Briggs & Stratton 20258 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 20258. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 20258 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 20258 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 20258, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Briggs & Stratton 20258 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 20258
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 20258
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 20258
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 20258 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 20258 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 20258, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 20258, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 20258. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Manual No . 199145GS Revision 1 (03/21/2006) Model / Modelo 020258 BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A. Operator’ s Manual Manual del Operario Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Pressur e W asher Helpline Llame: Línea Directa del La vador a [...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Section 5 - P[...]

  • Página 3

    3 Section 1: Safety Rules • K eep water spray a wa y fr om electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can r esult in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined area thr ough windows, doors, ventilation intak es or other opening[...]

  • Página 4

    4 Section 1: Safety Rules • DO NO T wear loose clothing, jewelry or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve je welry . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • AL W A YS point gun in saf e direction and squeeze spra y gun trigge[...]

  • Página 5

    5 Section 1: Safety Rules • DO NO T point spray gun at glass when in jet spra y mode. • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spra y ma y damage fragile items including glass. CA UTION • DO NO T tamper with governed speed. • DO NO T operate pr essure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds incr ease[...]

  • Página 6

    6 F eatures and Controls 2 Section KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this Operator’ s Manual and safety rules bef ore operating y our pr essure washer . Compare the illustrations with y our pr essure washer to familiarize y ourself with the locations of various contr ols and adjustments. Sav e this manual f or future r efer ence. Detergent Inject[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e operator’ s manual before y ou attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Unpack the Pr essure W asher 1. Remov e ev er ything from carton except pressur e washer . 2. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 3. Remov e pressur e washer fr om carton. Car ton Contents [...]

  • Página 8

    8 Add Engine Oil and Fuel • Place pressur e washer on a lev el surface. • Refer to engine operator’ s manual and follow oil and fuel recommendations and instructions. NO TE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine operator’ s manual for r ecommendations. Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT: T o a void pump d[...]

  • Página 9

    9 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve any pr oblems operating y our pressur e washer , please call the pressur e washer helpline at 1-800-743-4115 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer in a w ell ventilated ar ea, which will allow for r emoval of deadl y exhaust gas. DO NO T place pressur e washer wh[...]

  • Página 10

    10 9. When starting engine , position yourself as r ecommended in Figure 8 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys k eep the thr ottle lev er in the “ Fast ” position when operating the pressur e washer . Ho w to Stop Pr[...]

  • Página 11

    11 Ho w to Use Spra y Tips The nozzle extension quick–connect allows the use of sev eral differ ent spra y tips. Each spra y tip pr ovides a differ ent spra y pattern (Figur e 9). F ollo w these instructions to change spra y tips: 1. Engage trigger lock on spra y gun. 2. Pull back collar on quick–connect and pull curr ent spra y tip off. 3. Sel[...]

  • Página 12

    12 5. Mak e sure gar den hose is connected to water inlet. Check that high pressur e hose is connected to spra y gun and pump; star t engine. 6. Apply detergent to a dry surface , star ting at lower portion of area to be washed and work upwar d, using long, even, overlapping str ok es. DO NO T allow detergent to dr y on (pre vents str eaking). 7. A[...]

  • Página 13

    13 SPECIFICA TIONS Rated Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,000 PSI Flo w Rate . . . . . . . . . . . . . . 4.0 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr o ved f or pressur e washers W ater Supply T emperature . . . . . . . . . . . . . . . . . Not to exceed 100°F Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will c[...]

  • Página 14

    14 3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against in-line filter screen. 4. Assemble nozzle extension to spra y gun, as described earlier in this manual. Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spra y gun trigger ma y be caused by excessiv e pump pr essure. The principal cause of excessive pump pr essur e is a spra [...]

  • Página 15

    15 PUMP MAINTENANCE For longest lasting service , follow the instructions given in the check list (Figure 13). IMPOR T ANT: Use 0.55 liter (18.6 ounces) of CA T Pump 6107 multi-viscosity oil. Oil alternatives include Mobil DTE16, T exaco Rondo 1660-HD150, Amoco Rykon-68, Shell T ellus T -68, and Exxon Univis-68. Check Oil Le v el 1. Place pressur e[...]

  • Página 16

    16 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressur e washer for mor e than 30 da ys, follow this pr ocedur e: 1. Flush detergent siphon tube by placing filter into a pail of clean water[...]

  • Página 17

    17 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing pr oblems: failure to pr oduce pr essure, erratic pressur e, chattering, loss of pressur e, low water v olume. 1. Low pr essure spra y tip installed. 2. W ater inlet is blocked. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W [...]

  • Página 18

    CA T PUMPS W ARRANTY This pump is warranted by the man ufacturer to be fr ee fr om defects in w orkmanship and material for ONE YEAR from date of manufactur er’ s shipment except: • FIVE YEARS for 2SF , 4SF and 66DX pumps and all portable fresh water PRESSURE W ASHER pumps. • TW O YEARS for 2DX, 3DX, 3SP and all C AR W ASH pumps except FIVE Y[...]

  • Página 19

    BRIGGS & STRA TTON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will rep air or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer* that is defective in material or workmanship or both. T ransport ation charges on product submitted for repair or rep[...]

  • Página 20

    20 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 21

    21 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremada[...]

  • Página 22

    22 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo, la r opa, o los accesorios. AD VER TENCIA CU ANDO AJUSTE O HAGA REP A[...]

  • Página 23

    23 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a pr esión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO asegure la pistola de r ociado en la posic[...]

  • Página 24

    24 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a pr esión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a pr esión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde este manual para ref erencias futuras. C[...]

  • Página 25

    25 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del operario antes que intente ensamblar u operar su la vador a alta presión. Desembale la La vadora a Pr esión 1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la la vadora a presión. 2. Abra completamente la caja de cartón cor tando cada una de sus esquinas de arriba abajo . [...]

  • Página 26

    26 • Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado . NO T A: V erifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado . Consulte el manual del operario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al r especto . Conecte la Manguera y el Suministr o de [...]

  • Página 27

    27 CÓMO USAR SU LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a presión al 1-800-743-4115 . Ubicación del La vadora a Pr esión Espacio Libre Alrededor del La vadora a Pr esión Sitúe el la vadora a presión en una zona bien v entilada que perm[...]

  • Página 28

    28 9. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 23 y siga las instrucciones del manual del usuario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempre mantenga la control de válvula de admisión en el “ Rápido ” (“ Fast ”) posicione cuándo op[...]

  • Página 29

    29 Sección 4: Operación 40 º Blanca 25 º Ve r d e Negra 15 º Amarilla 0 º Roja La Presión Baja La Presión Alta Figura 24 - Boquillas Cómo Usar las Puntas de Rociado El conector rápido del prolongador de la boquilla admite varios tipos distintos de puntas de rociado . Cada punta de rociado propor ciona un patrón de r ociado difer ente (Fi[...]

  • Página 30

    30 5. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presión esté conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. 6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos lar[...]

  • Página 31

    31 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,000 PSI Promedio de Flujo . . . . . . . . . . . 4,0 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vador es a presión T emperatura del Suministr o de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 10[...]

  • Página 32

    32 Mantenimiento de la Puntas de Rocío Si siente una sensación pulsante al momento de apr etar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es cuando la punta de rocío se encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales como tierr[...]

  • Página 33

    33 MANTENIMIENT O DEL BOMBA Para prolongar al máximo la vida útil del equipo , siga las instrucciones contenidas en la Figura 28. IMPOR T ANTE: Use 0,55 litr os (18,6 onzas) de aceite multiviscosidad CA T para bombas modelo 6107. T ambién se pueden utilizar otros aceites como Mobil DTE16, T exaco Rondo 1660-HD150, Amoco Rykon-68, Shell T ellus T[...]

  • Página 34

    34 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1. V acíe e[...]

  • Página 35

    35 DIA GNOSTICOS DE A VERÍAS Prob lema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce presión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de pr esión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la punta de rociado de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. L[...]

  • Página 36

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PROPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC rep arará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presió n* que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos[...]