Brother 2210 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brother 2210. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrother 2210 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brother 2210 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brother 2210, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Brother 2210 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brother 2210
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brother 2210
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brother 2210
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brother 2210 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brother 2210 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brother na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brother 2210, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brother 2210, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brother 2210. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. USER’S GUIDE 2200/ 22 1 0[...]

  • Página 2

    INTRODUCTION Thank you for purchasing the P-touch 2200/2210! Your new P-touch will allow you to create labels and stamps for any need. Its versatility enables you to design custom labels by choosing from a variety of frame designs and from many characters sizes and styles. In addition, the five tape widths (1/4” (6 mm), 3/8” (9 mm), 1/2” (12 [...]

  • Página 3

    i CONTENTS Getting Started GENERAL DESCRIPTION .................................................................................... 2 GENERAL PRECAUTIONS ................................................................................... 4 BATTERIES ....................................................................................................[...]

  • Página 4

    ii HORIZONTAL ALIGNMENT FUNCTION ......................................................... 61 MIRROR PRINTING FUNCTION ...................................................................... 62 LENGTH FUNCTION ........................................................................................ 63 AUTO CUT FUNCTION ...............................[...]

  • Página 5

    1 Getting Started[...]

  • Página 6

    2 GENERAL DESCRIPTION TOP VIEW BOTTOM VIEW Tape compartment cover LCD display Keyboard AC adaptor connector Tape exit slot Battery compartment cover[...]

  • Página 7

    3 KEYBOARD & LCD DISPLA Y ¡ ¿ éú " Ç ç Ñ ñ -' üí ó á Alt Tab Caps Font Size Width Style Underline Frame Line out Clear Symbol Accent Tab Length Tape Align Length A.Format Stamp Repeat Number Home End Store Recall M.Del Mirror Memory Off Space ASDF G H J KL : ; ZX C VB N M Shift / , ? . QW E R TY U I OP ! 12 @ # $ % ¢ 3456[...]

  • Página 8

    4 GENERAL PRECAUTIONS • Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the mark. • Do not pull on the tape being fed from the P-touch. This may damage the tape cassette. • Do not use the machine in dusty places, and keep it out of both direct sunlight and rain. • Do not expose the machine to high temperatures[...]

  • Página 9

    5 BA TTERIES This portable machine can be used anywhere by installing eight (8) AA alkaline batteries or AA manganese batteries . When you change the batteries, always replace all eight at the same time. T o change the batteries: 1 Remove the battery compartment cover on the back of the machine. 2 If batteries are already installed, remove them. 3 [...]

  • Página 10

    6 OPTIONAL AC ADAPTOR The AC adaptor (model AD-60) allows you to use this machine wherever there is an electrical outlet. T o connect the optional AC adaptor: 1 Insert the plug on the adaptor cord into the connector marked DC IN 9.5V on the right side of the machine. 2 Insert the plug on the adaptor into the nearest standard electrical outlet. ☞ [...]

  • Página 11

    7 T APE CASSETTE A single TZ tape cassette is supplied with this unit. However, since TZ tape cassettes are avail- able for this machine in a wide variety of colors and sizes, it is possible to make distinctive color-coded and stylized labels. In addition, this machine has been designed to allow you to change the tape cassettes quickly and easily. [...]

  • Página 12

    8 A TT ACHING LABELS LAMINA TED T APE The enclosed stick enables you to easily remove the backing from labels printed on laminated tapes. 1 Hold the tape in your left hand, with the printed surface facing up, and hold the stick in your right hand. 2 Pass the tape halfway through the long narrow hole in the stick. 3 Turn the stick three-quarters of [...]

  • Página 13

    9 PRINT HEAD & ROLLERS Occasionally, specks of dust or dirt become attached to the machine’s print head and rollers. This is particularly likely when you are using the unit outdoors or in a very dusty environment. If a section of the print head is covered with dust, a blank horizontal streak may appear through the label text. Therefore, as wi[...]

  • Página 14

    10[...]

  • Página 15

    11 Learning the Ropes[...]

  • Página 16

    12 DOOR LABEL EXAMPLE After you have inserted the batteries and the enclosed tape cassette as explained in the Getting Started chapter, let’s practice using some of the basic functions of your P-touch. We must first begin by turning on the power to the machine. The underline in the LCD display is called the “cursor”. It is like a pointer whic[...]

  • Página 17

    13 ENTERING THE TEXT Since all of the text will be in capital letters, we will use the Caps mode, which allows us to type capital letters continuously without holding down . Then, let’s type in the text in the same way that you would type on a typewriter or a computer keyboard. Also like on a typewriter or computer keyboard, the Space key ( ) all[...]

  • Página 18

    14 Type the second word, “ROOM”, to finish the text. Now that we are finished entering capital letters, we can exit Caps mode. Once you have entered the text, you can easily edit it by correcting mistakes or simply adjust- ing it or its format. For detailed explanations of text editing methods, see pages 34 to 35. T o add a space: 4 Press . T o[...]

  • Página 19

    15 PRINTING THE TEXT Several format settings are available, however, in this example we will use the default settings pre-programmed into the machine and print out our label, which is then automatically cut off after printing is finished. T o print the door label: 7 Press once. The message “COP- IES 1/1” appears while the label is being printed[...]

  • Página 20

    16 ADDRESS LABEL EXAMPLE While making the multi-line address label in this example, we will learn how to create more decorative labels using the various format settings. ☞ Five-line labels, such as this one, can only be printed on either 3/4” (18-mm) or 1” (24- mm)-wide tape (see page 31). Before entering the new text, we must first erase the[...]

  • Página 21

    17 ENTERING THE TEXT Let’s begin by typing in the first row of text, the name “Bill Reynolds”. In a multi-line label, the return key ( ) is used to end one line and start the next one. The return mark ( ) indicates the end of the line. T o type in “Bill Reynolds”: 3 Hold down and press once, then release . Press once, then twice. 4 Press [...]

  • Página 22

    18 Now, we can enter the company name, address, and telephone number: ABC Transport; 29 South Main St.; Los Angeles, CA 88888; 012-345-6789. T o type in the company name, address, and telephone number: 7 Type “ABC Transport”, then press . 8 Type “29 South Main St.”, then press . 9 Type “Los Angeles, CA 88888”, then press . 0 Type in “[...]

  • Página 23

    19 FORMA TTING THE TEXT Now the text has been entered as we wish. If it were printed, the standard default settings would be used. The text would be aligned on the left side with 1 ″ (25 mm) margins and would not be framed or underlined. In addition, the characters would be auto-sized ( Auto ) and printed using the HELSINKI font and NORMAL style [...]

  • Página 24

    20 Different format settings can be chosen either before or after the text is entered. The procedure shown above can be used to change the other format settings. PRINTING THE TEXT If we want only one copy of the text, we could just press to print it. However, let’s assume that we have three letters onto which we wish to attach address labels. The[...]

  • Página 25

    21 With these examples, we have covered many of the basic features of your P-touch so that you can begin creating your own customized labels. If you have any questions about any of the functions or keys, refer to the appropriate explanation in the following section. I Press . The number of each copy is displayed while it is being printed. J After t[...]

  • Página 26

    22[...]

  • Página 27

    23 For Your Information[...]

  • Página 28

    24 POWER KEY The power key ( ) is located in the top right-hand corner of the keyboard. If batteries have been installed or the machine has been plugged in using the optional AC adaptor, the previous session’s information is displayed when the machine is turned on. This feature allows you to stop work on a label, turn off the machine, and return [...]

  • Página 29

    25 CURSOR KEYS The machine’s LCD display shows two rows of 11 characters; however, the text that you create can be up to 99 characters long. You can review and edit your text by using the cursor keys to move the cursor so that different parts are shown in the display. LEFT CURSOR KEY To move the cursor one character to the left: ● Press once. T[...]

  • Página 30

    26 UP CURSOR KEY To move the cursor up to the previous line: ● Press once. ☞ If the cursor is in the first line of text, it will move to the beginning of the line. To move the cursor up several lines: ● Hold down until the cursor moves to the desired position. To move the cursor to the beginning of the entire text: ● Hold down and press . [...]

  • Página 31

    27 CODE, AL T & SHIFT KEYS Most characters can be entered simply by pressing their keys. However, to use special func- tions or to enter capital letters, accented characters and some symbols, the following special keys are necessary. CODE KEY To use a function printed above a key: ● Hold down and press the key immediately below the desired fu[...]

  • Página 32

    28 AL T KEY To type in characters printed in color on the right-hand side of the keys: ● Hold down and press the key of the desired character written in color . The Alt indi- cator on the left side of the display lights up while is held down. EXAMPLE T o type in “–”: ● Hold down and press once. The Alt indicator lights up while is held do[...]

  • Página 33

    29 SHIFT KEY To type in a capital letter or a symbol printed in the top left-hand corner of a key: ● Hold down and press the key of the desired letter or symbol. EXAMPLE The Caps mode is similar to holding down . It allows you to type capital letters continu- ously. To type in many capital letters: 1 Hold down and press . The Caps indicator on th[...]

  • Página 34

    30 SP ACE KEY The Space key ( ) lets you add blank spaces between characters in your text. It is differ- ent from the right cursor key ( ), which just moves the cursor without adding blank spaces. To add a space: ● Press . EXAMPLE To add a space: ● Press . Feed&Cut Feed&Cut 1: J._ ABCDEFGHIJKL Alt Caps Undl/Frm Length Wide 1: J. _ ABCDE[...]

  • Página 35

    31 RETURN KEY Like on a typewriter or word processor, this machine’s return key ( ) is used to end a line of text and start another one. When you have finished entering one line, press the return key to make a new line and move the cursor to it. ☞ A single block can only contain a maximum of five text lines. If you press when the cursor is loc[...]

  • Página 36

    32 T AB FUNCTION This function allows you to separate sections of a line of text by adding tabs. This enables you to create perfectly aligned columns without having to type in several spaces. All tabs have the same length and are measured from either the beginning of the line or the previous tab if there is more than one. The tab length can be set [...]

  • Página 37

    33 the label shown below will be printed EXAMPLE To set the tab length to 1”: 1 Hold down and press once. 2 Press until 1.0 is displayed. 3 Press . T o add a tab: ● Hold down and press once. JKLMNOPQRST U ABC DEF GHI Margin Tab (2 inch) Tab (2 inch) Margin Alt Caps TAB LENGTH 2.0inch Undl/Frm Length Wide Tab Length Alt Caps TAB LENGTH 1.0inch U[...]

  • Página 38

    34 DELETE KEY The delete key ( ) allows you to remove characters to the left of the cursor’s current posi- tion. It differs from the left cursor key ( ), which only moves the cursor without deleting any characters. The delete key can also be used to quit most functions and return to the previous display with- out changing the text. Some questions[...]

  • Página 39

    35 LINE OUT FUNCTION With the Line Out function, you can easily remove an entire line of text. To delete a line of text: 1 Press , , or to position the cursor within the line of text that you wish to delete. 2 Hold down and press once. ☞ Each time is pressed while is held down, one line of text is deleted. EXAMPLE T o delete “012-345-6789”: ?[...]

  • Página 40

    36 CLEAR FUNCTION When clearing the display before entering new text, the Clear function can be used to choose whether all of the text is erased and all format functions ( Font , Size , Width , Style , Underline , Frame , Tape margin , Alignment , Tab length , Mirror printing , and Length ) are returned to their default settings, or whether just th[...]

  • Página 41

    37 To delete just the text: 1 Hold down and press . 2 Press or until TEXT ONLY is selected (flashing). ☞ T o return to the text without erasing anything, press . 3 Press . EXAMPLE T o clear just the text: 1 Hold down and press . 2 Press until TEXT ONLY is flashing. 3 Press . Clear Home End Clear Alt Caps 2: 2-345-6789_ 1: s Garden Undl/Frm Length[...]

  • Página 42

    38 ACCENT FUNCTION The Accent function can also be used to add accented characters to your text. Many of these characters can also be typed in using the Symbol function. The accented characters are grouped according to the capital or small letter that they are com- bined with. The following accented characters are available: To type in an accented [...]

  • Página 43

    39 EXAMPLE T o add the accented character “É”: 1 Hold down and press . 2 Hold down and press . 3 Press until É flashes. 4 Press . Accent 1: RESUM_ a-u/A-U? Alt Caps Undl/Frm Length Wide Caps Tape 1: RESUM_ ÈÉËÊ Alt Caps Undl/Frm Length Wide 1: RESUM_ ÈÉËÊ Alt Caps Undl/Frm Length Wide 1: RESUMÉ_ Alt Caps Undl/Frm Length Wide[...]

  • Página 44

    40 SYMBOL FUNCTION In addition to the letters, symbols and numerals on the key tops, there are 53 additional marks available with the Symbol function. The following symbols are available: To type in a symbol: 1 Hold down and press . A row of symbols appear in the display. 2 Press or to display different rows of symbols and press or until the desire[...]

  • Página 45

    41 EXAMPLE T o add the symbol “ ”: 1 Hold down and press . 2 Press or until the row con- taining “ ” appears, then press or until “ ” flashes. 3 Press . Symbol Alt Caps 1: DANGER_ Undl/Frm Length Wide T M Home End Alt Caps 1: DANGER_ R C Undl/Frm Length Wide Alt Caps 1: DANGER _ Undl/Frm Length Wide[...]

  • Página 46

    42 AUTO FORMA T FUNCTION With the Auto Format function, you can select from a variety of preset formats perfect for your specific need. This function automatically adjusts the label length, tape margins and holizontal alignment without changing the text or any other formats, allowing you to create labels faster and easier. The following preset form[...]

  • Página 47

    43 EXAMPLE T o select the AUDIO setting: 1 Hold down and press . 2 Press or until the AUDIO setting is displayed. 3 Press . A.Format Alt Caps FORMAT TYPE? DEFAULT Undl/Frm Length Wide Home End Alt Caps FORMAT TYPE? AUDIO Undl/Frm Length Wide[...]

  • Página 48

    44 ST AMP FUNCTION The Stamp function allows you to quickly and easily create your own stamp stencil films for customized stamps. After inserting a stamp film cassette, select this function to automatically center the text and adjust the tape length and margins to a perfect format for the pre-inked stamp film holders. Since the stamp holder is reus[...]

  • Página 49

    45 4 Press to engrave the stamp stencil film, and then automatically cut off. T o affix a stamp: 5 Remove the stamp frame from around the stamp film holder ink pad, one side at a time, then remove the protective seal covering the ink pad and the backing paper from the stamp stencil film. 6 With the glossy side of the stamp stencil film upward, ali[...]

  • Página 50

    46 8 Fold the other end of the stamp stencil film over the other side of the stamp film holder and hold it in place with your finger. 9 Fit the stamp frame over the stamp stencil film and push it into place. 0 Insert the stamp film holder straight into its cap. ☞ Be sure that the stamp is correctly covered in order to prevent ink spills. Fold ove[...]

  • Página 51

    47 SIZE & WIDTH FUNCTIONS The character size can be adjusted using both the Size and Width functions. Since the charac- ter size that can be used depends on the width of the tape, the following table shows the char- acter sizes that can be used with each tape width. The default size setting is AUTO and the default width setting is OFF . The cur[...]

  • Página 52

    48 24 36 Size setting (in points) Width function OFF Width function ON[...]

  • Página 53

    49 To change the size setting: 1 While holding down , press once, and keep held down to display the current size setting. 2 While still holding down , continue pressing until the desired size setting is displayed and is shown by the size indicators. 3 Release to apply the selected size setting to the entire text. ☞ W ith the AUTO setting selected[...]

  • Página 54

    50 To turn on or off the Width function: 1 While holding down , press once, and keep held down to display the current width setting. 2 While still holding down , continue pressing until the desired width setting is displayed. ☞ The Wide indicator lights up when the ON setting is selected. 3 Release to apply the selected width setting to the entir[...]

  • Página 55

    51 STYLE FUNCTION You can choose from nine different character styles to apply to your text. ☞ Characters printed using the smaller sizes may be difficult to read if certain style settings (e.g., I+SHADOW) are selected. The following style settings are available: NORMAL I+BOLD (italic & bold) BOLD I+OUTLINE (italic & outline) OUTLINE I+S[...]

  • Página 56

    52 REFERENCE REFERENCE 2 While still holding down , continue pressing until I+SHADOW is dis- played. 3 Release . Font setting Style setting NORMAL BOLD OUTLINE HELSINKI BR USSELS US FLORID A I+SHADOW STYLE Alt Caps Undl/Frm Length Wide Style[...]

  • Página 57

    53 Font setting Style setting SHADO W IT ALIC I+BOLD HELSINKI BR USSELS US FLORID A Font setting Style setting I+OUTLINE I+SHADO W VER TICAL HELSINKI BR USSELS US FLORID A[...]

  • Página 58

    54 UNDERLINE FUNCTION You can emphasize your text by underlining it. The default underline setting is OFF. When the Underline function is set to ON , the Undl/Frm indicator on the right side of the display lights up. ☞ If a frame or highlight has already been chosen when the ON underline setting is selected, the frame setting changes back to OFF [...]

  • Página 59

    55 FONT FUNCTION With the Font function, you can choose one of four fonts for your text. The following font settings are available: HELSINKI, BRUSSELS, US and FLORIDA The default font setting is HELSINKI . Refer to Reference at the end of this section for samples of the available settings. To change the font setting: 1 While holding down , press on[...]

  • Página 60

    56 REFERENCE REFERENCE Font setting Font sample HELSINKI BR USSELS US FLORID A[...]

  • Página 61

    57 FRAME FUNCTION With the Frame function, you can choose from various frames and highlights to design a more decorative or emphasized label. The following Frame settings are available: OFF, SQUARE, ROUND, CANDY, POINTING, NAMEPLATE and DOT The default frame setting is OFF ; however, other settings are also available. When any setting other than OF[...]

  • Página 62

    58 REFERENCE REFERENCE Frame setting Frame sample Frame setting Frame sample OFF POINTING SQU ARE NAME- PLA TE ROUND DO T CAND Y[...]

  • Página 63

    59 T APE MARGIN FUNCTION The Tape margin function allows you to adjust the size of the margins on the left and right sides of your text. The default tape margin setting is FULL ; however, three other settings are also available. ☞ After printing using the NONE , NARROW and MEDIUM tape margin settings, and the tape is automatically cut off, use sc[...]

  • Página 64

    60 EXAMPLE T o select the MEDIUM tape margin setting: 1 While holding down , press once, and keep held down. 2 While still holding down , con- tinue pressing until MEDIUM is displayed. 3 Release . FEED Alt Caps FULL Undl/Frm Length Wide Tape FEED Alt Caps MEDIUM Undl/Frm Length Wide Tape[...]

  • Página 65

    61 HORIZONT AL ALIGNMENT FUNCTION You can choose to align the text in one of three ways. In addition, if the Length function was used to set the length of the label, the text will align within the label according to the selected horizontal alignment setting. Three settings exist, as follws. The default setting is LEFT . To change the horizontal ali[...]

  • Página 66

    62 MIRROR PRINTING FUNCTION With this function, you can print your text so that the characters can be read from the tape side of the tape. If mirror-printed labels are attached to glass or some other clear material, they can be read correctly from the opposite side. ☞ When using the Mirror printing function, the text should be printed on clear ta[...]

  • Página 67

    63 LENGTH FUNCTION Although the length of the printed label automatically adjusts to fit the length of the entered text, there may be times when you will want to make a label with a specific length. The Length function allows you to set the label length between 1.6” and 11.8” (4.0 cm and 30.0 cm). The default length setting is OFF . When the Le[...]

  • Página 68

    64 EXAMPLE T o select a label length of 5”: 1 While holding down , press once, and keep held down. 2 While still holding down , con- tinue pressing until ON is displayed. 3 Release . 4 Press until 5.0 is displayed. 5 Press . Length 2.1 LENGTH inch OFF LENGTH inch Alt Caps Alt Caps Undl/Frm Length Wide Undl/Frm Length Wide Alt Caps LENGTH inch ON [...]

  • Página 69

    65 AUTO CUT FUNCTION The Auto cut function allows you to set whether or not the machine will automatically cut off a label after it is printed or each set of labels printed with the Numbering or Repeat printing functions. Turn on the Auto cut function before starting to print in order to cut off the labels automatically after printing them. To turn[...]

  • Página 70

    66 PRINT KEY After you have entered your text and chosen the desired format settings, you are ready to print. ☞ If the Auto cut function is set to ON , the label will automatically be cut off after it is printed. To print a label: ● Press once. The message “COPIES” followed by the number of the label being printed is displayed. EXAMPLE FEED[...]

  • Página 71

    67 NUMBERING FUNCTION This function can be used to print many copies of the same text while increasing a certain number in the text by 1 after each label is printed. To use the Numbering function: 1 Press , , or to position the cursor below the number that you wish to increase. 2 Hold down and press . The message “NUMBER UNTIL 1–9?” appears i[...]

  • Página 72

    68 3 Press . 4 Press (or ). 5 After the tape is automatically cut off, use scissors to cut along the cutting guide and separate the labels. Alt Caps UNTIL 3 NUMBER Undl/Frm Length Wide Width Mirror 2/3 COPIES 3/3 COPIES 1/3 COPIES Alt Caps Alt Caps Alt Caps Undl/Frm Length Wide Undl/Frm Length Wide Undl/Frm Length Wide ✂ ✂ ✂[...]

  • Página 73

    69 REPEA T PRINTING FUNCTION This function allows you to print up to 9 copies of the same text. To use the Repeat printing function: 1 Hold down and press . The message “COPIES UNTIL 1–9?” appears in the display. 2 Press the number key ( to ) of the number of labels that you want. ☞ T o cancel the Repeat printing , hold down and press (or p[...]

  • Página 74

    70 3 Press (or ). 4 After the tape is automatically cut off, use scissors to cut along the cutting guide and separate the labels. Mirror 2/3 COPIES 3/3 COPIES 1/3 COPIES Alt Caps Alt Caps Alt Caps Undl/Frm Length Wide Undl/Frm Length Wide Undl/Frm Length Wide ✂ ✂ ✂[...]

  • Página 75

    71 MEMOR Y FUNCTIONS You can use the memory to store your most frequently used text files. The text remains in the memory, even after all characters are removed from the display using the Clear function (hold- ing down and pressing ). When each file is stored, it is given a number to make recalling it easier. Up to 9 text files or about 300 charact[...]

  • Página 76

    72 To overwrite the stored file with the new one: ● Press to delete the previously stored file and store the new one under the selected number . ☞ T o go back and choose another file number without overwriting the text file, press , and then press the key of a different file number . RECALLING TEXT To recall a text file: 1 Hold down and pres[...]

  • Página 77

    73 2 Press the key ( to ) of the file number containing the text that you wish to delete. The text stored under the selected file number is shown. ☞ T o see other parts of the selected text file, press or . T o display the text stored under other file numbers, press or , or the key of a different file number . T o cancel the Memory delete func[...]

  • Página 78

    74 2 Press . 3 Press . T o delete the text stored under file number 4: 1 Hold down and press . 2 Press . 3 Press . Alt Caps [4]John Smit RECALL Undl/Frm Length Wide Style Alt Caps 1: John Smith _ Undl/Frm Length Wide Alt Caps SELECT 1–9? CLEAR Undl/Frm Length Wide M.Del Alt Caps [4]John Smit CLEAR Undl/Frm Length Wide Style Alt Caps 1: John Smit[...]

  • Página 79

    75 TROUBLESHOOTING Problem Remedy 1. The display stays blank after you have turned on the machine. • Check that the AC adaptor is connected correctly . • If you are using alkaline batteries, check that they are correctly inserted. • If the batteries are low , replace them with new ones. 2. The machine does not print or the printed characters [...]

  • Página 80

    76 ERROR MESSAGE LIST Error Message Cause Remedy 5 LINE LIMIT! • This message appears if five lines already exist when you press . • Limit the number of lines to five. BATTERIES WEAK! • This message appears when the installed alkaline batteries become weak. • Replace the batteries or use the AC adaptor . BUFFER EMPTY! • This message app[...]

  • Página 81

    77 CUTTER ERROR! • This message appears if the tape cutter lever is pressed down while a label is being printed. • T urn the P-touch off, then on again. INVAL. CHRS! • This message appears if the cursor is not below a number when you hold down and press . • Move the cursor below a number before holding down and press . LENGTH LIMIT! • Thi[...]

  • Página 82

    78 NO TAPE! • This message appears if you try to print a label or feed the tape when no tape cassette is installed. • Install a tape cassette and try again. NUMBER TOO SMALL! • This message appears if the number that is set to be printed using the Numbering function is less than the number above the cursor . • Press the key of a number that[...]

  • Página 83

    79 SPECIFICA TIONS HARDW ARE SOFTW ARE Input Device: Keyboard - 51 keys LCD: 7 × 5 dots 12 characters × 2 lines 16 indicators Print Tape: Pressure-sensitive, Adhesive-based 26’ 3” (8 m) long Five widths available: 1/4” (6 mm) 3/8” (9 mm) 1/2” (12 mm) 3/4” (18 mm) 1” (24 mm) Power Supply: Eight AA alkaline batteries (AM3, LR6), eight[...]

  • Página 84

    80 ACCESSORIES ● Supplies Obtain tape cassettes from your nearest authorized dealer . Use only Brother TZ tapes with this machine. Brother cannot be held responsible for trou- ble caused by the use of unauthorized supplies. Do not use tapes that do not have the mark. Stock No. Description QTY/ P ACKAGE PRICE 1” (24mm)-wide laminated tapes TZ-15[...]

  • Página 85

    81 Special tapes Stamp kit Options 3/8” (9mm)-wide laminated tapes TZ-121 Black characters on clear adhesive 1 $14.99 TZ-221 Black characters on white adhesive 1 $16.99 TZ-325 White characters on black adhesive 1 $18.99 TZ-421 Black characters on red adhesive 1 $16.99 1/4” (6mm)-wide laminated tapes TZ-1 1 1 Black characters on clear adhesive 1[...]

  • Página 86

    82[...]

  • Página 87

    P-TOUCH ACCESSOR Y ORDER FORM Dear Customer: This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed. T o order by mail, send this completed form along with proper payment to the address below OR credit card holders: Call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to 1- 800-947-1445, or visit our w[...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    P-TOUCH ACCESSOR Y ORDER FORM Dear Customer: This order form is provided for your convenience should your retailer not stock the item(s) needed. T o order by mail, send this completed form along with proper payment to the address below OR credit card holders: Call toll-free 1-888-879-3232, fax completed order form to 1- 800-947-1445, or visit our w[...]

  • Página 90

    [...]

  • Página 91

    GUIA DE INSTRUCCIONES[...]

  • Página 92

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el P-touch 2200/2210. El nuevo P-touch le permitirá diseñar y crear etiquetas y membretes para cualquier tipo de aplicación. Su versatilidad le permitirá crear etiquetas personales seleccionando distintos dise- ños de marcos y muchos tamaños y estilos de caracteres. Además, los cinco diferentes anchos de ci[...]

  • Página 93

    i ÍNDICE CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES ...................................................... 1 PILAS .................................................................................................................. 2 ADAPTADOR DE CA OPCIONAL ....................................................................... 3 CASETES DE CINTA ..........[...]

  • Página 94

    ii[...]

  • Página 95

    1 CUIDADOS Y PRECAUCIONES GENERALES • Con esta máquina emplee sólo cintas TZ Brother . No emplee cintas que no tengan la marca . • No tire de la cinta que se alimenta desde la P-touch. Podría dañar el casete de cinta. • No utilice la máquina en lugares polvorientos, y manténgala alejada de la luz solar directa y la lluvia. • No expong[...]

  • Página 96

    2 PILAS Este rotulador es portátil puede utilizarse en cualquier lugar instalando ocho (8) pilas alcalinas o de manganeso de tamaño AA . Cuando cambie las pilas, reemplace siempre las ocho pilas al mismo tiempo. Para cambiar las pilas: 1 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas de la parte posterior de la máquina. 2 Si ya hay pilas i[...]

  • Página 97

    3 ADAPT ADOR DE CA OPCIONAL El adaptador de CA (modelo AD-60) le permite emplear esta máquina siempre que disponga de una toma de corriente eléctrica. Para conectar el adaptador de CA opcional: 1 Inserte el conector del adaptador que tiene la marca DC IN 9.5V al lado derecho de la máquina. 2 Inserte la clavija del adaptador de CA en la toma de c[...]

  • Página 98

    4 CASETES DE CINT A Un casete de TZ se suministra con la unidad. Sin embargo, para esta máquina hay disponibles una amplia gama de cintas TZ de distintos colores y tamaños, es posible crear etiquetas dife- rentes codificadas por colores o tamaños. Además, este equipo ha sido diseñado para permitirle cambiar los casetes de cinta rápida y fáci[...]

  • Página 99

    5 COLOCACIÓN DE ETIQUET AS CINT A LAMINADA La varilla suministrada permite que, en las cintas laminadas, usted pueda extraer facilmente el papel del dorso de la etiqueta. 1 Tome la cinta con la mano izquierda, con la superficie impresa arriba, y tome la varilla con la mano derecha. 2 Pase la mitad de la cinta por el orificio estrecho largo de la v[...]

  • Página 100

    6 CABEZA DE IMPRESIÓN Y RODILLOS De vez en cuando, el polvo se adhieren al cabezal de impresión y a los rodillos del el equipo. Suele suceder cuando se emplea la unidad en exteriores o en lugares con mucho polvo. Si alguna parte de la cabeza termica de impresión está cubierta de polvo, es posible que apa- rezca una franja horizontal blanca por [...]

  • Página 101

    7 TECLA DEL CURSOR La pantalla de LCD de esta máquina muestra dos filas de 11 caracteres; sin embargo, el texto que usted diseñe puede tener hasta 99 caracteres de longitud. Podrá revisar y editar el texto empleando las teclas del cursor para moverlo y que muestre las distintas partes la pantalla. TECLA DEL CURSOR IZQUIERDA Para mover el cursor [...]

  • Página 102

    8 TECLA DEL CURSOR HACIA ABAJO Para mover el cursor a la línea siguiente: ● Presione una vez. ☞ Si el cursor está en la última línea del texto, se moverá al final de la línea. Para mover el cursor varias líneas hacia abajo: ● Mantenga presionado hasta que el cursor se mueva a la posición deseada. Para mover el cursor al final de todo[...]

  • Página 103

    9 TECLAS CODE, AL T Y SHIFT La mayoría de los caracteres pueden introducirse simplemente presionando sus teclas. Sin embargo, para emplear funciones especiales o para introducir letras en mayúsculas, caracteres acentuados y algunos símbolos, se requieren las siguientes teclas especiales. TECLA CODE Para emplear una función impresa encima de la [...]

  • Página 104

    10 TECLA DE RETORNO Al igual que en una máquina de escribir o procesador de texto, la tecla de retorno ( ) de esta máquina se emplea para poner fin a una línea de texto y empezar otra. Cuando haya terminado de introducir una línea, presione la tecla de retorno para hacer una línea nueva y mover al cursor a la misma. ☞ Un bloque sólo puede c[...]

  • Página 105

    11 T ABULACIÓN Esta función le permitirá separar secciones de una línea de texto añadiendo tabulaciones . Esto le permitirá crear columnas perfectamente alineadas sin tener que introducir varios espacios. Todas las tabulaciones tendrán la misma longitud y se medirán desde el comienzo de la línea, o de la tabulación anterior, si es que exi[...]

  • Página 106

    12 Se imprimirá la etiqueta mostrada a continuación. JKLMNOPQRST U ABC DEF GHI Margen Tabulación (2 inch) Tabulación (2 inch) Margen[...]

  • Página 107

    13 TECLA DE BORRADO (DEL) La tecla de borrado ( ) le permite eliminar caracteres situados a la izquierda de la posi- ción actual del cursor. Se diferencia de la tecla del cursor izquierda ( ) que sólo mueve el cursor sin borrar ningún carácter. La tecla de borrado también puede utilizarse para abandonar la mayor parte de funciones y volver a l[...]

  • Página 108

    14 FUNCIÓN DE BORRADO DE LÍNEA (LINE OUT) Con la función de borrado de línea , podrá sacar con facilidad una línea entera de texto. Para borrar una línea de texto: 1 Presione , , , o para situar el cursor dentro de la línea del texto que usted desee borrar. 2 Mantenga presionado y presione una vez. ☞ Cada vez que se presione mientras se t[...]

  • Página 109

    15 FUNCIÓN DE ACENTOS La función de acentos también podrá utilizarse para añadir caracteres acentuados al texto. Muchos de estos caracteres podrán introducirse empleando . Los caracteres acentuados se agrupan de acuerdo con la letra mayúscula o minúscula con la que se combinan. Hay disponibles los siguientes caracteres acentuados: Para escr[...]

  • Página 110

    16 FUNCIÓN DE SÍMBOLOS Además de letras, de los símbolos y los números de las teclas, hay 53 marcas adicionales con la función de símbolos . Los siguientes símbolos están disponibles: Para escribir un símbolo: 1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá una fila símbolos en el visuali- zador. 2 Presione o para visualizar distintas fila[...]

  • Página 111

    17 FUNCIÓN DE FORMA TO AUTOMÁTICO Con la función de formato automático , podrá seleccionar gran variedad de formatos preajus- tados adecuados para su necesidad específica. Esta función ajustará automáticamente la lon- gitud de la etiqueta y los márgenes de la cinta sin cambiar el texto ni ningún otro formato, permitiéndole crear etiquet[...]

  • Página 112

    18 FUNCIÓN DE SELLOS Le permite crear con rapidez y facilidad sus propios sellos. Después de haber insertado un casete de clichés, seleccione esta función para centrar automáticamente el texto y ajustar la longitud de la cinta y los márgenes a un formato perfecto para los soportes de películas de membrete entintados. Puesto que el soporte de[...]

  • Página 113

    19 FUNCIONES DE T AMAÑO Y DE ANCHURA El tamaño de los caracteres puede ajustarse empleando las funciones de tamaño (Size) y de ancho (Wide). Puesto que el tamaño de los caracteres que puede utilizarse depende del ancho de la cinta, la tabla siguiente indica los tamaños de caracteres que pueden utilizarse con cada ancho de cinta. El ajuste del [...]

  • Página 114

    20 FUNCIÓN DE ESTILO Podrá seleccionar entre nueve estilos de caracteres distintos que podrá aplicar a su texto. ☞ Los caracteres que se imprimen utilizando los tamaños más pequeños pueden resultar difíciles de leer si se seleccionan ciertos ajustes de estilos (por ejemplo, (I+SHADOW). Hay disponibles los siguientes ajustes de estilos: NOR[...]

  • Página 115

    21 FUNCIÓN DE SUBRA Y ADO Podrá acentuar el texto subrayándolo. El ajuste de subrayado predeterminado es OFF . Cuando haya ajustado la función de subra- yado a ON , el indicador de Undl/Frm de la parte derecha del visualizador se encenderá. ☞ Si ya se encuentra elegido un marco o resalto cuando se selecciona el ajuste de subra- yado ON , el [...]

  • Página 116

    22 FUNCIÓN DEL TIPO DE CARACTERES Con la función del tipo de caracteres podrá seleccionar uno de cuatro de tipos de caracteres para su texto. Los ajustes de tipos de caracteres siguientes están disponibles en la PT -2200/2210: HELSINKI, BRUSSELS, US y FLORIDA El ajuste inicial del tipo de caracteres es HELSINKI . Consulte el apartado de Referen[...]

  • Página 117

    23 FUNCIÓN DE MARCOS Con la función de marcos , podrá seleccionar diversos mar cos y funciones destacadas para hacer un diseño más decorativo o una etiqueta con más énfasis. Los ajustes de marcos siguientes están disponibles: OFF , SQUARE, ROUND, CANDY , POINTING, NAMEPLA TE y DOT El ajuste inicial de marco es OFF , aunque hay también otro[...]

  • Página 118

    24 FUNCIÓN DE CINT A La función de margen cinta le permite ajustar el tamaño de los márgenes de los lados izquierdo y derecho del texto. El ajuste inicial de margen cinta es FULL , aunque hay también disponibles otros tres ajustes. ☞ Después de haber impreso utilizando los ajustes de margen de cinta NONE , NARROW y MEDIUM , y que la cinta s[...]

  • Página 119

    25 FUNCIÓN DE LA ALINEACIÓN HORIZONT AL Podrá elegir alinear texto en una de las tres formas disponibles. Además, si utilizó la función de longitud para ajustar la longitud de la etiqueta, los texto se alinearán dentro de la etiqueta de acuerdo con el ajuste de alineación horizontal seleccionado. El ajuste inicial de la alineación horizont[...]

  • Página 120

    26 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN DE ESPEJO Con esta función, podrá imprimir el texto de modo que los caracteres puedan leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se adhieren etiquetas con impresión de espejo a un vidrio, o en otro material transparente, podrán leerse correctamente desde el lado opuesto. ☞ Cuando emplee la función de impresi?[...]

  • Página 121

    27 FUNCTIÓN DE LONGITUD Aunque la longitud de la etiqueta impresa ajusta automáticamente dicha longitud de acuerdo con el texto introducido, es posible que usted desee hacer una etiqueta con una longitud espe- cífica. La función de longitud le permitirá ajustar la longitud de la etiqueta entre 1,6” y 1 1,8” (4,0 cm y 30,0 cm). El ajuste p[...]

  • Página 122

    28 FUNCIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO La función de corte automático le permite ajustar si el rotulador va a cortar automáticamente o no una etiqueta después de imprimirse ésta o cada juego de etiquetas impresas con las fun- ciones de numeración o impresión repetida . Active la función de corte automático antes de empezar a imprimir para cortar[...]

  • Página 123

    29 TECLA DE IMPRESIÓN Después de haber introducido su texto y de haber elegidos los ajustes de formato deseados, podrá imprimir . ☞ Si la función de corte automático está activada ( ON ), la etiqueta se cortará automática- mente después de haberse impreso. Para imprimir una etiqueta: ● Presione una vez. Se visualizarán “COPIES” y [...]

  • Página 124

    30 FUNCIÓN DE NUMERACIÓN Esta función podrá utilizarse para imprimir muchas copias del mismo texto aumentando en cierto número en el texto después de haber impreso cada etiqueta. Para utilizar la función de numeración: 1 Presione , , , o para colocar el cursor debajo del número que desee aumentar. 2 Mantenga pulsada y presione . En la pant[...]

  • Página 125

    31 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN REPETIDA Esta función le permite imprimir hasta 9 copias del mismo texto. Para emplear la función de impresión repetida: 1 Mantenga presionado y presione . Aparecerá el mensaje “COPIES UNTIL 1- 9?” en el visualizador. 2 Presione la tecla numérica ( a ) correspondiente al número de etiquetas que desee. ☞ Para ab[...]

  • Página 126

    32 FUNCIONES DE LA MEMORIA Usted podrá utilizar la memoria para almacenar sus archivos de texto más frecuentemente utili- zados. El texto permanecerá en la memoria, incluso después de haberlo eliminado de la panta- lla utilizando la función de borrado (manteniendo presionada y presionando ). Cuando almacena cada archivo, a éste se le asignar?[...]

  • Página 127

    33 INVOCACIÓN DE TEXTO Para invocar un archivo de texto: 1 Mantenga pulsada y presione , En el visualizador aparecerá el mensaje “RECALL SELECT 1-9?”. 2 Presione la tecla ( a ) correspondiente al número de archivo que desee. Apare- cerá el texto almacenado con el número de archivo seleccionado. ☞ Para ver otras partes del archivo de text[...]

  • Página 128

    34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Remedio 1. La pantalla se queda en blanco después de haber conectado la alimentación de la máquina. • Compruebe que el adaptador de CA esté correctamente enchufado. • Si está empleando pilas alcalinas, com- pruebe que estén correctamente inserta- das. • Si las pilas están gastadas, reemplácelas por o[...]

  • Página 129

    35 LIST A DE MENSAJES DE ERROR Mensaje de error Causa Remedio 5 LINE LIMIT! • Este mensaje aparece si ya exis- ten cinco líneas presiona . • Límite el número de líneas a cinco. BATTERIES WEAK! • Este mensaje aparece cuando las pilas alcalinas instaladas están gastadas. • Reemplace las pilas o emplee el adaptador de CA. BUFFER EMPTY! ?[...]

  • Página 130

    36 INVAL. CHRS! • Este mensaje aparecerá si el cursor está al final del texto cuando mantenga pulsada y presione . • Mueva el cursor hasta debajo del número manteniendo pul- sada y presionando . LENGTH LIMIT! • Este mensaje aparece si el texto es más largo de 1 metro cuando trate de imprimirlo. • Acorte el texto a menos de 1 metro ante[...]

  • Página 131

    37 NUMBER TOO SMALL! • Este mensaje aparecerá si el número ajustado para impri- mirse utilizando la función de numeración es inferior al situado sobre el cursor . • Presione la tecla correspon- diente a un número superior al del texto. REPLACE BATTERIES! • Este mensaje aparece cuando las pilas alcalinas instaladas están casi gastadas. ?[...]

  • Página 132

    38 ESPECIFICACIONES HARDW ARE SOFTW ARE Dispositivo de entrada: T eclado de 51 teclas LCD: 7 × 5 puntos 12 caracteres × 2 líneas 16 indicadores Cinta de impresión: Sensible a la presión, base adhesiva, 8 m (26´3”) de longitud Cinco anchos disponibles: 6 mm (1/4”) 9 mm (3/8”) 12 mm (1/2”) 18 mm (3/4”) 24 mm (1”) Alimentación: Ocho[...]

  • Página 133

    39 ACCESORIOS ● Accesorios de consumo Adquiera los casetes de cinta en el distribuidor autorizado que le quede más cerca. Emplee sólo cintas Brother TZ con esta máquina. Brother no puede hacerse responsable por los problemas causados por el empleo de accesorios de consumo no autorizados. No emplee cintas que no tengan el modelo . N.º de produ[...]

  • Página 134

    40 Cintas especiales Juego de sellos Opcións Cintas laminadas de 3/8” (9 mm) TZ-121 Caracteres negros sobre fondo transparente 1 $14.99 TZ-221 Caracteres negros sobre fondo blanco 1 $16.99 TZ-325 Caracteres blancos sobre fondo negro 1 $18.99 TZ-421 Caracteres negros sobre fondo rojo 1 $16.99 Cintas laminadas de 1/4” (6 mm) TZ-1 1 1 Caracteres [...]

  • Página 135

    Printed in China LA0321001 A[...]