Brother 885-V12 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brother 885-V12. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrother 885-V12 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brother 885-V12 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brother 885-V12, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Brother 885-V12 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brother 885-V12
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brother 885-V12
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brother 885-V12
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brother 885-V12 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brother 885-V12 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brother na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brother 885-V12, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brother 885-V12, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brother 885-V12. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    US_low_co verEN P ANT ONE 285 Black English 885-V12 XE2426-101 2 Printed in China Operation Manual Computerized Sewing Machine GETTING READY SEWING BASICS UTILITY STITCHES APPENDIX 885-V12 Operation Manual[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety instructions before attempti ng to use the machine. DANGER - To reduce the ri sk of electric shock : 1 Always unplug the machine from the ele ctrical ou tlet immediat ely after u sing, when cleaning, when making an y user servicing adjustments men tioned in this m anual, or if yo u are leavin[...]

  • Página 4

    2 4 Alwa ys keep your work area cl ear: • Neve r operat e the machine wi th any air open ings blocked. Keep ventila tion openin gs of the sewing ma chine a nd foot con trol fre e from the build up of lint, d ust, and lo ose clot h. • Do not stor e obj ects on th e foot contr oller. • Do not use extension cords. P lug the m achine d irectly in[...]

  • Página 5

    3 8 For repair or adjustment: • If the Light unit (light- emitting d iode) is da maged, it mu st be repla ced by autho rized dealer. • In the even t a malfun ction occur s or adjustmen t is requir ed, first fol low the tro ubleshooting table in the back of the oper ation manu al to inspec t and adjust t he machine y ourself. If th e problem per[...]

  • Página 6

    4 FOR US ERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY IMPORTANT • In the event of replacing the plug fuse, use a fuse approved by ASTA to BS 1362 , i.e. carry ing the mark, r ating as ma rked on p lug. • Always rep lace the fu se cove r. Neve r use p lugs with the fuse cover om itted. • If the availab le electri cal outlet is not sui table for [...]

  • Página 7

    5[...]

  • Página 8

    ———————— ——————————— ————————————— ——————————— —————————————— — 6 Contents Importa nt Safety Instruction s ................ ............. ............. ............. ............. ............. ............. 1 Contents ... ...........[...]

  • Página 9

    7 Useful S ewing Tips ...... ............. ............. .................... ............. ............ ............. ............. ..... 48 Trial sewing ....... ........... ........ ........... ........ .... ...... ......... .......... ......... .... ...... ......... .... ...... .. ....... ........ .... ...... ......... 48 Changing the s ewing di[...]

  • Página 10

    8 Introduction Thank y ou for choosing this pro duct. Before using this sewing mac hine, carefully read “ Important Safety Instructi ons”, and then study th is manual for the correct operation of the various fun c tions. In additio n, after you have finished reading th is manual, store it wh ere it can quickly b e accessed for future reference.[...]

  • Página 11

    9 Needle a n d presser foot sec tion a Needle threade r leve r Use the needle thre ader to thread t he needl e. b Buttonhole lever Lower the buttonhole lever when sewing buttonholes and bar tacks. c Presser foot holder The presser foot is a ttached to t he presser f oot holder. d Presser foot holder screw Use the pr esser foot holder screw t o hold[...]

  • Página 12

    10 Operation panel The ope ration panel, loc ated on the fron t of the sewing mac hine, allows you to sel ect a stitch and specify h ow the stit ch will be sewn. a LCD (liquid cry stal displa y) The number of the selected stitch ( 1 ), the presser foot to be used ( 2 ), th e stitch len gth (mm) ( 3 ), and th e stitc h width (mm) ( 4 ) are displayed[...]

  • Página 13

    11 Accessories After open ing the box, ch eck that the fo llowing acce ssories are included. If an y item is missing or dama ged, contact your dealer . Included acce ssories The f ollowing items should al so be in cluded in the box. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.* 11. 12. 13 . 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21 . 22. 23. 24. 25. 26. * 7 5/11 2 need les[...]

  • Página 14

    12 Optiona l access ories The follo w ing are available as o ptional a c cessories. Memo ● To obta in opti onal accessor ies or parts, contac t the nearest au thorize d dealer ship. ● All speci fications are corre ct at the time of printing . The part code s are sub ject to ch ange without noti ce. ● Visit your Brother dealer for a compl ete [...]

  • Página 15

    13 1 1 GETTING READY Turning the Machine On/Off This sectio n explains how t o turn the s ewing machine o n and off. Power supply precautions Be sure to observe the follo wing pre cautions conc erning the pow er supply. ● Use only regula r hous ehold elec tricity f or the pow er so urce. U sing other po wer sou rces may result i n fire, el ectric[...]

  • Página 16

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 17

    15 1 Prepa ring for U pper and L ower Thre ading Winding t he bobbin Wind the t hread onto th e bobbin. a Turn on the sewin g mach ine. b Place th e bob bin on t he bobbin winder sha ft so that the spring on the sha f t fits into th e notch in t he bobbin. a Notch b Bobbin w inder shaft spring c Slide the bobbin winder shaft to the right unt il it [...]

  • Página 18

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 19

    17 1 j While u sing your left ha nd to hold the thread that was p a ssed th rough the b obbin-winding thread guide, u s e your rig ht hand to wind the end of the th read cl ockw ise ar ound the bobbi n five or six tim es. k Pass the end o f the thread throug h the slit in the bobbi n winder seat, and then pul l the thread to the right to cut it. a [...]

  • Página 20

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 21

    19 1 e Ligh tly hold do wn the bobbi n with yo ur right hand, and guid e the thread throu g h the slot, and then pu ll it toward yo u to cut it with the cutter. a Slot b Cutter X The cutter cuts the thread. • Make sure that th e thread is correctly passed through t he flat spring of the b obbin case. If it is not inse rted correctly, reinstall th[...]

  • Página 22

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 23

    21 1 c Press (needle position button) once or twic e to raise t he need le. a Needle po s ition bu tton • If the ne edle is not at the correct heigh t, the sewing machi ne ca nnot be thr ead ed. Ch eck that the m ark on the handw heel poi nts up as shown in the illustrat ion below. If the handwhee l is not in this position , be sure to press the [...]

  • Página 24

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 25

    23 1 j Slide the thre ad into the th read take-up leve r from the right to th e left. a Thread ta ke-up lever Memo ● If the n e edle is n ot raised, th e thread take- up lever c annot be th readed. Be sure to press the n eedle position butt on to raise the needle b efore threading the thr ead take-up leve r. k Pass the thread behind the need le b[...]

  • Página 26

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 27

    25 1 Using the twin needle With the twin n eedle, you can sew tw o parallel lin es of the sam e stitch with two different thr e ads. Both upper thre ads should have the same thic kness and quali ty. Be sure to use th e twin nee dle and th e extra spool p in. For deta ils on the stit ches that can b e sewn with the twin nee dle, refe r to “Stitch [...]

  • Página 28

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 29

    27 1 Replacing the Needle This sectio n provides informa tion on sew ing machine ne edles. Needle pre cautions Be sure to observe the follo wing pre cautions conc erning the h andling o f the needle. Fai lure to observe th ese precaut ions is extreme ly da ngerous , for example, i f the needle bre aks and fragments are disperse d. Be sure to read a[...]

  • Página 30

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 31

    29 1 Checking the needle Sewing with a b e nt need le is extremely da ngerous since the needle may b reak while the machine is bein g oper ated. Before usin g the needle, place th e flat side of t h e needl e on a f lat s urfac e and ch eck t hat th e dist ance betwee n the needl e and the flat surface is even. a Flat sid e b Needle ty pe marking a[...]

  • Página 32

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 33

    31 1 Replacing the Presser Foot Presser foot precautions Be sure to observe th e following preca utions conc erning the presse r feet. Replacing the pr esser foot Replace th e presser foot as describ ed below. a Press (needle po s ition butt on) once or twic e to raise t he need le. a Needle po s ition bu tton b Turn of f the sewing m a chine. c Ra[...]

  • Página 34

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 35

    33 1 ■ Atta ching the presser f oot holde r a Align the presser foot holder w ith the pr esser bar. a Presser bar b Presser foot holder b Hold up the presser foot h older with your right hand, a nd tighten the screw. With your l eft hand, turn the screwdriver cloc kwise. Note ● If the p resser foot holder is not corre ctly installed , the threa[...]

  • Página 36

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 37

    35 1 Useful Functions Function s useful in improving se wing efficiency are descr ibed below . Changing the needle stop position Normally, the sewing machine is set to leave the needle in th e fabric when sewing is stoppe d. Instead, the machine can be set to leave the need le raised when sewing is sto p ped. a Turn of f the sewing m a chine. b Whi[...]

  • Página 38

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 39

    37 1 Sewing Cylindrical or Large Pieces When sewing cylindrical or la rge piec es of fabric, rem ove the flat bed a ttachme nt. Stitching cylindrica l pieces Removin g the flat bed a ttachme nt makes it ea s ier to sew cyl indrical piec es such as c uffs and pant legs. a Pull the f lat bed a ttachment of f to the left. X With the fla t bed att achm[...]

  • Página 40

    GETTING RE ADY — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —[...]

  • Página 41

    39 2 2 SEWING BASICS Starting to Sew Basic se wing operation s are d escribed b elow. Before op erating t he sewing mac hine, rea d the following precautio ns. Sewing procedure The ba sic s ewing pro cedu re is sh own b elo w. ● While the machine is in ope r ation, p ay special a ttention to the needle. In add ition, keep your han ds away f rom a[...]

  • Página 42

    SEWI NG BASI CS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 43

    41 2 c Press “+ ” or “–” side of (stitch w idth key) to adjust t he stit ch width . a Stit ch wid th ke y b Stitch width c Narrow d Wide Memo ● When th e stitch lengt h or stitch w idth is changed from the d efault se tting, arou nd or disapp ears from the LCD. When the sti tch length or stitch width i s reset back to the de fault setti[...]

  • Página 44

    SEWI NG BASI CS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 45

    43 2 b Press (start/stop button) once. a Start/ stop butt on The m achi ne st arts sewi ng. • If you c ontinue pressing th e (start/stop button) im mediately after the sewing starts, the machi ne will sew at a slow sp eed. c When th e end o f the stit ching is reac hed, press (start/stop button) once. X The machine stops sewing w ith the needle d[...]

  • Página 46

    SEWI NG BASI CS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 47

    45 2 c After sewing 3 to 5 stitches, press (reverse/reinforce ment stitch button). Keep (re verse/rein forcement stitch button) held dow n un til you re ach the beginning of the stitching. a Reverse/re inforcem ent stitch button While (reverse/rei nforcement stitch button) is held down, reve rse sti tches are sewn. d After sewing back to the beginn[...]

  • Página 48

    SEWI NG BASI CS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 49

    47 2 e After re achin g the end o f the sti tchin g, press the rever se/reinforcemen t stitch button once. a Reverse/re inforcem ent stitch button • Thi s ste p i s no t ne cess ary if a stit ch such a s those for sewi ng button hole s and bar tacks is select ed where reinfor cement st itch es a re auto matica lly sewn. X After reverse/ reinfor c[...]

  • Página 50

    SEWI NG BASI CS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 51

    49 2 ■ If thick seams are being sewn and the fabric does not feed at the b eginning of stitching Zigzag foot “J” is equ ipped with a fe ature that keeps the pr esser foot leve l. a Sewing direction b Misalignmen t a When st artin g sewing with a se am tha t is to o thick for the fab ric to be fed, raise the presser foot leve r. b Using th e i[...]

  • Página 52

    SEWI NG BASI CS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 53

    51 3 3 UTILITY STITCHES Overcasting Sew ov erca sting al ong the edges o f cut fabric t o prevent the m from fr aying . Six stitch es are avail able for overca sting. The val ues below “Auto ” are set w hen the pattern i s selected. Th e setting can be a djusted to any v alue with in the rang e indica ted below “Manu al”. Observe the foll o[...]

  • Página 54

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 52 Sewing overcasting stitches using zigzag foot “J” a Turn on the mac hine. b With the patte r n selection dial, sele ct [...]

  • Página 55

    53 3 Basic Stitching Straight sti tches are used fo r sewing plain sea m s. Thr ee stitches are availa ble for basic sti tching. The val ues bel ow “Aut o” are se t when the patter n is s e lect ed. The se tting can be adjus ted to any va lue wit hin the ran ge indicated below “Manual” . a Bast e or pi n toge ther the fa bric pie ces. b Tur[...]

  • Página 56

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 54 Blin d Hem S titchi ng The b ottoms o f skirts and p ants ar e hemmed. Tw o stitches a re availabl e for blind he m stitchi[...]

  • Página 57

    55 3 e Position the fa bric with the edge of the folded hem ag ains t the g uide of th e pre sser foo t, and then lower the presse r foot lever. a Wrong sid e of fabri c b Fold of hem c Presser foot guide f Press the “–” side of the stit ch wid th key to adjust t he stitch width unt il the needle slightly catches the fold of the hem, and then[...]

  • Página 58

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 56 Buttonhole Stitchin g Buttonhole s can be sewn. Five stitche s are av ailable for sewing buttonhol es. The va lues bel ow ?[...]

  • Página 59

    57 3 Buttonhole s with a maxim um length of 30 mm (1 -3/16 inches) (d iameter + thickn ess of the button ) can be sewn. Button holes a re sew n as show n below. a Reinforce ment stitchin g The nam e s of p arts of buttonho le foot “A”, which is used f or sewing but tonholes, are i ndicated be low. ● Before replacin g the pre sser foot, b e su[...]

  • Página 60

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 58 a Use chal k to ma rk on the f abri c the po sition and length of the buttonhole . a Marks on fabri c b Finished stitching [...]

  • Página 61

    59 3 h Pull down t he bu tto nhol e le ver as far a s possible . a Buttonh ole leve r The butto nhole lever s hould b e posit ioned behind th e bracket on t h e but tonhole fo ot. a Buttonh ole leve r b Brac ket i Gently hold the end of t he upper thr ead in your left hand, and then start sewin g. X Once sew ing is com pleted, t he machine au tomat[...]

  • Página 62

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 60 ■ Chan ging th e stitch widt h Press the “+ ” or “–” si de of the stitch width key t o adjust th e stitch width[...]

  • Página 63

    61 3 Button sewing Button s can be se w n on w ith the sew ing machin e. Button s with 2 or with 4 holes c a n be att ached. a Measu re the distan ce between the hole s in the button to b e attached. b Raise the pres ser foot lever, and th en slid e the drop fee d lever, lo cated at the rea r of the machine o n the base, to (to the lef t as seen fr[...]

  • Página 64

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 62 i Star t se wing. Set the sewing speed contro ller to the left (so that the s peed w ill be slow). X The sewing machin e au[...]

  • Página 65

    63 3 Zipp er Inse rtion A zippe r ca n be sewn i n plac e. The va lues bel ow “ Aut o” are se t w hen t he pat tern is s ele cte d. The sett ing can b e ad just ed to a ny valu e w ithin t he r ange indicated below “Manual ”. There a re many methods fo r attaching zippers. Therefore, only the procedures for inse rting a centered z ipper and[...]

  • Página 66

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 64 e Align the seam with the center of the zipper, and then baste the z ipper in p l ace. a Wrong sid e of fabri c b Basting s[...]

  • Página 67

    65 3 a Turn on the mac hine. b Attach zigzag foot “J” and sew stra ight stitch es up to the zi pper openi ng. • With t he right side s of the fabric facing each other , sew reve rse stitches after reaching the zipp er open ing. • For details o n basic stitchin g , refer to “Basic Stitchin g” (pag e 53). c Baste the two pieces up to the [...]

  • Página 68

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 66 i Sew the zipper to the piece of fabric w i th the extra 3 mm (1/ 8 inch), starting from th e base of t he zi pper . j When[...]

  • Página 69

    67 3 Sewing Stretch Fabrics and Elastic Tape Stretch fabrics can be se w n and e lastic t ape can be attac hed. The va lues bel ow “ Aut o” are se t w hen t he pat tern is s ele cte d. The sett ing can b e ad just ed to a ny valu e w ithin t he r ange indicated below “Manual ”. Observe the foll owing pr ecautions while stitching. Stretch st[...]

  • Página 70

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 68 c With the patte r n selection dial, select stitch . d Attach zigzag foot “J”. • For details, re fer to “Replacing [...]

  • Página 71

    69 3 Appliqué, Patchwork and Q uilt Stitching Eight stitc hes are available for sewing appliqués and patchwork quilt s. The va lues bel ow “ Aut o” are se t w hen t he pat tern is s ele cte d. The sett ing can b e ad just ed to a ny valu e w ithin t he r ange indicated below “Manual ”. Sti tch Name Pattern Presser Fo ot Application Stitch[...]

  • Página 72

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 70 Appliqué stitching a Cut out the appliqué , leaving a seam allo wanc e of be twee n 3 an d 5 mm (1/ 8 and 3 / 16 inch). a[...]

  • Página 73

    71 3 Piecing Sewing togethe r two pieces of f abric is calle d “piecin g”. The fabric p ieces should be cut with a 6.5 mm (1/4 inch) seam allowanc e. Sew a piecing st raight stitch 6.5 mm (1/4 inch) from the right side of the presser foot. a Baste o r pin along the seam allow ance of the fabr ic th at you wish to piece t oge ther. b Turn on the[...]

  • Página 74

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 72  Presser foot h older b Adjust the ste m of the quil ting guide so that the gui de ali gns wit h the se am tha t has alr[...]

  • Página 75

    73 3 d Hold the quilting foot in plac e with y our right hand, an d then tighten the p resser foot hold er screw using the en closed scre wdriver in you r lef t hand . e Slid e the f eed dog posit ion swi tch, located at the rear of the machine on th e base, to the position shown below to lower the fe ed dogs. a Feed do g position switch ( as seen [...]

  • Página 76

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 74 Reinforcement Stitchi ng Reinforce points that will be subject to strain, such as sleeve holes, inseams and pocket corners.[...]

  • Página 77

    75 3 Bar tack stitching Bar tack s are one type of reinforcem ent stitching used to strengt hen points subject to strain, such as pocket co rners and open ings. As an examp le, th e pro cedu re for sewi ng bar tacks at pocket co rners is describ e d below. a Determine the de sired length of the bar tack. Set the butt on guide plate on butto nhole f[...]

  • Página 78

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 76 g Pull down t he bu tto nhol e le ver as far a s possible . a Buttonh ole leve r The butto nhole lever s hould b e posit io[...]

  • Página 79

    77 3 Decorative stitchi ng Various dec orative s titches ca n be sewn with this sewi ng mach ine. Sti tch Name Pattern Presser Fo o t Application Stitch Wid th [mm (inc h)] Stitch Len gth [mm (in ch)] Twin Needl e Walk- ing Foot Reverse/ Reinforcemen t Stitching Auto Manual Au to Manual Fagoting sti tch J Fagot ing, sm ock- ing and decorative stitc[...]

  • Página 80

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 78 Fagoting Stitching across an open seam i s called “fa goting” . It is used on bl ouses and child ren 's clothing. [...]

  • Página 81

    79 3 Smocking The dec o rative sti tch created by stitchin g or embroide ring over gather s is call ed “smocking ”. It is used to de corate th e front of blou ses or cuffs. The sm ocking s titch a dds texture an d elasticity to fabric. a Turn on the mac hine. b Select the straig ht stitch, an d then adjus t the stitch length to 4.0 mm (3/16 inc[...]

  • Página 82

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 80 e Sew while making sure that the n eedle drops slightly of f the edge of the fabric. a Needle dro p point f Unfold t he fab[...]

  • Página 83

    81 3 d Attach mo nogramming fo ot “N”. e Star t se wing. ■ Dra wnwor k (Examp le 1) The fa bric is turne d and sew n twice. a Pull out several threads from the fabric. b Attach mo nogramming fo ot “N”. • For details, re fer to “Replacing th e presser foot” (p age 31). c Select stitch . • For details, refer to “Selectin g a stitc[...]

  • Página 84

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 82 c Select stitch . • For details, re fer to “Selecting a stitch” (page 4 0). d Sew al ong the cen ter of the u nfrayed[...]

  • Página 85

    83 3 Using the side cutter (optional) By usin g the optional s ide cut ter, overcasti ng stitc hing can be sewn while the e d ge of the fabric is c ut off. The va lues bel ow “ Aut o” are se t w hen t he pat tern is s ele cte d. The sett ing can b e ad just ed to a ny valu e w ithin t he r ange ind icate d b elo w “ Manu al” . Wh en using t[...]

  • Página 86

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 84 f Position the side cutter so th a t the side cut ter pin is a ligned wi th the not ch in the press er foot hol der, and th[...]

  • Página 87

    85 3 k Lower the p resser foo t lever, an d then star t sewing. X A seam allo wance is cut while th e stitching is sewn . If stitch is sewn, the seam al lowance w ill be about 5 m m (3/16 inch). a 5 mm (3/1 6 inch) Note ● The si de cu tter can c ut a s muc h as one la yer of 13- oz. de nim . ● After using the side cutter, clean it by remov ing [...]

  • Página 88

    UTILITY STITC HES —————————————————————————————————————————————————————————————————— —— 86[...]

  • Página 89

    87 4 4 APPENDIX Stitch setti ngs Applicatio ns, stitch lengths and widths and whethe r the tw in needle c an be used a re listed for utility stitc hes in the follow ing t able. Utility sti t ches ● When using th e twin nee dle, be s ure to attach zigzag fo ot “J”, otherwise t he needl e may brea k or the machi ne may be damage d. CAUTIO N Sti[...]

  • Página 90

    APPENDIX — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 91

    89 4 Joining s titch J Patchwork stitch- ing and decorative stitching 4.0 (3/ 16 ) 0.0– 7.0 (0–1 /4) 1.2 (1/16) 0.2–4 .0 (1/64–3/16) Yes (J) No Rein forcemen t J Patchwork stitch- ing, decora tive stitchi ng and sew- ing o vercas ting o n both pie c es of f ab- rics, such as with tricot 5.0 (3/ 16 ) 2.5– 7.0 (3/32–1/4) 2.5 (3/32) 1.0–[...]

  • Página 92

    APPENDIX — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 93

    91 4 Maintenance Simp le sewi ng mac hine mai ntenance op eratio ns are described bel ow. Cleani ng the machine surface If the surfa c e of the machin e is dirty, li ghtly soak a cloth in neutral detergent, sq ueeze i t out firmly, and then wipe t he su rfac e of t he ma chine . Af ter c lean ing it once wit h a wet cloth, wip e it aga in with a dr[...]

  • Página 94

    APPENDIX — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 95

    93 4 Troubleshoo ting If the ma chine stop s operating correctl y, check for th e following possible causes before requesting servic e. If the prob lem persists, contac t your dealer o r the neares t au thorize d servic e cente r. Symptom Pr obable Cau se Remedy Reference The sewin g machine does not operate. The plug of the power c ord is not inse[...]

  • Página 96

    APPENDIX — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 97

    95 4 The thread ten- sion is incorrect. The uppe r thread is i n correctl y installed. Correct t he up per t hread ing. page 20 The bobb in thread is incorre ctly installed. Correct t he bo bbin thre adin g. page 18 The bobb in thread is incorre ctly woun d. Correctly wind the bob bin. page 1 5 The com binati on of fab ric, thread a nd needle i s i[...]

  • Página 98

    APPENDIX — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 99

    97 4 Error me ssages If the sewing m achine is inc orrectly ope rated or if the sewi ng ma chine malfunc tions, an er ror message appear s in the LCD. The me s sage c an be cle ared by pres sing an y key in the operation p anel, turning an y dial, or pe rforming th e opera tion cor rectl y. Memo ● If err or me ssag e “F 1” th roug h “F 9”[...]

  • Página 100

    APPENDIX — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ?[...]

  • Página 101

    99 Index Numeri cs 1/4 inc h quilting foot ........ ........ ........... ........ ........... ........ 12 1/4 inc h quilting foot with guide ......... ...... ........ ..... .... .... 12 A accessor y bag .... ......... .... ...... ........ ..... ...... ........ ..... ...... .... 11 adjust able zippe r /pipi ng foot ........ ......... ...... ........[...]

  • Página 102

    100 smocking... ...... ........ ..... ...... ........ ..... ...... ........ .... ....... ...... 79 spool cap ...... ................... ................. .............. ............... 11 spool net ................. ................... ................. ................. .. 11 spool pin ........................ ................... .............. ..[...]

  • Página 103

    [...]

  • Página 104

    US_low_co verEN P ANT ONE 285 Blac k English 885-V12 XE2426-101 2 Printed in China Operation Manual Computerized Sewing Machine GETTING READY SEWING BASICS UTILITY STITCHES APPENDIX 885-V12 Operation Manual[...]