Briggs & Stratton 020251 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton 020251. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton 020251 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton 020251 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton 020251, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Briggs & Stratton 020251 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton 020251
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton 020251
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton 020251
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton 020251 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton 020251 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton 020251, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton 020251, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton 020251. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner’ s Manual Manual del Pr opietario BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No . 196723GS Re vision 1 (02/25/2005) Questions? Help is just a moment a way! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! Call: Pressur e W asher Helpline Llame: Línea Directa del La vador a Presión 1-800-743-4115[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Section 1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Section 2 - Featur es and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Section 3 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Section 4 - Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Section 5 - P[...]

  • Página 3

    3 Section 1: Safety Rules • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea through windows, doors, ventilation intak es or other openings. • DO NO T operate pressur e washer inside any building or enclosure. • Use a respirator or mask whene ver ther e is a chance that vapors ma y be inhaled. • [...]

  • Página 4

    4 Section 1: Safety Rules • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds increase risk of injur y and damage to pressur e washer . CA UTION WHEN ADJUSTING OR MAKING REP AIRS T O Y OUR PRESSURE W ASHER • Disconnect spark plug wire fr om spark plug and p[...]

  • Página 5

    5 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this o wner’ s manual and safety rules befor e operating your pr essure washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments. Sa ve this man ual for future r eference. Chemical Reser voirs Spra y Gun Nozzle Extension with Q[...]

  • Página 6

    6 ASSEMBL Y IMPOR T ANT : Read entire owner’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton 1. Remov e the par ts bag, accessories, and inserts included with pressur e washer . 2. Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat[...]

  • Página 7

    7 2. Insert carriage bolts through holes fr om inside of unit and attach plastic knob from outside of unit (Figur e 2). Tighten by hand. 3. Place accessor y tra y over holes on handle (viewing from fr ont of unit). Push the tree clips into the holes until they sit flat against the accessory tray (Figur e 3). 4. Insert “L ” bolt thr ough hole ju[...]

  • Página 8

    8 Connect Hose and W ater Supply to Pump IMPOR T ANT : T o a void pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spra y gun and attach all hoses befor e you start the engine . 1. Uncoil high pressur e hose and attach one end of hose to base of spra y gun (Figure 6). Tighten by hand. NO TE: Remov e and discard all pump shipping caps bef [...]

  • Página 9

    9 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve an y problems operating y our pressure washer , please call the pressur e washer helpline at 1-800-743-4115 . Pr essure W asher Location Pressur e W asher Clearance The pressur e washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures ha ving combustible walls and/or other combustible materials. Lea ve at[...]

  • Página 10

    10 8. Start engine according to instructions given in engine owner’ s manual. Also see operating instructions tag located on the pressur e washer . NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ F ast ” position when operating the pressur e washer . Ho w to Stop Y our Pressur e W asher 1. Let engine idle for tw o minutes. 2. T urn engine of[...]

  • Página 11

    11 Ho w to Use ProjectPr o™ Nozzle System The quick–connect on the nozzle extension allows y ou to switch between f our different Pr ojectPro™ system nozzles. The Pr ojectPro™ nozzles vary the pressur e and spra y pattern as shown (Figur e 14). F ollo w these instructions to change Pr ojectPro™ nozzles: 1. Engage trigger lock on spra y gu[...]

  • Página 12

    12 Section 4: Operation • For maximum rinsing (higher pr essure and low er flow), for stubborn or hard to r each surface such as second stor y surfaces, paint remo val, oil stains, rust remo val or other stubborn substances (tar , gum, grease, wax, etc.), select red Max ProjectPr o™ nozzle (Figure 17). • T o apply detergent, applies pr oject [...]

  • Página 13

    13 Section 4: Operation 8. Apply detergent to a dry surface , star ting at lower portion of area to be washed and work upwar d, using long, ev en, ov erlapping str okes. 9. Allow detergent to soak in betw een 3–5 minutes befor e washing and rinsing. Reapply as needed to pre vent surface fr om dr ying. DO NO T allow detergent to dr y on (pre vents[...]

  • Página 14

    14 SPECIFICA TIONS Maximum Outlet Pr essure . . . . . . . . . . . . . . . 2900 psi Maximum Flo w Rate . . . . 2.8 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F T emperature Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . Will cycle when water Do wn Syste[...]

  • Página 15

    15 2. If screen is damaged, o-ring kit contains a replacement in-line filter screen and o-ring. If undamaged, reuse screen. 3. Place in-line filter screen into thr eaded end of nozzle extension. Direction does not matter . Push screen in with eraser end of pencil until screen r ests flat at bottom of opening. T ake car e to not bend screen. 4. Plac[...]

  • Página 16

    16 Pump Maintenance Changing Pump Oil Change oil ev er y 50 hours or once yearl y , whichever occurs first. NO TE: Y ou must pur chase a premeasur ed bottle of pump oil, item number 190585GS, by contacting the nearest authorized ser vice center . Change pump oil as follo ws: 1. Drain engine oil and fuel from pr essure washer . 2. Use a 8mm allen wr[...]

  • Página 17

    17 Storage 6 Section PREP ARING UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pr essure washer for mor e than 30 da ys, follow this procedur e: 1. Empty all chemical reservoirs as follo ws: a. Disconnect [...]

  • Página 18

    18 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , low water v olume . 1. Low pr essure nozzle installed. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose strainer . 6. W at[...]

  • Página 19

    BRIGGS & STRA TT ON POWER PRODUCTS GR OUP , LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on parts submitted for rep air or replacement under [...]

  • Página 20

    20 T ABLA DE CONTENIDOS Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 21

    21 Sección 1: Reglas de Seguridad • Mantenga el chorr o del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales. El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede tener como resultado electr ocution. AD VER TENCIA • Opere el la vadora de presión SOLAMENTE al aire libr e. • Asegúrese de[...]

  • Página 22

    22 Sección 1: Reglas de Seguridad • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO dirija la p[...]

  • Página 23

    23 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del pr opietario y las reglas de seguridad antes de poner en mar cha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde este manual para r eferencias futuras.[...]

  • Página 24

    24 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del pr opietario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Remue va el La vador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el la vador de alta presión. • Cor te dos esquinas en los extremos del cartón desde la par te superior hasta la parte infe[...]

  • Página 25

    25 2. Inser te el perno del soporte a través de los orificios desde interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el fuera de la misma unidad. Apriete manualmente (Figura 25). 3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de árbol para introducirl[...]

  • Página 26

    26 Conecte la Manguera y el Suministr o de Agua a la Bomba IMPOR T ANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor . La bomba resultará dañada si ar ranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto . 1. Desenrolle la manguera de alta pr esi?[...]

  • Página 27

    27 CÓMO USAR SU LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina la vadora a presión, por fa vor llame a la línea de a yuda para máquinas lavadoras a pr esión al 1-800-743-4115 . Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alr ededor del Lavadora a Pr esión El la vadora a presión debe estar situado a un mínimo de 152 cm ([...]

  • Página 28

    28 8. Pour démar rer le moteur , suivez les instructions qui figur ent dans le manuel d'utilisation. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempr e mantenga la control de válvula de admisión en el “ Rápido ” (“ Fast ”) posicione cuándo operar la arandela de la presión. Cómo D[...]

  • Página 29

    29 Cómo Usar el Sistema de Boquillas Pr ojectPro™ El conector rápido del prolongador de la boquilla permite cambiar la boquilla y montar una de las cuatro dif erentes que incluy e el sistema ProjectPr o™. Las boquillas ProjectPro™ varían el pr esión y patrón de rociado como se m uestra en la Figura 37. P ara cambiar las boquillas Project[...]

  • Página 30

    30 Sección 4: Operación • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso, como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera, etc .), seleccione la boquilla Projec[...]

  • Página 31

    31 Sección 4: Operación 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Permita que el detergente penetr e de 3 a 5 minutos antes de enjuagar . V uelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se[...]

  • Página 32

    32 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2900 PSI Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.8 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100 º F S[...]

  • Página 33

    33 4. Coloque el anillo 'o' en la ranura r espectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea. 5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Mantenimiento de la Boquilla Si siente una sensación pulsante al momento [...]

  • Página 34

    34 4. Incline la limpiadora a presión hacia el lado contrario y llene la bomba con el aceite recomendado a tra vés del mismo orificio (puede utilizar para ello un embudo pequeño). 5. Instale el tapón negr o de aceite de la bomba y apriételo firmemente. 6. Coloque la limpiadora de presión en su posición normal (de pie). Añada combustible y a[...]

  • Página 35

    35 REP ARA CION DE D AÑOS Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. Está usando la boquilla de baja presión (negra). 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera [...]

  • Página 36

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PROPIET ARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas[...]