Briggs & Stratton PRO4000 01932 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton PRO4000 01932. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton PRO4000 01932 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton PRO4000 01932 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton PRO4000 01932, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Briggs & Stratton PRO4000 01932 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton PRO4000 01932
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton PRO4000 01932
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton PRO4000 01932
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton PRO4000 01932 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton PRO4000 01932 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton PRO4000 01932, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton PRO4000 01932, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton PRO4000 01932. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Manual No . 192993GS Revision 2 (08/06/2003) Model 01932 Shown Model / Modèle / Modelo PRO4000 01932 PRO6500 01933 BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A. Owner’s Manual Questions? Help is just a moment a wa y! Call: Generator Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Manuel de l'utilisateur V ous a v e[...]

  • Página 2

    2 BSPP Generator T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Y our Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    3 BSPP Generator • Operate generator ONL Y outdoors. • K eep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for adequate ventilation. • DO NO T operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational v ehicle (R V). Running generator gives off carbon mono xide, an odorless, colorless, [...]

  • Página 4

    4 BSPP Generator • DO NO T touch hot surfaces. • Allow equipment to cool befor e touching. Running engines produce heat. T emperature of muffler and nearby ar eas can r each or exceed 150°F (65°C). Sev ere burns can occur on contact. W ARNING • DO NO T tamper with governed speed. Generator supplies corr ect rated frequency and v oltage when[...]

  • Página 5

    5 BSPP Generator ASSEMBL Y Y our generator requir es some assembly and is r eady for use after it has been properl y ser viced with the recommended oil and fuel. If you ha ve any pr oblems with the assemb ly of y our generator , please call the generator helpline at 1-800-743-4115. Remo ve Generator F r om Carton 1. Set carton on a rigid flat surfa[...]

  • Página 6

    6 BSPP Generator USING THE GENERA T OR System Gr ound The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the A C output receptacles. The system gr ound is connected to the A C neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame). Special Requirements There ma y be Federal or State Occupa[...]

  • Página 7

    7 BSPP Generator 4. Follow start instructions given in engine o wner’ s manual. NO TE: If engine star ts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sur e unit is on a lev el surface and check for pr oper oil lev el in crankcase. This unit ma y be equipped with a low oil pr otection de vice . See engine manual. Co[...]

  • Página 8

    8 BSPP Generator 7. Connect batter y charge cable clamp with black handle to the negative (–) battery terminal (Figure 4). 8. Start engine . Let engine run while batter y recharges. 9. When batter y has charged, shut down engine NO TE: Use an automotive h ydr ometer to test batter y state of charge and condition. Follow the h ydr ometer manufactu[...]

  • Página 9

    9 BSPP Generator RECEPT A CLES The generator will be equipped with one or more of the following r eceptacles: 120/240 V olt A C, 30 Amp, Locking Receptacle Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a 4–wire cor d set rated for 250 V olts A C at 30 Amps (or greater) (Figur e 5). Y ou can use the same 4–wire cord if y ou plan to run [...]

  • Página 10

    10 BSPP Generator 120 V olt A C, 30 Amp Locking Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cor d set rated for 125 V olts A C at 30 Amps to the plug (Figure 7). Use this receptacle to operate 120 V olt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected against[...]

  • Página 11

    11 BSPP Generator Gr ound F ault Pr otection This unit is equipped with a Ground Fault Cir cuit Interrupter (GFCI). This device meets applicable f ederal, state and local codes. The GFCI protects against electrical shock that ma y be caused if your body becomes a path which electricity tra vels to r each gr ound. This could happen if you touch a ?[...]

  • Página 12

    12 BSPP Generator DON'T O VERLO AD GENERA T OR Capacity Y ou must mak e sure y our generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will pow er at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will po wer at the same time. 2. T otal the rated (running) watts of these items. This is th[...]

  • Página 13

    13 BSPP Generator GENERAL MAINTENANCE RECOMMEND A TIONS The Owner/Operator is responsible f or making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timel y basis; that all discrepancies are cor rected; and that the unit is k ept clean and properl y stored. NEVER operate a damag ed or defectiv e generator . Engine Maintenance See engin[...]

  • Página 14

    14 BSPP Generator Generator Cleaning • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. • Use a soft bristle brush to loosen cak ed on dirt or oil. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. • Use low pr essure air (not to exceed 25 psi) to blo w a wa y dirt. Inspect cooling air slots and opening on generator . These openings[...]

  • Página 15

    15 BSPP Generator NO TES[...]

  • Página 16

    16 BSPP Generator TR OUBLESHOO TING Pr oblem No A C output is a vailable, but generator is running. Generator runs good at no-load but "bogs" do wn" when loads ar e connected. Generator will not start; or star ts and runs rough. Generator shuts do wn during operation. Generator lacks po wer . Cause 1. One of the circuit br eak ers is[...]

  • Página 17

    BRIGGS & STRA TT ON POWER PR ODUCTS GROUP , LL C EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will rep air or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on p arts submitted for rep air or replacement un[...]

  • Página 18

    BSPP Génératrice 18 T ABLE DES MA TIÈRES Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-28 Entretien . . . . . . . . .[...]

  • Página 19

    BSPP Génératrice 19 • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur . • Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur , pour permettre une v entilation adéquate. • NE F AITES P AS fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieu[...]

  • Página 20

    BSPP Génératrice 20 • NE T OUCHEZ P AS les surfaces chaudes. • Laissez l'équipement refr oidir a vant de le toucher . Les moteurs en fonctionnement pr oduisent de la chaleur . La température du silencieux et des endr oits à pr oximité peuvent atteindr e, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de gr[...]

  • Página 21

    BSPP Génératrice 21 ASSEMBLA GE V otre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été conv enablement entr etenu a vec le pétr ole et le carburant recommandés. Si vous a v ez n'importe quels problèmes a v ec l'assemblée de votr e générateur , s'il vous plaît appeler le helpline de[...]

  • Página 22

    BSPP Génératrice 22 UTILISA TION DE LA GÉNÉRA TRICE Mise à la terr e du système La génératrice possède une mise à la terr e du système qui raccorde les éléments du cadr e de la génératrice aux bornes de mise à la terr e des prises de sortie C .A. La mise à la terre du système est raccordée au fil neutr e C.A. (le neutre est racco[...]

  • Página 23

    BSPP Génératrice 23 4. Suivez les instructions de démar rage du manuel d'moteur . REMARQUE: Si le moteur démarr e après 3 essais, mais qu'il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se trouv e sur une surface de niv eau et vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. I[...]

  • Página 24

    BSPP Génératrice 24 7. Brancher la pince du câble de recharge de la batterie a yant la poignée noire à la borne négativ e (-) (NEGA TIVE ou NEG) de la batterie (Figure 15). 8. Mettre en r oute le moteur . Laisser le moteur tourner pendant la recharge de la batterie. 9. Lorsque la batterie a été rechargée, arrêtez le moteur . REMARQUE: Uti[...]

  • Página 25

    BSPP Génératrice 25 PRISES DE COURANT La génératrice est équipée d'une ou de plusieurs des prises suivantes: Prise à V err ouillag e de 120/240 V olts c .a., 30 Ampères Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 a vec cette prise f emelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 V olts c .a. à 30 Ampères ou da vantage (Figure 17). V[...]

  • Página 26

    BSPP Génératrice 26 Prise à V err ouillag e de 120 V olts c .a., 30 Ampères Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 a vec cette prise f emelle. Reliez une rallonge à trois câbles de 125 V olts c .a. à 30 Ampères à la prise ou da vantage à cette prise (Figure 19). Utilisez cette prise pour faire mar cher des charges de 120 V olts c.a., 60 Her [...]

  • Página 27

    BSPP Génératrice 27 Pr otection contre les fuites de ter r e Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terr e (GFCI). Ce dispositif répond aux codes fédéraux, pro vinciaux et locaux. Le disjoncteur GFCI protège contr e les chocs électriques qui pourraient se pr oduire si v otre corps de vient un conducteur d'élect[...]

  • Página 28

    BSPP Génératrice 28 NE P AS SURCHARGER GÉNÉRA TEUR Capacité V ous devez v ous assurer que v otre générateur puisse f ournir suffisamment de puissance nominale (appar eil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que v ous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appar eils que vou[...]

  • Página 29

    BSPP Génératrice 29 RECOMMAND A TIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN Le propriétair e/utilisateur est r esponsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps v oulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont cor rigées; et que la machine est gardée pr opre et r emisée corr ectement. NE JAMAIS faire mar ch[...]

  • Página 30

    BSPP Génératrice 30 Netto y ag e de Générateur • Se ser vir d’un chiffon humide pour essuyer et netto yer les surfaces extérieures. • Une brosse douce à poils soy eux peut êtr e utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés. ?[...]

  • Página 31

    BSPP Génératrice 31 REMARQUES[...]

  • Página 32

    BSPP Génératrice 32 DÉP ANNA GE PROBLÈMES Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les prises. Le moteur marche bien sans charg e mais cale quand les charges sont branchées. Le moteur ne veut pas démar rer; ou démarr e et marche mal. Le moteur s'arrête pendant la marche. Le moteur manque de puissance. CAUSE 1. L[...]

  • Página 33

    GARANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC rép arera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente g[...]

  • Página 34

    BSPP Generador 34 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-44 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 35

    BSPP Generador 35 CU ANDO AÑAD A COMBUSTIBLE • Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remo ver la tapa de la gasolina. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque. • Llene el tanque al aire libr e. • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansi[...]

  • Página 36

    36 BSPP Generador • NO toque las superficies calientes. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo . Los motores al funcionar pr oducen calor . La temperatura del silenciador y de las áreas cer canas puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C). Quemaduras sev eras pueden ocurrir al hacer contacto . AD VER TENCIA • NO cambie ninguna ve[...]

  • Página 37

    37 BSPP Generador MONT AJE Su generador requier e de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado ser vicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene prob lemas con el montaje de su generador , por fa vor llame a la línea de a yuda para generadores al 1-800-743-4115. P ar[...]

  • Página 38

    38 BSPP Generador USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador . Requisito[...]

  • Página 39

    39 BSPP Generador NO T A: Si el motor arranca después de tirar tres veces del arrancador per o no sigue funcionando , o si la unidad se para en funcionamiento , asegúrese de que la unidad está en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigüeñal es cor recto . La unidad puede equiparse con un dispositivo de pr otección de b[...]

  • Página 40

    40 BSPP Generador 7. Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería (Figura 27). 8. Arranque el motor . Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga. 9. Apague el motor cuando la batería se ha ya cargado . NO T A: Use un hidrómetro para automóviles para pr ob[...]

  • Página 41

    41 BSPP Generador RECEPTÁCULOS El generador está equipado con uno o varios de los siguientes enchufes hembra: 120/240 V oltios A C, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Use un tapón NEMA L14-30 con este r eceptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambr es, clasificado como 250 V oltios AC a 30 Amps (o may or) (Figura 29). Usted puede usar el mis[...]

  • Página 42

    42 BSPP Generador T omacor rientes de 120 V oltios A C, 30 Amperios Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambr es con una capacidad de 125 V oltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 31). Utilice este tomacorriente para operar cargas eléctricas de 120 V oltios A C , monofásicas de 60 Hz que re[...]

  • Página 43

    43 BSPP Generador Pr otección Contra Fallos de Cone xión a Tierra La unidad está equipada con un interruptor de cir cuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Este dispositivo cumple la normativa federal, nacional y local vigente . El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se pueden producir cuando un cuerpo humano se con vierte en [...]

  • Página 44

    44 BSPP Generador NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede pro veer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a pr ov eer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: 1. Seleccione los aparatos que r ecibirán la energía, al mismo [...]

  • Página 45

    45 BSPP Generador RECOMEND A CIONES GENERALES DE MANTENIMIENT O El propietario / operador es r esponsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se llev en a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA opere un g enerador que esté da?[...]

  • Página 46

    46 BSPP Generador P ara Limpiar el Generador • Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Puede usar un cepillo de cerdas sua ves para r etirar la suciedad endurecida, aceite, etc. • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. • Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 [...]

  • Página 47

    47 BSPP Generador DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS Prob lemo El motor está funcionando pero no existe salida de A C disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento . Al motor le hace falta potencia.[...]

  • Página 48

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PROPIET ARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC rep arará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviad[...]