ogue vou s perme tta nt de choi sir la la ngue du pr ogramme d’inst allat ion s’ affiche . 2 Sélec t ion nez la l angue so uhaitée , puis cliquez sur “OK ”. L’a ssistant I n stallShie l d ® pour l[...]

  • Página 133

    45 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Instal lation du pilot e d’imprimante USB Sous W indows ® 98, 98 SE, M e ou 2000: 1 Lorsque la boîte de dialogu e vous in formant qu e le p ilote d’imp rimante de la P-tou ch va être inst allé s’affiche , cliquez su r “ Suivan t”. Une boîte d e dialogue vo[...]

  • Página 134

    46 2 Co nnectez l a P-to uch à l’o rdin ateur à l’aid e du câble d’in terface USB fourn i, puis mainte nez la touche g enfonc ée et appuyez su r o pour faire pass er la P-touch en mode Tran sfert. La prem ière boîte de dial ogue “As sistant de matéri el déte cté” s’affiche. 3 Sélec tionn ez “Insta ller le log iciel aut omati[...]

  • Página 135

    47 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Mode d’emplo i Vous pou ve z vision ner le mo de d’e mploi de P- touch Edit or en i nsérant le CD-R OM dans l e lecteur chaqu e fois que vo us souh aitez le con sulter ou e n l’inst allant su r votre ordinat eur, afi n qu’il soi t rapide ment accessibl e à tou [...]

  • Página 136

    48 Utilisation du l ogiciel P-touch E ditor 3.2 Le logiciel P- touch Edit or 3.2 p ermet à t out utilisate ur de cré er et d ’imprimer d es étiqu ettes plus co mplexes et ce, quels qu e soien t leurs besoi ns. Remarques concernant la création de gabarits Cer taines fo nctio ns de P- touch Ed itor 3 .2 n’ étant pa s disp onibles a vec la P [...]

  • Página 137

    49 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Démarrage du logici el P-touch Editor 3.2 1 Cliq uez sur “Dém arrer” dans la bar re des tâch es pour aff iche r le me nu corr espon dant. 2 Sélec tionn ez “Progra mmes”. 3 Sélect ionnez “P-t ouch Editor 3 .2”. 4 Cliq uez sur “P- touc h Editor 3. 2”. [...]

  • Página 138

    50 Saisie de text e 1 Cli quez sur ( bouto n Texte) dans la barr e d ’ou tils d e dessin . Vous p ouvez sa isir l e texte; le curs eur pa sse de (cur seur de sélect ion) à (curseur e n I). 2 Dépl acez le curse ur en I vers la zone de mi se en page, à l’en droit où vou s souhaitez saisir le texte , puis faite s un clic ga uche. Le curseur c[...]

  • Página 139

    51 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Bases de donné es Tenez compt e des élém ents suiv ants lors d e l’ut ilisa tio n des base s de do nnées d e P- touch Edi tor 3.2. • La fo nction de base de d onnée s du log iciel P-touch Editor 3 .2 uti lise des fichie rs de base de d onnées comp atibles av ec[...]

  • Página 140

    52 Télécharg em ent de s données vers l a P-touch 1 Assur ez- vous qu e la P-t ouch es t en mod e Tra nsfert. (Pour pl us d’ inform ati ons, re portez -vous à la sect ion Passage en mo de Tra nsfert à l a page 51 .) 2 • P our tél écha rger un gaba rit o u une bas e de donn ées ve rs la P -tou ch, l ancez P-t ouch E ditor 3.2. et ouvrez [...]

  • Página 141

    53 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Ajout d’ une image de carac tère programmable au texte Si une i mage de cara ctère program mable (un ca ractère binai re habit uellement non dispo nible su r la P-touc h) est attrib uée à u ne touch e PF, il e st possible d’aj outer ce caract ère à n’importe[...]

  • Página 142

    54 Utilisation d’un gabarit non r elié à une base de données Un g abarit non relié à une base d e donnée s’u tilise de la mêm e man ière qu’u n gabarit de mise e n page a utomatique . Pour plus d ’inform ations su r l’utilisati on des g abarits de m ise en page au tomati que, repo rtez- vous à l a sectio n Utilisation de gabarit [...]

  • Página 143

    55 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Utilisati on de don nées d’un e base de d o n nées tél échargée Vous pouv ez tr ans fé rer vers la P -tou ch de s ba ses d e don nées *.md b cr éé es av ec P- tou ch Edi tor 3.2 e t des bases de donnée s con vertie s en fich iers * . c sv. Vous pouvez utilis [...]

  • Página 144

    56 Utilisation de données d’une base de données dans un mode de Format d’étiquette Cette fonctio n vous p ermet d e sélec tionne r l’e nsem ble des c ham ps des base s de don nées à imp rimer. 1 Appu yez s ur a , pu is sélectionn ez le mode de Fo rmat d’éti quette, comm e décrit dans le chapitre 2 . 2 Appu yez s ur g , puis sur a .[...]

  • Página 145

    57 Utilisation de la P - touch avec u n ordinat eur (pour P T-1650 seul ement) Recherche dans la base de données Lorsque vous sélecti onnez un enregistrement d e base de do nnées po ur l’ut iliser dans u n ga barit ou lorsqu e vous s électio nnez un enreg istreme nt de base de d onnée s d ont l es donn ées doiven t être ajoutée s à l’?[...]

  • Página 146

    58 Sauvegarde/ R estaur ation des donn ées de la P-touch Backu p Manag e r est instal lé avec le logic iel P-touc h Editor 3. 2; il vou s permet d e sauv egard e r le s types de do nnées sui vants, de la P-to uch vers v otre or dina teur, au ca s où des do nnées de la P-touch seraient e ffacée s. En outr e, le s données enregistrée s sur v [...]

  • Página 147

    59 6 6 Annexes Annexes Détection de p annes Problème Mesures à prendre 1 L’écra n reste vierge aprè s la mise sous t ensi on de l’a ppa reil . • Vérifiez q ue l’adaptat eur secteu r (modèle AD-6 0/AD-24) est correctem ent raccordé . • Si vous utilise z des piles, vér ifiez qu’el les sont installé es correc temen t. • Si le s[...]

  • Página 148

    60 Liste des me ssages d’erreur Message d’erreur Cause Mesure 1 BLOC MAXI! • Ce message apparaît si vo us essaye z d ’utiliser l a fo nction Numérotati on lor sque plusie urs blocs de texte on t été sai sis av ec le mo de de fo rmat d’étiq uett e PANNEAU activ é. • An nulez la foncti on Nu mérota tion. • Limi tez à 1 l e nombr[...]

  • Página 149

    61 Annexes FIX À 1/4 po! • Ce mess age appar aît si une casse tte de ruban de 1/4 po (6 mm) de large n ’ est pas inst allée lor s de l ’ impres sion d ’ un gabar it de Format automat ique créé pour un ruban de 1/4 po (6 mm) . • Ins tallez une cassette de rub an de 1/4 po (6 mm) d e lar ge. FIX À 6mm! FIX À 3/8 po! • Ce mess age a[...]

  • Página 150

    62 MAX. 50 BLOCS! • Ce me ss age s ’ affi che si 50 blocs de texte s ont déjà été saisi s lorsque vo us appuyez sur g , pui s sur n . • L imitez à 50 le nomb re de blocs de texte. MÉM OIRE P LEINE! • Ce me ss age s ’ affi che si vous essaye z de stocker un fi chier texte al ors qu ’ environ 2 000 carac tères so n t d éjà s to c[...]

  • Página 151

    63 Annexes Pour un ru ban de 3/4 po (18 mm): TRO P DE LI GNES! MAX. 5 L IGNE S Pour un ru ban de 1/2 po (12 mm): TRO P DE LI GNES! MAX. 3 L IGNE S Pour un ruban de 3/8 po (9 mm) ou de 1/4 po (6 mm): TRO P DE LI GNES! MAX. 2 L IGNE S • Ce me ss age s ’ affi che si vous impr imez ou uti lisez la fonctio n Aperçu, alors que le nombre de lig nes d[...]

  • Página 152

    64 VALEUR HORS LIMI TE! • Ce message s ’ aff iche si la valeur sa i sie dans les fo nctions Marge , Longueur et Longueur de bloc ne se situe pa s da ns l ’ in ter va lle aut orisé. • Ce message s ’ aff iche si les carac tère s s pécifié s ne se trouve nt pas dan s la ba se de donn é es. • Ce message s ’ aff iche si les va leur s [...]

  • Página 153

    65 Annexes Spécification s de l’appareil Matériel Logiciel Alimentation : Six pil es alca lines AA ou Si x pil es rec harg eab les AA ou Un adaptat eur secteu r (modèle AD-60 /AD-24) Système d ’ entrée: Clavier (56 touches) Ecr an à cristaux liquid e s: 48 × 13 2 po ints + Maj et au tres in dicate urs Ruban d’étiq uettes: Le ruban TZ [...]

  • Página 154

    66 Accessoires (Canada seulem ent) ● Fournitu res Les fourn itures et accessoires suivants sont disponi ble s pour votr e P-t ouch et peuv ent être achet és chez un di stributeur Brot her ou direc tement chez Bro ther si nécess aire. Utilisez uniqu e me nt de s ruban s en cassette Brother de type TZ avec cet appareil . Brothe r ne peut être r[...]

  • Página 155

    67 Annexes N o d’art i cl e Descri ption Qté/ carton Pr i x ** 12 mm (1/2 po) TZ-1 31 C aractère s noirs sur ruban ad hésif tran sparent 1 $1 9,99 TZ-1 32 C aractère s rouges sur ruban a dhésif trans parent 1 $1 9,99 TZ-1 33 C aractèr es bleus sur ruba n adhésif tr ansparen t 1 $1 9,99 TZ-135 Caract ères bl ancs sur r uban adhé s if tran[...]

  • Página 156

    68 Ru bans de fo rte adhé rence Ruban s ID Flexible Ru ban no n laminé N o d’art i cl e Descri ption Qté/ carton Pr i x ** 24 mm (1 po ) TZ-S151 Car actères noirs su r ruban de forte adhérenc e transparent 1 $31,99 TZ-S251 Car actères noirs su r ruban de forte adhérenc e blanc 1 $31,99 TZ-S651 Car actères noirs su r ruban de forte adhére[...]

  • Página 157

    69 Annexes Ruban de sécuri té Ruban en tissu Ensemb le de ta mpon Options **L es prix et la disponibi lité des articl es sont sujets à chang ements sans pré avis. N o d’art i cl e Descri ption Qté/ carton Pr ix ** 18 mm (3/4 po) TZ-SE4 Caractère s noirs sur ruban ad hésif blanc 1 $4 9,95 N o d’art i cl e Descri ption Qté/ carton Pr ix [...]

  • Página 158

    70 Index A Adap tateur secteur ........ ................. . 9 Align ement ......... ................ ........... 29 Align e men t à droite ....... ........... ..... 29 Align e men t à gauche .......... ........... 29 Align ement c entré ......... ................ 29 Align e men t horizonta l à droite Indic a teur . ................. ...........[...]

  • Página 159

    71 G Gabar its Format au tomatique ....... ........... 30 P-touc h Editor ...... ........... ........... 53 I Imag e de ca ract ère p rogr amma ble 53 Impre ssion Ensemb le d’enregistrement s de base s de don nées ... 54 Ensembl e de blocs de texte ........ 34 Impression en série ........ ................ 38 Impression miroir .......... ......[...]

  • Página 160

    72 N Netto yage Coupe -ruban ............. ................. . 8 Roule a ux ........ ........... ........... ....... 8 Tête d’i mpression ................. ....... 8 Nombre de blocs ................ ......... 2, 3 Nombre s ............ ................ ........... 16 P Pau se coup ure ......... ................. ..... 38 Pile s ....... .........[...]

  • Página 161

    73[...]

  • Página 162

    74 Information su r les contacts (Cana da seu lement) Servi ce Cent er List / Liste des centres de servi ce If you need a local service center, please ca ll 1-87 7-BROTH ER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center clo sest to you. Si vous devez rej oindre un centre de service local, veuille z té léphoner au 1-877-B ROTHER (1-877-[...]

  • Página 163

    BON DE COM MANDE D’ACCESSOIRES Ce bon de com mande vous est fourni dans le cas où vot re revendeur n’ aurait pas en stock les articles dont v ous avez b esoin ou encore si vous préférez commander p ar téléphone. Pour command er par téléphone, veuillez appelez Br other International au 1-877- BROTH ER (1-877-276-8437) et prépa rer votre [...]

  • Página 164

    Information su r les contacts (Cana da seu lement) Servi ce Cent er List / Liste des centres de servi ce If you need a local service center, please ca ll 1-87 7-BROTH ER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center clo sest to you. Si vous devez rej oindre un centre de service local, veuille z té léphoner au 1-877-B ROTHER (1-877-27 [...]

  • Página 165

    BON DE COM MANDE D’ACCESSOIRES Ce bon de com mande vous est fourni dans le cas où vot re revendeur n’ aurait pas en stock les articles dont v ous avez b esoin ou encore si vous préférez commander p ar téléphone. Pour command er par téléphone, veuillez appelez Br other International au 1-877- BROTH ER (1-877-276-8437) et prépa rer votre [...]

  • Página 166

    USER’S GUIDE MODE D´EMPLOI 1400/1650 Printed in China Imprimé en Chine LN9981001 • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en [...]