Brother 1650 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brother 1650. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrother 1650 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brother 1650 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brother 1650, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Brother 1650 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brother 1650
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brother 1650
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brother 1650
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brother 1650 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brother 1650 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brother na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brother 1650, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brother 1650, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brother 1650. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    USER’S GUIDE MODE D´EMPLOI 1400/1650 Printed in China Imprimé en Chine LN9981001 • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en [...]

  • Página 2

    USER’S GUIDE[...]

  • Página 3

    Introduction Thank yo u for pu rchasing this P- touch! With your new P-to uch, select from a varie ty of character styl es, sizes and frames to design practical c ustom lab els for any need. In additio n, the selection of pre-formatt ed label types a llows you to quickl y an d easily label patch panels, cable s, co nnecto rs and other compon ents. [...]

  • Página 4

    i CONTENTS 1. Getting Started .......... .......... ......... .............. ......... ..........1 General De scription ............. .................... ................... .................. 1 Top view & botto m view ........ ....... ....... ....... ........... ........ ....... ........... ....... ...... 1 Keyboard & LCD dis play .......[...]

  • Página 5

    ii Specify ing the characte r size . ....... ....... ........... ....... ........ .......... ........ ....... .... 26 Specify ing the characte r width ............ ....... ........... ........ ....... ....... ........... .... 27 Specify ing the characte r style ........... .......... ........ ....... ........... ....... ....... ........ 28 Using th[...]

  • Página 6

    iii Using d ownloade d datab ase data ............ ....... ....... ........... ....... ........ ........... 54 Backing up /restori ng P-touch data ...... ....... ........ ........... ....... ....... ........... .... 57 6. Appen dix ............... .............. ......... ......... .......... ............58 Troubles hooting . ................... ..[...]

  • Página 7

    iv[...]

  • Página 8

    1 Getting Starte d 1 1 Getti ng Start ed General Description Top view & bottom view Tape cutter button USB port (for PT-1650 only) Keyboard AC adapter connector Display Back cover Cassette release lever Print head Tape exit slot Tape cassette compartment Battery compartment Top vi ew Bottom view[...]

  • Página 9

    2 Keyboard & LCD di splay 1 Left text a lign ment (pa ge 29) 2 Cent er text al ignment (pa ge 29) 3 Right text alignmen t (page 29) 4 Justified tex t alignme nt (page 29) 5 Bold text style ( page 28 ) 6 Outline t ext style (p age 28) 7 Italic text style (pa ge 28) 8 Frame (p age 25) 9 Low battery (page 6 ) 0 Bloc k number (p age 17) A Label Typ[...]

  • Página 10

    3 Getting Starte d 1 Left text a lign ment (pa ge 29) 2 Cent er text al ignment (pa ge 29) 3 Right text alignmen t (page 29) 4 Justified tex t alignme nt (page 29) 5 Bold text style ( page 28 ) 6 Outline t ext style (p age 28) 7 Italic text style (pa ge 28) 8 Frame (p age 25) 9 Low battery (page 6 ) 0 Bloc k number (p age 17) A Label Type settin g [...]

  • Página 11

    4 General Precautions ● Use only Brother TZ tape s with this ma chine. D o not use tapes tha t do not have the mark. ● Do not pull on the tape being fed from the P-tou ch, otherwise the tape casse tte may be damaged . ● Avoid u sing the machine i n extremely d usty places. Keep it out of both direct sunlight and rain. ● Do not expos e the m[...]

  • Página 12

    5 Getting Starte d Batteries & Tape Cass ettes This machin e has been designed to allow you to change the batt eries and tape cassettes quickly and easily. With batte ries install ed, this compact and p ortable m achine can be used anywhe re. TZ tape cassett es are available for this machine in a wide va riety of types, col ors and sizes, enab [...]

  • Página 13

    6 ☞ Make sure that the batteri es are in serted so that th eir po les point in the correct directi on. With batterie s insta lled, the P-touch de termines t he remaini ng battery charge dur ing printing and feedin g. If a lo w battery c harge is detected, t he low bat tery indi cator ( ) ) comes on. When this occurs , be su re to r eplace the bat[...]

  • Página 14

    7 Getting Starte d Strong Adhesive Tape ☞ For te xtured, roug h, or slip pery surf ace, we re commen d using Str ong Adhesi ve Tape. ☞ Although the instruction sheet included with the Strong Adhesive Tape cassette recommends cutting the tape with scissors, the tape cutter that this P-touch is equipped with is able to cut Strong Adhesive Tape. F[...]

  • Página 15

    8 Cleaning Occasiona lly, certa in parts of the P-touch ma y need to be cl eaned. Dust or di rt may become at tached to t he P-touch’s p rint head a nd rollers, pa rticularly wh en the unit is used ou tdoors or in a very dus ty envi ronment. Wi th use, the tape cut ter may beco me covere d with ad hesive, m aking it d ifficult to cut the tape. Cl[...]

  • Página 16

    9 Getting Starte d Notes on c leaning the tap e cutter ☞ If the tape cannot be cut corr ectly, clea n the tape cu tter blad es. Optional AC Adapter Wh en prin ting a larg e nu mber o f labe ls or labe ls that conta in a large am ount of text, it m ay b e use ful to co nnect the P -touc h to a stand ard e lectrica l outle t usin g the optio nal A [...]

  • Página 17

    10 2 2 Label Type Modes Selecting a Label Typ e Mode Pressing a allows y ou to select one of the two regular modes for designing an d printing your own cu stom labels, or any of th e five special modes avail able for prin ting labels p re- formatted fo r identifying patch panel s, cables, con nectors and other compo nents. 1 Press a . 2 Press u or [...]

  • Página 18

    11 Label T ype Mode s After selec ting the Label Ty pe mo de NORMAL or VERTICAL , the l abel tex t can be entered, fo rmatted, printed and cut as usual. Wit h the Normal Label Ty pe mode, the entered text is printed horiz ontally alo ng the label. With the Vertical Label Type mode, the ente red text is print ed vertic ally al ong the label. Rotate [...]

  • Página 19

    12 Flag Mode Labels print ed using t his Label Type mode ca n be wrapped around cable or wire with t he ends stuck togethe r to fo rm a flag. With the FLAG Label Type m ode, each bl ock of tex t is printe d at bo th ends of separate l abels. Th e length o f the unprinte d part of this label is equal to th e circum ference of the ca ble or wire. In [...]

  • Página 20

    13 Label T ype Mode s Port & Panel Modes Labels print ed using t hese Label Type mode s can be used to i dentif y various comp onents or panels . With the Port Label Type m ode, each block o f the text is prin ted on a separate la bel, mak ing these labels useful for identifying di fferent componen ts or ports that are not equ ally spaced. With[...]

  • Página 21

    14 ● BLK LEN. ( block l engt h): * For the PORT Label Type m ode: 0.80 " to 8.00" (2 0 to 200 mm) Default: 1.20 " (30 mm) * For the PANEL Label Ty pe mode : 0.25" to 8.0 0" (6 to 200 mm) Default: 1.20 " (30 mm) ● FRAME : * For the PORT Label Typ e mod e: OFF , 1 , 2 , 3 , 4 Default: OF F * For the PANEL Label Ty pe[...]

  • Página 22

    15 3 3 Basic Functions Basic Functions Performing Basic Ope rations Choosing funct ions, parameter s, set tings and gr oups ● If “ WX ” appears, press l to select th e previo us item o r r to sele ct th e nex t item. ● If “ S T ” app ears, press u to select t he previous ite m or d to select the next item. Choosing the default setti ng [...]

  • Página 23

    16 Inputting Label Data Entering and editing t ext Enteri ng character s ● To type a lowercase let ter, a numb er, a comma o r a period, simply press t he key for that character. ● To type an uppe rcase letter, pr ess h to e nter Sh ift mode, and then press the applicable l etter. ● To type u ppercase lette rs conti nuously, pre ss g , then h[...]

  • Página 24

    17 Basic Functions Adding a new line of text ● To end the current line of text and start a new one, press n . “ ” ap pe ars at t he end of th e line. Adding a new text block ● To create a new t ext block so that on e section of the text can have a different number of lines t han another, pres s g , the n n . “ ” app ear s at th e end of[...]

  • Página 25

    18 Deleting te xt ● To remove chara cters to the left of the cursor’s cu rrent position, press b until all of th e charac ters that you wish to dele te are remo ved. ● To delete a ll of the text: 1 Press g , then b . 2 Press u or d to sele ct ei ther TEXT ONLY (to erase just the tex t) or TEXT&FORMAT (to erase all of the te xt and retu rn[...]

  • Página 26

    19 Basic Functions Entering a bar code The Bar Code functi on allo ws bar code s to b e printe d as part of lab els. In addition, t he various bar code para meters enable you to create more customized bar codes. Setting bar code parameters 1 Press g , then c . 2 Press l or r until the parameter th at you wish to cha nge is display ed. 3 Press u or [...]

  • Página 27

    20 Entering bar code da ta 1 Press c . 2 Type i n the new bar code data or ed it the old dat a. 3 Press n to add the ba r code to th e text. The followin g special char acters can only be ad ded to bar codes cre ated using pr otocol CODE39 or CODABAR . ☞ To add special ch aracters to the bar co de data (onl y with prot ocols CODE39 , CODABAR , EA[...]

  • Página 28

    21 Basic Functions The following special characters can only be added to bar codes create d using protocol s EAN128 an d CODE128 . Entering a symbol There are 147 symb ols and picture s available wi th the Symbol func tion. 1 Press s . The la st catego ry used is di splayed . 2 Press u or d to select the d esired catego ry. 3 Press l or r until the[...]

  • Página 29

    22 6 Press n . The following sy mbols are availab le. ☞ A symb ol can als o be select ed by typ ing in the co rrespond ing code from the tabl e belo w. Fo r exa mple, ty ping “A02 ”, t hen p ress ing n adds “? ” to the text. ☞ Some symbols are prin ted in colo r on the keypad. To u se a symbol on a key , press g to enter Code mo de, and[...]

  • Página 30

    23 Basic Functions 01 2 1 2 00 01 02 00 01 02 03 04 05 06 07 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 40 41 42 34 35 36 37 38 39 00 01 02 03 04 05 06 00 01 02 00 01 02 03 NUMBER PICTOGRAPH PROHIBITION W ARNING COMMUNICA TIONS O THERS ELECTRICAL / ELECTRONIC Category Symb[...]

  • Página 31

    24 Formatting the Label Specifying a label l ength The len gth of the label can be specified as follows. 1 Press g , then A . 2 Press l or r until LEN GT H is dis played. 3 Press u or d until the desired la bel length is displaye d (or use th e numbe r keys to t ype in the desir ed sett ing). 4 Press n . Specifying a margin size The size of the mar[...]

  • Página 32

    25 Basic Functions Framing the text 1 Press g , then B . 2 Press u or d until the d e sired fram e setting is d isplayed. 3 Press n . The sele cted setting is applied to the e ntire text. The following frame styles are available. Frame Setting Sa mple Frame Setting Sample 18 29 31 0 41 1 51 2 61 3 71 4[...]

  • Página 33

    26 Specifying the chara cter size The character size can be specified for all tex t in the label or only for the t ext in the line that the cursor is in. Formatting the characte r size o f all text 1 Press t . 2 Press l or r until GLB SIZE is displayed. 3 Press u or d until the desired chara cter size sett ing is displayed. 4 Press n . The sele cte[...]

  • Página 34

    27 Basic Functions Specifying the chara cter width Formatting the width of all text 1 Press t . 2 Press l or r until GLB WIDE i s displ ayed. 3 Press u or d until the desired char acter widt h setting is display ed. 4 Press n . The sele cted setting is applied to the e ntire text. Formatting the width of a line 1 Move the cursor to th e line of tex[...]

  • Página 35

    28 Specifying the chara cter style Formatting the characte r style of all text 1 Press t . 2 Press l or r until GLB STYL is displa yed. 3 Press u or d until the desired chara cter styl e setting is displaye d. 4 Press n . The sele cted setting is applied to the e ntire text. Formatting the characte r style of a li ne 1 Move the cu rsor to the line [...]

  • Página 36

    29 Basic Functions Specifyin g the align ment for all lines in the text 1 Press t . 2 Press l or r until ALIGN is displa yed. 3 Press u or d until the desired settin g is di s playe d. 4 Press n . The sele cted setting is applied to the e ntire text. The follo wing alignm ent settings are a vailable. LEFT CENTER RIGHT JUSTIFY[...]

  • Página 37

    30 Using the pr e-formatted Auto Format t emplates Various pre-forma tted label templa tes are available, enabl ing you to quick ly and easily create labels for a vari ety of applicat ions—from identify ing the contents of boxe s and file fold ers to labe lling e quipment a nd maki ng name badges and ID tags. After simp ly selecting one of the te[...]

  • Página 38

    31 Basic Functions 3 Press u or d to displ ay each fi eld, and then type in the text . 4 • To pri nt a si ngle c opy, pr ess p . • To prin t multiple copies, se veral copi e s while incre asing cert ain characte rs, or a mirror image of the t ext, press g , then a . (For details, refer to Using special prin ting function s on pag e 32.) Printin[...]

  • Página 39

    32 Using special printing functions Various special printing functio ns are availa ble that enable yo u to print multip le copies of labe ls, prin t several co pies while incremen ting the value s of ce rtain cha racters, pri nt specific sections of l a bel te xt, or p rint label text as a mirror i m age. Printing multiple copies of a label The Rep[...]

  • Página 40

    33 Basic Functions 2 Press l or r until NUMBER is di splayed . 3 Press u or d until the de sired number of cop ies is displayed (or use the number k eys to type in the d esired setting). 4 Press n . The message “S TART?” appears . (To specify onl y the character at the cursor’s cu rrent position as t he numbering field, press p , and then ski[...]

  • Página 41

    34 Printing a range of text blocks The Bl ock Printin g func tion enabl e s yo u to select the ran ge of text b locks to print. 1 Press g , then a . 2 Press l or r until t he first nu mber in the rang e displaye d below BLOCK NO. is fl ashing. 3 Press u or d until the desire d block numb er is displaye d (or use th e numbe r keys to t ype in the de[...]

  • Página 42

    35 Basic Functions 3 Press u or d until ON is disp layed. 4 Press n (or p ). S TART app ears in the Pri n t Optio n menu. 5 Press n (or p ) to begin printing the spe cified n umber of labels. The number o f each cop y is display ed while it is being pr inted. Combining special printing functions Many of the special pri nting func tions can be comb [...]

  • Página 43

    36 Storing and Recalling Files Frequ ently used label te xt alon g with its formatting can be stored in th e memory and easily reca lled so tha t it can b e edited and quickly p rinted. Wh en each tex t file is sto red, it is give n a number to mak e recalling it easier. Up to 10 t ext files or a pprox im ately 2,000 ch aracters can be stored in th[...]

  • Página 44

    37 Basic Functions Recalling text that has been stored 1 Press m . 2 Press u or d until RECALL i s displa yed. 3 Press n . 4 Press u or d until the file nu mber conta ining th e te xt that you wish to recall is displayed. 5 Press n . Any te xt prev iously e ntered in the display is erased an d the tex t stored u nder the selected file n u mber is r[...]

  • Página 45

    38 4 4 Machin e Adjust ments Various fun ctions are availabl e for cha nging an d adjusting the op eration of the P-to uch. Selecting how tape is fed and cut The Cut functio n enables y o u to specify ho w the tape is fed o ut afte r it is printe d. The settings of the Cu t function consist of combina tions of two different cut methods: cut-pause ([...]

  • Página 46

    39 Machine Adjustments 1 Press g , then Z . 2 Press l or r until CONTRAST is displa yed. 3 Press u or d until the desired settin g is di s playe d, and t h en pre ss n . Setting the Aut o Reduction function With the Auto Re duction fu nction , you ca n select wh ether the text wid th ( TEXT WIDTH ) or the text size ( TEXT SIZE ) will b e reduced if[...]

  • Página 47

    40 Specifying if the PERSONAL symbol category i s continuall y updated You can sp ecify whet her s ymbo ls conti nue to be adde d to th e PERS ONAL symbol cat egory (with the older sym bols deleted ) when the categor y becom es full ( ON ) or symb ols are no longer adde d after t he PERS ONAL symb ol categor y becomes f ull ( OFF ). (The defau lt s[...]

  • Página 48

    41 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) 5 5 Using P-touch With a Computer (for PT-1650 only) This P-to uch is e quipped with a USB port, allowin g you to c onnect it to a co mputer runn ing Micros oft ® Windows ® . Th e enclos ed C D-R OM co ntains P-t ouch E ditor 3 .2, which i s installed to gether with the pr inter driv er, Trans[...]

  • Página 49

    42 Installing the Software & Printer Driver The P-touch E ditor 3.2 so ftware, provided o n the enclose d CD-ROM, includes a v ariety of more c omplex funct ions for pr inting bar codes and i mages, ena bling you to design just abou t any label that yo u can ima gine. W ith this app lication, the prin ter driver must also be i n stalled in orde[...]

  • Página 50

    43 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) Installi ng the P-touch Editor 3.2 sof tware 1 Insert the en closed CD-ROM into the comp uter’s CD-ROM drive. A dialog box automatically appears, a llowing you to select th e language o f the insta ller. 2 Select the desire d language , and then click “OK”. Th e InstallShield ® Wizard for[...]

  • Página 51

    44 Installi ng the USB printer driver With Window s ® 98, 98 SE, M e or 2000: 1 When t he dialog b ox appears, informin g you that t he P-touc h printe r driver wi ll be instal led, click “Next ”. A dialog bo x appears, instru cting you to co nnect the P-touch to the computer. 2 Connect the P-touch t o the computer using t he enclosed USB inte[...]

  • Página 52

    45 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) 2 Connect the P-touch t o the computer using t he enclosed USB interfa ce cable, and the n hold down g and press o to turn on the P-touch in Transfer mo de. The first “Found New Hardware Wizard ” dialog box app ears. 3 Select “Insta ll the softwa re automati cally (Recomm ended)” , and t[...]

  • Página 53

    46 Reading the U ser’s Guide The P-touch Edi tor User’s Guide can be viewe d either by inserting the CD-ROM i nto the drive each time you wish to refer t o it or by ins talling it o nto your co mputer so tha t it is quickl y available at any time. Since the User’s Guide is an HT ML document, a browser is needed to re ad it. To view the User?[...]

  • Página 54

    47 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) Using P-touch Editor 3. 2 P-to uch Edito r 3.2 makes i t easy for any one to des ign and p rint mor e comple x labels for almost any n eed imagina ble. Notes on creating te mplates Since som e P-touch Editor 3.2 funct ions are not availa ble with the P -touch mac hine, keep th e followi n g po i[...]

  • Página 55

    48 Starting up P-touch Editor 3.2 1 Click “Start” in the taskb ar to display the Start menu . 2 Point to “Prog rams”. 3 Point to “P-to uch Editor 3.2”. 4 Click “P -touc h Editor 3.2 ”. When P-tou ch Editor i s star ted, the follo wing window is displaye d. Displaying the Proper ties The d e sire d Pro pert ies ca n be d ispla yed by[...]

  • Página 56

    49 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) Entering t ext 1 Click (Te xt butto n) on the dr aw t oolbar. Text can be typ ed in, and the pointer cha nges from (selection point er) to (I-beam pointer). 2 Move the I-beam po inter to the positio n in the layout area where you wish to type in text , and then c lick the left mouse butto n. The[...]

  • Página 57

    50 Databases Keep the following points in mind when using th e data base fu nctions of P -touch Edito r 3.2. • The da tabase functio n of P-touc h Editor 3.2 uses da tabase files that a re compat ible with Microsoft Access 97. By upgra ding P- touch Edi tor 3.2 using a program av a ilable on the CD-ROM , P-touch Edi tor will beco me compatib le w[...]

  • Página 58

    51 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) Downloading data to t he P-touch 1 Make sure th a t th e P-touch is in Transfer mode. (For m ore deta ils, refer to Ente ring Transf er mode on pag e 50.) 2 • For downloading a templa te or da tabase to th e P-tou ch, start P-touch E ditor 3.2. and open the templat e (and da tabase ) file. •[...]

  • Página 59

    52 Adding a user -defined char acter image to the text If a user-defined chara cter image (a bitmap ch aracter not usuall y available on the P-touch ) is assigned to a PF key, that character can b e added to any label that you create on the P-to uch. ● Press g , then the a p plica ble PF ke y. The chara cter is added to the tex t at the cursor’[...]

  • Página 60

    53 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) Using a template not linked to a database Using a template n ot linked to a database is th e same as u sing any of the preset Auto Format tem plates. Fo r details on using Auto Format tem plates, re fer to Using the pre- formatted Au to Format templates on page 30. Using a temp late linked to a [...]

  • Página 61

    54 Using downloaded database data Eith er an *.mdb da tabase, cr eated with P-t ouch Edit or 3.2, or a da tabase con verted to a *.csv file can be transferred to the P-touch. The database da ta can b e used ei ther with a templat e or a dded to a label create d on th e P-touch without using a t emplate. Adding database data to a label 1 Move the cu[...]

  • Página 62

    55 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) Using database data in a Label Type mode This fun ction ena bles yo u to sele ct the ra nge o f database fi elds to print. 1 Press a , and then select the Label Type mode as descri bed in chapter 2. 2 Press g , then a . The message “CLEAR TEXT & PRINT DATABASE?” appe ars. 3 Press n . 4 P[...]

  • Página 63

    56 Searc hing the database While sele cting a database record to be use d in a temp late or while selec ting a database record whose da ta is to be added to a lab el, the database can be searched for reco rds containin g specific charact ers or records with a specif ic number. To sear ch the d atabase for a record contain ing specific characters: 1[...]

  • Página 64

    57 Using P-to uch With a Computer (fo r PT-1650 only) Backing up/restor i ng P-touch data Backup Ma nager, wh ic h was in stalled with P-touc h Edito r 3.2, enabl e s yo u to save the followi ng types of data from th e P-touch onto the com puter as a backup in case t he P-to uch data is lo st. In add ition, the data back ed up onto the compu ter ca[...]

  • Página 65

    58 6 6 Appendix Troubleshooting Problem Solution 1 The display st ays blank after you have tu rned on the machine. • Check that the AC adapter (model A D-60/AD-2 4) is connected co rrectly. • I f you a re using ba tterie s, check that they are correc tly inserted. • If the batteries are low, replace them with new ones. 2 The machin e does not[...]

  • Página 66

    59 Appendi x Error Message List Error Message Cause Soluti on 1 BLOC K LIMIT! • This message appears if you try to use th e Num bering function whe n multiple blocks of text ha ve been enter ed with the PANEL Label Type mo de selected. • Cancel the Nu mbering functio n. • L imit the num ber of text blocks t o 1. 7 LINE LIMIT! • T his messag[...]

  • Página 67

    60 CHECK SETTING IN LABEL TYPE MODE! • This message appears if you try to ch ange the se ttings for the Length fu nction or Frame functi on after a Label Type mod e with a pres et label le ngth or frame has already been selected. • Select a d ifferent L abel Type mode. On 3/4" (18 mm) tape : CHECK T HE NUMBE R OF LIN ES! 5 MAX On 1/2"[...]

  • Página 68

    61 Appendi x INPUT ABCD AT BEGIN & END ! • This message appears if a letter b etween A and D has not been en tered at the beginni ng and end of the bar code data when the CODABAR prot ocol is sele cted. • Ente r a letter b etween A and D at the beginnin g and end of the ba r code da ta. INSERT 1" T APE • This messag e appe ars if a 1[...]

  • Página 69

    62 MIN 4 DI GITS! • This message appears if les s than th e minim um four digits are entered as the bar code data . • E nter a minimum of four digits befor e pressing n . NO FI LES! • T his message appe ars if no file s are sto red in th e memory when you try to recall or delete one . • St ore a text file before trying to recall or delete o[...]

  • Página 70

    63 Appendi x Machine Specification s Hardware Software Power su pply: Six AA alkal ine batteries or Six AA recharge able batteries or AC adapter (mode l AD-60/AD-24) Inpu t devic e: Keyboard (56 ke ys) LCD: 48 × 132 dot s + Caps an d other indi cators Print tap e : TZ ta pe is availa ble in the f ollow ing five wid ths: 1/4" (6 mm) 3/8" [...]

  • Página 71

    64 Accessories (For Can ada Only) ● Supplies The follo wing suppl ies and a ccessories are availab le for your P -touch an d can be purc hased from an a uthori z ed Bro ther d ealer or direc tly fro m Brother shou ld yo ur dealer no t stock them. Use only Brot her TZ tapes with this machine. Brother cannot be held responsibl e for trouble caus ed[...]

  • Página 72

    65 Appendi x Stock No. Descript ion Qty/ Package Pric e ** 1/2” (12 mm) TZ-131 Black charact ers on clear ad hesive 1 $19.99 TZ-132 Red character s on clear adh esive 1 $19.99 TZ-133 Blue char acters on clear a d hesi ve 1 $19.99 TZ-135 White character s on clear ad hesive 1 $23.95 TZ-231 Black charact ers on white adhesive 1 $20.99 TZ-232 Red ch[...]

  • Página 73

    66 Str ong Adhe sive Tapes Flexible ID Tapes Non-Lami nated Tapes Stock No. Descript ion Qty/ Package Pric e ** 1" (24 mm) TZ-S151 Black characters o n clear strong adhesive ta pe 1 $31.99 TZ-S251 Black charact ers on whit e strong adhesiv e tape 1 $31.99 TZ-S651 Black chara cters on yellow strong adhe sive tape 1 $31.99 TZ-SM95 1 Black ch ara[...]

  • Página 74

    67 Appendi x Security Tap e Fabric Ta pe Stam p Lit/ Holde r Options **Pri ces an d availa bility of acc essorie s subjec t to chang e witho ut notic e. Stock No. Descript ion Qty/ Package Pric e ** 3/4” (18 mm) TZ-SE4 Black charact ers on whit e adhesive 1 $49.95 Stock No. Descript ion Qty/ Package Pric e ** 1/2” (12 mm) TZ-FA3 Blue char acter[...]

  • Página 75

    68 Index A AC adapter ......... ........... ................. . 9 Accent fun ction ....... ................. ..... 18 alignmen t ...................... ................ 29 arrow key s .......... ............. 2, 3, 15 , 16 Auto Forma t function .... ................ 30 Auto Forma t keys ............... ............. 2 Auto Red uction fun c tion ...[...]

  • Página 76

    69 charac ter width ......... ................ 27 I indicat ors ...................... .................. 2 block n u mbe r ................. ......... 2, 3 bold tex t style ............ .............. 2, 3 Caps ......... ................. .............. 2, 3 center text alig nment ............ ... 2, 3 Code .............. .........................[...]

  • Página 77

    70 Print key . ............ ................ ... 2, 3, 31 printer d river installing.............. ........... ........... 44 printi ng database re cord range .......... ..... 53 text blo c k range .................... ..... 34 problem s ....................... ................ 58 P-tou ch Editor installing.............. ........... ........... 42 [...]

  • Página 78

    71[...]

  • Página 79

    72 Contact Information (For Canada Only) Servic e Center List / Liste des cen tres de servi ce If you need a local service center, please call 1-877-BRO THER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center closest to you. Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTH ER (1-877-276-8 437) pour vou[...]

  • Página 80

    ACCESSORY ORDER FOR M This order form is provided for your c onvenienc e should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by t elephone . To order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877- BROTHER (1-877- 276-8437) and have your Visa or MasterCard ava ilable. Prices subject t o change without not ice. Before[...]

  • Página 81

    Contact Information (For Canada Only) Servic e Center List / Liste des cen tres de servi ce If you need a local service center, please call 1-877-BRO THER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center closest to you. Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTH ER (1-877-276-8 437) pour vous i[...]

  • Página 82

    ACCESSORY ORDER FOR M This order form is provided for your c onvenienc e should your retailer not stock the item(s) needed or if you prefer to order by t elephone . To order by phone, please call Brother Interna- tional at 1-877- BROTHER (1-877- 276-8437) and have your Visa or MasterCard ava ilable. Prices subject t o change without not ice. Before[...]

  • Página 83

    MODE D’EM PLOI[...]

  • Página 84

    Introduction Merci d’avoi r choisi cette P-touc h! Grâce à votre nou velle P-to uch, v ous di sposez d’un vaste choix de c aractère s, de taille s et d’encad rements, q ui vous perm ettront de créer des étiq uettes adap tées à tous vos besoins. De plu s, les différents ty pes d’étique ttes pré-formatées m ises à votre dispositio[...]

  • Página 85

    i SOMMAIRE 1. Préliminai res ............. ................... .............. ................... 1 Présentat ion de l’appare il ..... .................... ................... .................. 1 Face av ant et face arriè re ...... ........... .............. ........... .............. ........... .......... 1 Clavier et écran à cristaux liq[...]

  • Página 86

    ii Configu ration de la taill e de s caract ères ... ........... ............... ........... ........... 26 Configu ration de la lar geur des caract ères ........... ............... ........... ........... 2 7 Configu ration du style des car actères ........ ................... .............. ........... .... 28 Utilisation de gabarits pré-déf[...]

  • Página 87

    iii Utilisation de données d ’une ba se de do n nées télécha rgée . ....... ........... .... 55 Sauveg arde/ Restauratio n des donnée s de la P-touch ....... .................. ........ 58 6. Annexes ................. .................. .............. ................... ...59 Détection de pannes . ................... ................... .[...]

  • Página 88

    iv[...]

  • Página 89

    1 Prélimina ires 1 1 Prélimin aires Présentation de l’appareil Face avant et face arr i ère Levier du coupe-ruban Port USB Clavier Prise pour l’adaptateur secteur Ecran Couvercle arrière Levier de dégagement de la cassette Tête d’impression Fente de sortie du ruban Compartiment de la cassette de ruban Compartiment des piles Face av ant[...]

  • Página 90

    2 Clavier et écran à cristaux liquides 1 Alig nement horizont al à g auche (pag e 29) 2 Alig nement ho rizontal centré (pag e 29) 3 Alig nement horizon tal à d roite (pag e 29) 4 Alig nement ho rizontal justifié (pag e 29) 5 Style t ypograph ique gras (b old) (pag e 28) 6 Style t ypographi que contour (pag e 28) 7 Style ty pographique ital iq[...]

  • Página 91

    3 Prélimina ires 1 Alig nement horizont al à g auche (pag e 29) 2 Alig nement ho rizontal centré (pag e 29) 3 Alig nement horizon tal à d roite (pag e 29) 4 Alig nement ho rizontal justifié (pag e 29) 5 Style t ypograph ique gras (b old) (pag e 28) 6 Style t ypographi que contour (pag e 28) 7 Style ty pographique ital ique (pag e 28) 8 Encadre[...]

  • Página 92

    4 Précautions importante s ● N’utilisez que d es ruban s Brother T Z dans cet appa reil. N’u tilisez jamais de rubans n e portant pas la marque . ● Ne tirez pa s sur le ruban, vous risqu eriez de l’endo mmager. ● N’utilisez pa s votre appareil dans un endroit trè s poussiér eux. Prot égez-le d e la lumièr e directe du soleil et d[...]

  • Página 93

    5 Prélimina ires Piles et cassettes de ruban Cet appareil a été spécialement conç u pour faciliter et accélérer le change ment des piles et des cassett es. Une fois les piles insérées , vous pouvez utiliser cet appare il portatif et peu encomb rant n’imp orte où. Il existe un vaste choi x de types, de co uleurs et de tailles de cassette[...]

  • Página 94

    6 ☞ Insérez l e s p iles en veillant à or ienter les polar ités corre ctement. Une fo is les p iles insé rées, la P- touch indiq ue le nive au de charge des piles l ors de l’im pression et de l’av ance du ru ban. Si l’a ppareil détecte un niv eau de char ge faib le, l’indica teur Pile s fa ibles ( ) ) s’affi che. Dans ce cas, v ou[...]

  • Página 95

    7 Prélimina ires Ruban à forte adhérence ☞ Nous rec ommando ns d’ut iliser du ru ban à forte adhéren ce sur les surfaces ir régulières , rugueu ses ou glis sant es. ☞ Bien que les manuels d’utilisation fo urnis avec les cassettes de ruban à forte adhérence recommandent de couper le ruban avec une paire de ciseaux, le coupe-ruban do[...]

  • Página 96

    8 Nettoyage De temps à autres, certa ines partie s de l’appareil doivent être nettoyé es. Poussière et autres impuret és risquent d’encrasser la tête d’impression et les rouleaux, surtout si l’appare il est uti lisé à l’extérie ur ou dans d es endroi ts très poussi éreux. Su ite à des utilisatio ns répété es, de l’ adhés[...]

  • Página 97

    9 Prélimina ires Remarques sur le nettoyage du coupe-ruban ☞ Si le r uban ne se coupe pas correctem ent, nett oyez les la mes du coup e-ruba n. Adaptateur secteur Lor sque vous imp rimez un gran d nombre d ’ étiquet tes ou des étiqu ettes contenan t une gran de qua ntité de te xte, nous v ous re comm ando ns de con necter la P -touch au sec[...]

  • Página 98

    10 2 2 Modes de Format d’ét iquette Choix d’un mode de Fo rmat d’étiquette En ap puyant sur a vous pouvez sél e ctio nner l’ un de s de ux mod es no rmaux de concept ion et d ’impressi on d’étiq uettes personnal isées o u l’un des cinq modes sp éciaux permettan t d’impri mer des étiqu ettes préalablement mises en page , pour[...]

  • Página 99

    11 Modes de Format d’étiquette Après avoir sélec tionné le mode du Format d’étiq uette NORMAL ou VER T , le texte de l’étiq uette p eut être sai si, mis en pa ge, impri mé et coup é normaleme nt. Si le mode sélectionn é est No rmal , le text e saisi s’imprime horizontale ment sur l ’é tiqu ette. Si le mode sé lectionné e st [...]

  • Página 100

    12 Mode Drapeau Les étiquett es imprimée s avec ce mode peuvent être enr oulées autour d ’ un câble; leur s extrémités se colleront pou r former un drap eau. Avec le m ode DRAPEAU , chaque bloc de texte s ’ imprime aux extr émités de l ’ étiquette. La longueur de la partie non imprimée de l ’ étiquet te corre spond à la circonf[...]

  • Página 101

    13 Modes de Format d’étiquette Modes Port & Panel (pa nneau) Les étiquet tes imprimées avec ces modes peuven t être utilisée s pour identifi er divers comp osants ou p anneaux. Avec l e mode Port , ch aque bloc d e te xte est imprimé sur une ét iquette sé parée, ce qui permet d’ident ifier divers composants ou ports qui ne sont pas[...]

  • Página 102

    14 ● B.LONG. ( longueur du bloc): Pour le mode PORT : 0,80 à 8, 00 po (20 à 20 0 mm) Par défa ut 1,20 po (30 mm) Pour le mode PANNEAU : 0,25 à 8,00 po (6 à 200 mm) Par défa ut: 1,20 p o (30 mm) ● CADRE : Pour le mode PORT : NON , 1 , 2 , 3 , 4 Par défaut: NO N Pour le mode PANNEAU : NON , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 Par défaut: NO[...]

  • Página 103

    15 3 3 Fonc tions de bas e Fonc tions de ba se Opérations élémentai res Choix de fonctions, de paramètres, de configurations et de groupes ● Si “ WX ” s’affiche , appuyez sur l pour séle ctionner l ’élément p récédent o u sur r pour sélecti onner l’élém ent suivant. ● Si “ S T ” s’affiche, appuyez s ur u pour sélect[...]

  • Página 104

    16 Saisie de données Saisie et modifica tion de texte Saisie de ca ractères ● Pour saisir une m inusc ule, un nombre, un e vir gule o u un po int, appuyez sim plem ent sur la t ouc he de ce ca ractèr e. ● Pour saisi r une maj uscul e, appuye z sur h pou r pass er en mode S hift, puis appuyez sur la le ttre concernée . ● Pour saisir un e s[...]

  • Página 105

    17 Fonc tions de bas e Ajout d’une nouvelle ligne de texte ● Pour termin er la ligne de texte en cours et en commenc er une nouvelle, appuyez sur n . “ ” s’a ffiche au bo ut de la ligne. Ajout d’un nouveau bloc de texte ● Pour créer un nou veau bloc de texte afin qu’une se ction du texte ait un nombre de lignes différen t d’une [...]

  • Página 106

    18 Suppression de texte ● Pour suppri mer des caractères à gauche d u curseur, appuyez su r b jusqu’à ce que tous les caractè res à supprimer soient effacé s. ● Pour sup primer l’intég ralité du t e xte: 1 Appu yez sur g , pu is sur b . 2 Appu yez sur u ou sur d pour sélec tionne r TEXT UNIQU , po ur n’effa cer que le te xte, ou [...]

  • Página 107

    19 Fonc tions de bas e Saisie d’un code barres La f oncti on Code barres p ermet d’imp rimer des code s barres sur les é tiquettes. En outr e, les diver s paramètres d isponibles pe rmetten t de créer des cod es barres personn alisés. Configuration des paramètre s du code barres 1 Appuyez sur g , puis sur c . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu[...]

  • Página 108

    20 Saisie des données du code barres 1 Appuyez sur c . 2 Saisiss e z l e s nouvelles données du cod e barr es o u modif iez les donné e s existantes. 3 Appuyez sur n pour a j out er le code ba r res au t exte. Les carac tères spé ciaux ci-desso us peuven t être ajo utés aux codes b arres de prot ocole CODE39 ou CO DABAR unique ment. ☞ Pour[...]

  • Página 109

    21 Fonc tions de bas e Les carac tères spé ciaux ci-desso us peuven t être ajo utés aux codes b arres de prot ocole EAN128 et CODE128 uniquement. Saisie d’un symbole La fonctio n Symbole met à vo tre disposi tion 147 symbo les et images. 1 Appuyez sur s . La dernière catégorie utilisée s’af fiche. 2 Appuyez sur u ou sur d pour séle cti[...]

  • Página 110

    22 5 Pour cha que symbole su pplémenta ire, répétez les ét apes 2 à 4 . 6 Appuyez sur n . Les symboles ci-desso us sont disponibles. ☞ Vous pouvez ég alement sélectionn er un symb ole en sais issant le co de corre spondan t, indi qué dans l e t able au ci -des sous. Par e xemple, en sai sissant “A02 ”, pu is e n appuya nt sur n , v ou[...]

  • Página 111

    23 Fonc tions de bas e 01 2 1 2 00 01 02 00 01 02 03 04 05 06 07 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 40 41 42 34 35 36 37 38 39 00 01 02 03 04 05 06 00 01 02 00 01 02 03 H I J K L M N Z 1 2 1 3 1 4 *Les 16 sym boles séle ctionn és en dernier so nt enregi strés au[...]

  • Página 112

    24 Mise en forme de l’éti quette Configurati on de la l ongueur d’une étiquett e La lon gueur d’u ne étiq uette peut être défini e comm e suit. 1 Appuyez sur g , puis sur A . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que LONGUEUR s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la longueur de l’éti quette souhaité e s’affiche ([...]

  • Página 113

    25 Fonc tions de bas e Encadrement de texte 1 Appuyez sur g , puis sur B . 2 Appuyez sur u ou sur d ju squ’à ce qu e la confi guration du cadre souhai tée s’affiche. 3 Appuyez sur n . L a configurat ion sélectionn ée est appliqu ée à l’ensemble d u texte. Les styles d’e ncadrement ci-des sous sont dispon ibles. Config u- ration de l?[...]

  • Página 114

    26 Configurati on de la t aille des caractèr es La taille des caract ères peut être conf igurée po ur l’ensemble du texte de l’étiq uette ou seul ement pour le text e de la li gne où se tro uve le curs eur. Mise en forme de la taille des caractères de l’ens emble du texte 1 Appuyez sur t . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que T. [...]

  • Página 115

    27 Fonc tions de bas e Configurati on de la l argeur des caractères Mise en forme de la largeur de l’ens emble du texte 1 Appuyez sur t . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que L. GLOBAL s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusq u ’ à ce que la largeur des caractères s ouhaitée s ’ affiche. 4 Appuyez sur n . La l argeur souhaitée es[...]

  • Página 116

    28 Configurati on du style des caractères Mise en fo rme du style des caractèr es dans l’e nsemble du te xte 1 Appuyez sur t . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que S.GLOBAL s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le sty le de caractère souhaité s’affiche. 4 Appuyez sur n . Le style sélection n é est a ppliqu é à l?[...]

  • Página 117

    29 Fonc tions de bas e Configuration de l’alignement pour toutes les lignes d’un texte 1 Appuyez sur t . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que ALI H. s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que l’alignement sou haité s’affiche. 4 Appuyez sur n . L ’alignemen t sélectionn é est appliqu é à l’ensemble du texte. Les a[...]

  • Página 118

    30 Utilisatio n de ga barits pré-déf inis de mis e en forme automat ique Divers gabar its d ’ étiquette déjà mi ses en forme son t disponibles, pe rmettant de créer rapid ement et facilement des étiquettes pou r de nombreuses app lications, depu is l ’ identificati on du contenu de boîtes et de dossiers jusq u ’ à l ’ étiquetage d[...]

  • Página 119

    31 Fonc tions de bas e 3 Appu yez sur u ou sur d pour affi cher ch aque ch amp, pui s sai siss ez le t exte. 4 • Pour imprimer une seu le étiquette, appuyez sur p . • Pour im prime r plusieur s copies, pou r les imprimer e n inc rémentant ce rtains caractères ou pour imprimer une image miroir du texte , appuyez sur g , puis sur a . (Pour plu[...]

  • Página 120

    32 Impression d’ une étiquette ● Pour imp rimer une ét iquette, ap puyez sur p . Le message “ATTENDRE SVP”, puis “COPIE S” s’affiche, s uivi d u numéro de l’étiq uette en c ours d’impr ession. Utilisation des fonc tions spéciales d’impression Des fonction s spéciales d ’impression permettent d ’imprimer p lusieurs cop [...]

  • Página 121

    33 Fonc tions de bas e Impression de plusieurs copies avec incrémentation de c aractères La fonction Numérotation p eut être utilisée pour im primer plusieurs copies du même texte, tout en augmentant la vale ur de certains caractères (lettre, nombre ou donnée de code barres) après l’impression de chaque étiquette. Ce t ype d’incrémen[...]

  • Página 122

    34 Impression d’un ensemble de blocs de texte La fonc tion Impr ession de blocs perm et de sélec tionner un ensemb le de bloc s de texte à imp rimer. 1 Appuyez sur g , puis sur a . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que le pre mier numéro de l’ensemble affiché sous BLOC N° cli gnot e. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le numé[...]

  • Página 123

    35 Fonc tions de bas e Impression d’étiquettes miroirs Cette fon ction imp rime l’étiqu ette pour que le t exte soit lisible d u côté adhésif du ruban. Si l’étiqu ette doit être apposée sur un e vitre ou tout autre matériau t ransparent, ell e pourra être correct ement lue de l’au tre côté de ce matéri au. 1 Appuyez sur g , pui[...]

  • Página 124

    36 Stockage et rappel de fichiers Un text e fréqu emment utilis é et sa mise en form e peuvent être s tockés en mémo ire et rappelés facilem ent pour être mo difiés et imprimés rapidement. Lorsqu e chaque fichier texte es t stocké, un numéro lui est attri bué pour faciliter son rappel. La mémoire p e ut contenir j usqu’à dix fichier[...]

  • Página 125

    37 Fonc tions de bas e Rappel d’un texte stocké 1 Appuyez sur m . 2 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que RAPPEL s’affiche. 3 Appuyez sur n . 4 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le numér o du fichier contena nt le texte à rapp eler s’affiche. 5 Appuyez sur n . Le t exte précédemme nt saisi et affic hé à l’écran s’efface;[...]

  • Página 126

    38 4 4 Réglag es de l’appareil Vous pouv ez utiliser plusieurs fon c tion s pour mod ifier et r égler le fonc tionne ment de l’appare il. Sélection des paramètres d’ avance et de coupure du ruban La f oncti on Coupure vous permet de dé terminer l’emplacem ent de la coup ure sur l’étiq uette, lorsqu’ elle s’imp rime. Il est possi[...]

  • Página 127

    39 Réglages de l’apparei l Réglage du cont raste de l ’ écran Vous pouve z éclaircir ou assombrir l’affichage de l ’écran en sélect ionnant une va leur située entr e -2 et +2 . La va leur par d éfaut est 0 . Sélectionnez une vale ur supérieur e pour augmenter le cont raste (asso mbrir l’écran ). Sélectio nnez une valeur infér[...]

  • Página 128

    40 Calibrage de la longueur de l’ét iquette Si la longue ur d’une ét iquette imp rimé e ne cor respond pa s à celle sp écifiée avec la fon ction Lon gueu r, la long ueur de l’é tique tte im prim ée peut ê tre ajustée à l’a ide de la fonction d’ajus tement de l ongueur en séle ctionnan t une valeu r située en tre -1 et +3 . (L[...]

  • Página 129

    41 Réglages de l’apparei l Changement de la langue La langue de s menus, des ré glages et de s messages pe ut être régl ée sur ENGLISH ou FRANÇAIS . (La co nfigurati on par défaut es t ENGLISH .) 1 Appuyez sur g , puis sur Z . 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que LANGU E s’af fiche . 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la la[...]

  • Página 130

    42 5 5 Utilisation de la P-touch av ec un ordin ateur (pour PT- 1650 seulement) La P-touc h est équipée d ’ un po r t US B, ce qui vous perme t de la co nnecter à un ordinateu r fonction nant sous Microso ft ® Windows ® . Le logiciel P-touch Edito r 3.2 figurant sur le CD-ROM four ni doit êt re insta llé conj ointem ent au pilot e d’impr[...]

  • Página 131

    43 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Installation du logiciel et du pilote d’imprimante Le logiciel P-touc h Editor 3.2 du CD-ROM offre une v ariété de fonctions complexes pour l ’impression de codes b arres et d’i mages, qu i perm ettent ains i la c réation de toutes sortes d’éti q uet tes. Le pilo[...]

  • Página 132

    44 Installa tion du logici el P-touch Editor 3.2 1 Insére z le CD- ROM four ni dans l e lecteu r de l’ ordinat eur. Une boîte d e dial ogue vous permetta nt de choisi r la langu e du progra mme d’instal lation s’affiche . 2 Sélection nez la langue souhaitée, pui s cliquez su r “OK ”. L’a ssista nt Inst allShield ® pour l’instal l[...]

  • Página 133

    45 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Installa tion du pilote d’impri mante USB Sous Windo w s ® 98, 98 SE, Me ou 2000: 1 Lorsque l a bo îte de dia logue v ous inform ant que le pilote d’imprim ante de la P-touch v a être installé s’affiche , cliquez sur “Suivan t”. Une boîte de di alogue vous inv[...]

  • Página 134

    46 2 Conn ectez la P-to uch à l’or dinateur à l’aide du câble d’interface USB fourn i, puis maintene z la touche g enfoncée et ap puyez sur o pour faire passe r la P-touch en mode Transfert. La première boîte de dialog ue “Assistant de matériel dét ecté” s’affiche. 3 Sélec tionnez “Insta ller le logici el auto matiquem ent ([...]

  • Página 135

    47 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Mode d’emploi Vous pou vez vision ner le mode d’ emplo i de P-touch Editor en insérant le CD-ROM dans le lect eur chaque fois qu e vous souhai tez le consulter ou en l’installant sur votre ordinateu r, afin qu’il soi t rapide ment accessibl e à tout mom ent. Le m o[...]

  • Página 136

    48 Utilisation du logiciel P -touch Editor 3.2 Le log iciel P- touch E ditor 3.2 permet à t out utilisateur de c réer et d’imprime r des étiquette s plus comple xes et ce, quels qu e soient leurs beso ins. Remarques concernant la création de gabarit s Cer taines fo nctions de P-tou ch Edito r 3.2 n’éta nt pa s disp onibles a vec la P-to uc[...]

  • Página 137

    49 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Démarrage du logiciel P-t ouch Editor 3.2 1 Clique z sur “Dém arrer” dans l a barre des tâche s pour aff icher le menu corresp ondant. 2 Sélec tionnez “Prog rammes”. 3 Sélection nez “P-t ouch Edito r 3.2”. 4 Clique z sur “P-t ouch Edi tor 3.2”. Lors du d[...]

  • Página 138

    50 Saisie de texte 1 Cliqu ez sur (bout on Texte) d ans la bar re d’outils d e dessin. Vous pou vez saisir le texte; l e curseur pa sse de (curse ur de sélect ion) à (curseur en I). 2 Déplace z le curseur en I vers la zone d e mise en page, à l’en droit où vous souhaitez sa isir le texte , puis fa ites un clic g auche. Le curseu r clignote[...]

  • Página 139

    51 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Bases de données Tenez compte des élém ents suiv ants lor s de l’utilis ation de s bases de donn ées de P-to uch Edi tor 3.2. • La fo nction de ba se de donnée s du logici el P-touch Ed itor 3.2 uti lise des fichiers de ba se de données compat ibles avec Microso ft[...]

  • Página 140

    52 Téléchargement de s données vers la P-t ouch 1 Assurez -vous qu e la P-tou ch est en mod e Transfer t. (Pour plus d’i nformati ons, report ez-vous à l a section Passage en mode Tr ansfert à la pag e 51.) 2 • Pou r télécha rger un gabarit o u une base de données v ers la P-t ouch, lanc ez P-tou ch Editor 3.2. et ou vrez le fich ier du[...]

  • Página 141

    53 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Ajout d’une image de caractère programmable au texte Si une imag e de caractère program mable (un caractère bi naire habi tuellement no n dispon ible sur la P -touch) est attrib uée à u ne touche PF, il est possible d ’ajouter c e caractère à n’imp orte quelle ?[...]

  • Página 142

    54 Utilisation d’un gabarit non relié à une base de données Un gaba rit non relié à un e base d e donnée s’utilise de la mêm e manière qu’un g abarit de mise en pa ge automa tique. P our plus d’in formations su r l’utilisati on des gabarits de m ise en pa ge au tomatique, reportez -vous à la section Utilisation de gabarit s pré-[...]

  • Página 143

    55 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Utilisati on de don nées d’un e base de donnée s télécha rgée Vous pouvez trans férer vers l a P-tou ch des base s de don nées *. mdb cré ées av ec P-t ouch Edi tor 3.2 e t des bases de do nnées c onverties e n fich iers * .csv. V ous pouvez utilis er des don né[...]

  • Página 144

    56 Utilisation de données d’ une base de données dans un mode de Format d’étiquette Cette f onctio n vous perme t de sé lectionner l’ense mble des cham ps de s base s de do nnées à imprim er. 1 Appuyez sur a , puis sélec tionnez le mode d e Format d’étiquet te , c omme décrit dan s le chapitre 2. 2 Appuyez sur g , puis sur a . Le m[...]

  • Página 145

    57 Utilisation de la P-touch avec un ordinate ur (pour PT-1650 seul ement) Recherche dans la base de données Lorsque v ous sélection nez un en registrement d e base de données pour l’ut iliser dans u n gaba rit ou lorsqu e vous séle ctionn ez un enreg istrement d e ba se de donn ées don t les données do ivent être ajoutée s à l’étique[...]

  • Página 146

    58 Sauvegarde/Restaur ation des donn ées de la P-touch Backup Manager est inst allé avec le logiciel P-to uch Edito r 3.2; il vous p ermet de sauv egard er les ty pes de do nnées suivant s, de la P-touc h ver s votre o rdinate ur, au cas où des donn ées de la P-touch sera ient effacée s. En outre, les données enregistrée s sur votre ordi na[...]

  • Página 147

    59 6 6 Annexes Annexes Détection de pannes Problème Mesures à prendre 1 L’écran reste vierg e après la mise sous ten sion de l’ appare il. • Vérifiez q ue l’adaptateur sect eur (modèle AD-60/AD-24) est correctement raccordé. • Si vous uti lisez des piles, vér ifiez qu’elles sont installé es correctem ent. • Si le s piles so [...]

  • Página 148

    60 Liste des messages d’erreur Message d’erreur Cause Mesure 1 BLOC MAXI! • Ce me ssage appa raît si vous essayez d ’utiliser la fo nction Numérotati on lorsque plusieurs bloc s de texte ont été sais is avec le mo de de forma t d’étiqu ette PANNEAU activé. • A nnulez la foncti on Numé rotation. • L imitez à 1 le nom bre de blo[...]

  • Página 149

    61 Annexes FIX À 1/4 po! • Ce mess age apparaît si une cassette de ruban de 1/4 po (6 mm) de large n ’ est pas installé e lors de l ’ impression d ’ un gabarit de Format au tomati q ue créé pour un ruban de 1/4 po (6 mm) . • I nstallez une cassette de ruban de 1/4 po (6 mm) de large. FIX À 6mm! FIX À 3/8 po! • Ce mess age appara?[...]

  • Página 150

    62 MAX. 50 BL OCS! • Ce mess age s ’ affiche s i 50 blocs de texte s ont déjà été saisis lorsq ue vous appuyez sur g , pui s sur n . • L imitez à 50 le nombre de blocs de tex te. MÉMOI RE PLEIN E! • Ce mess age s ’ affiche s i vous essayez de stoc ker un fichier texte alors qu ’ environ 2 000 caractèr es sont déjà stockés dans[...]

  • Página 151

    63 Annexes Pour un ruban de 3/4 po (18 m m): TROP DE LIGN ES! MAX. 5 L IGNES Pour un ruban de 1/2 po (12 m m): TROP DE LIGN ES! MAX. 3 L IGNES Pour un ruban de 3/8 po (9 mm) ou de 1/4 po (6 mm): TROP DE LIGN ES! MAX. 2 L IGNES • Ce mess age s ’ affiche s i vous imprim ez ou utilis ez la fonction Ap erçu, alors que le nombre de lignes d ans le [...]

  • Página 152

    64 VALEUR HORS LIMIT E! • Ce message s ’ affich e si la valeur saisie dans l es fonctions Marge , Longueur et Longueur de bloc ne se situe pas dans l ’ inte rval le auto risé. • Ce message s ’ affich e si les caractè res s pécifiés ne se trouvent pas dan s la base de données. • Ce message s ’ affich e si les vale urs des bl ocs, [...]

  • Página 153

    65 Annexes Spécifications de l’ap pareil Matériel Logiciel Alimentation: S ix piles alc alines AA ou Six piles r ech argeables AA o u Un adaptate ur secteur (modèl e AD-60/AD-24) Système d’entrée: Clavier (56 touches) Ecran à cristau x liquides: 48 × 132 poin ts + Maj et autre s indica teurs Ruban d’étiq uettes: Le ruban TZ es t dispo[...]

  • Página 154

    66 Accessoires (Canada seulement) ● Fournitures Les fournitu res et accessoires su ivants sont disponib les pour vot re P-tou ch et peuvent êt re achetés chez un di stributeur Brothe r ou directement chez Bro ther si nécessai re. Utilisez uniq uement des ruban s en casset te Brother d e typ e TZ avec cet app areil. Brother ne peu t être rendu[...]

  • Página 155

    67 Annexes N o d’articl e Description Qté/ carton Prix ** 12 mm (1/2 po) TZ-131 Caractè res noirs sur ruban ad hésif transparen t 1 $19,99 TZ-132 Caractèr es rouges sur ruban adhési f transparent 1 $19,99 TZ-133 Caractè res bleus sur ruban ad hésif transpar ent 1 $19,99 TZ-135 Caractères b lancs s ur ruban adhési f tran sparent 1 $23,95 [...]

  • Página 156

    68 Ruban s de for te ad hérence Rubans ID Fle xible Ruban non lam iné N o d’articl e Description Qté/ carton Prix ** 24 mm (1 po) TZ-S151 Caractère s noirs sur ruban de forte adhé rence transparent 1 $31,99 TZ-S251 Caractère s noirs sur ruban de forte adhé rence blanc 1 $31,99 TZ-S651 Caractère s noirs sur ruban de forte adhé rence jaune[...]

  • Página 157

    69 Annexes Ruban de sécurité Ruban en tissu Ensembl e de tampon Options **Le s prix et la disponibilité des articl es sont sujets à changem ents sans préavis. N o d’articl e Description Qté/ carton Prix ** 18 mm (3/4 po) TZ-SE4 Caractères noirs su r ruban adhésif blanc 1 $4 9,95 N o d’articl e Description Qté/ carton Prix ** 12 mm (1/2[...]

  • Página 158

    70 Index A Adaptate ur secteur .. ....................... . 9 Alignemen t .............. ...................... 29 Alignemen t à droite . ................. ..... 29 Alignemen t à gauc he ................ ..... 29 Alignemen t centré .............. ........... 29 Alignemen t horizontal à dro ite Indicateur ....................... ......... 2, 3 A[...]

  • Página 159

    71 G Gabar its Format au tomatique .. ................ 30 P-touch Edi tor ................. ........... 53 I Image d e carac tère prog ramma ble 53 Impress ion Ensemble d’e nregistrements de bases de don nées ... 54 Ensemble d e blocs de texte........ 34 Impression en série................... ..... 38 Impression miroir ............... ........[...]

  • Página 160

    72 N Nettoya ge Coupe-rub an ............. .................. 8 Rouleaux ........ ...................... ....... 8 Tête d’i mpression ....................... . 8 Nombre de blocs ........... .............. 2, 3 Nombres ....................... ................ 1 6 P Pause coup ure .................... ........... 38 Piles ................... .....[...]

  • Página 161

    73[...]

  • Página 162

    74 Information sur les con tacts (Cana da seulement ) Servic e Center List / Liste des cen tres de servi ce If you need a local service center, please call 1-877-BRO THER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center closest to you. Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTH ER (1-877-276-8 [...]

  • Página 163

    BON DE COMMAN DE D’ACCESSOIRES Ce bon de commande vous est fourni dans le cas où votre revend eur n’aurait pas en stock les articles dont vous av ez besoin ou encore si vous préférez com mander par téléphone. Pour commander par téléphone , veuillez appelez Brother International au 1-877- BRO THER (1-877-276-8437) et préparer votre car t[...]

  • Página 164

    Information sur les con tacts (Cana da seulement ) Servic e Center List / Liste des cen tres de servi ce If you need a local service center, please call 1-877-BRO THER (1-877-276-8437) to locate the authorized serv ice center closest to you. Si vous devez rejoindre un centre de service local, veuillez téléphoner au 1-877-BROTH ER (1-877-276-8 437[...]

  • Página 165

    BON DE COMMAN DE D’ACCESSOIRES Ce bon de commande vous est fourni dans le cas où votre revend eur n’aurait pas en stock les articles dont vous av ez besoin ou encore si vous préférez com mander par téléphone. Pour commander par téléphone , veuillez appelez Brother International au 1-877- BRO THER (1-877-276-8437) et préparer votre car t[...]

  • Página 166

    USER’S GUIDE MODE D´EMPLOI 1400/1650 Printed in China Imprimé en Chine LN9981001 • Read this User’s Guide before you start using your P-touch. • Keep this User’s Guide in a handy place for future reference. • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en [...]