Braun Smoothliner MS 1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun Smoothliner MS 1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun Smoothliner MS 1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun Smoothliner MS 1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun Smoothliner MS 1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun Smoothliner MS 1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun Smoothliner MS 1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun Smoothliner MS 1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun Smoothliner MS 1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun Smoothliner MS 1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun Smoothliner MS 1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun Smoothliner MS 1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun Smoothliner MS 1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun Smoothliner MS 1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3591079_MS1_MN_01 29.03.2007 12:20 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0 800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0212-473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) HK UA RUS TR FIN [...]

  • Página 3

    ▲▲ ▲ 3 3591079_MS1_MN_03 29.03.2007 12:26 Uhr Seite 1[...]

  • Página 4

    4 3591079_MS1_MN_04 29.03.2007 12:28 Uhr Seite 1[...]

  • Página 5

    5 3591079_MS1_MN_05 29.03.2007 12:18 Uhr Seite 1[...]

  • Página 6

    6 Unsere Pr odukte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Fr eude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- sung sor gfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Braun smoothliner wurde entwickelt, um Ihr Haar zu glätten und zu schützen. NanoGlide Keramik[...]

  • Página 7

    7 Einschalten • Ener giezufuhr -Schalter (B) auf Posi- tion «1» = ein schieben. • Dann diesen Schalter weiter zur Position «start» schieben, bis Sie ein deutliches Klicken hören. Schalter wieder auf Position «1» zurück gleiten lassen. • Die Aufheizanzeige (C) zeigt durch Leuchten an, dass das Gerät mit dem Aufheizen beginnt. Sollte d[...]

  • Página 8

    8 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , func- tionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appli- ance. Please read the use instructions carefully befor e usage. The Braun smoothliner is designed to straighten and protect your hair . It comes with NanoGlide Ceramic T ech- nology for ad[...]

  • Página 9

    9 Switching on • T o start the ener gy supply , slide switch (B) up to position «1». • Then slide it further up to the «start» position until you can clearly hear a click. Let the switch move back to position «1» = on. • The ignition window (C) lights up to show that the appliance starts heating up. In the unlikely case that it does not[...]

  • Página 10

    10 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfaite de votre nouvel appareil Braun. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de vous servir de votre appar eil. Le smoothliner de Braun est conçu pour lisser et protéger vo[...]

  • Página 11

    11 • Appuyez sur le bouton d’ouverture (G) pour retir er la poignée (H). • Insérez la cartouche de gaz Braun dans la poignée (les flèches qui se trouvent sur la cartouches de gaz doivent être dirigées vers le haut). • Repoussez la poignée jusqu’à ce qu’elle soit correctement mise en place. Utilisez uniquement des cartouches de g[...]

  • Página 12

    12 Nuestros pr oductos están diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su Braun smoothliner sea de su entera satisfacción. Por favor , antes de usarlo, lea con aten- ción las instrucciones de uso. Braun smoothliner está diseñado para alisar tu cabello y protegerlo. Incluye la T ecn[...]

  • Página 13

    13 • Presione el mango de nuevo hacia el aparato hasta que encaje en su sitio. Use exclusivamente baterías de ener gía Braun. Estas están disponibles en los establecimientos donde se vende este aparato. T ambién puede adquirirlas en los Servicios de Asistencia Técnica de Braun. Encendido • Para comenzar a suministrar ener gía, deslice el [...]

  • Página 14

    14 Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que o seu Braun smoothliner o satisfaça completamente. Por favor , antes de o utilizar , leia com atenção as instruções de utilização. O Braun smoothliner foi concebido para alisar e proteger o seu cabelo. Este inclu[...]

  • Página 15

    15 • Pressione a pega novamente contra o aparelho até se encaixar no seu lugar . Use exclusivamente baterias Braun. Estas estão disponíveis nos estabele- cimentos onde se vende este aparelho. T ambém pode adquiri-las nos Serviços de Assistência Técnica da Braun. Ligar • Para começar a fornecer energia, deslize o interruptor (B) para cim[...]

  • Página 16

    16 Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste eisen van kwaliteit, funciona- liteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door . De Braun smoothliner is ontworpen voor het steil maken en beschermen van het haar . Het apparaat is voorzien van de[...]

  • Página 17

    17 • Plaats een Braun ener giepatroon in het handvat (de pijlen op het ener gie- patroon moeten naar boven wijzen). • Druk het handvat terug op het apparaat tot deze vastklikt. Gebruik uitsluitend Braun ener gie- patronen. Deze zijn verkrijgbaar in de winkel waar dit apparaat werd gekocht en bij Braun Service Centra. De ener giepatronen kunnen [...]

  • Página 18

    18 V ores pr odukter er skabt til at opfylde de højeste krav , hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. Braun smoothliner er skabt til at glatte og beskytte dit hår . Det er forsynet med NanoGlide[...]

  • Página 19

    19 købt, samt hos autoriserede Braun- forhandlere. Ener gipatronerne kan til enhver tid tages ud eller skiftes, også selvom de kun er delvis fyldte. Tænde for apparatet • For at starte ener giforsyningen skubbes kontakt (B) op til position «1». • Skub den så længere op til «start»- positionen, til du hører et tydeligt klik. Lad kontak[...]

  • Página 20

    20 Våre pr odukter er produsert for å imøte- komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få mye glede av ditt nye Braun-produkt. V ennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun smoothliner er laget for å glatte ut og beskytte håret ditt. Den har NanoGlide keramiske -te[...]

  • Página 21

    21 Ener gipatronene kan tas ut eller byttes når som helst, selv om de bare er halvfulle. Slå på apparatet • For å starte ener gitilførselen skyver du startbryteren (B) opp til posisjon «1». • Skyv den deretter vider e til «start»- posisjon til du hører et tydelig klikk. La bryteren gå tilbake til posisjon «1». • V armeindikatoren[...]

  • Página 22

    22 Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att trivas med din nya Braunprodukt. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten. Brauns smoothliner är utvecklad för att släta ut och skydda ditt hår . Den har Keramikplattorna NanoGlide T e[...]

  • Página 23

    23 som helst, även om de endast är halvfulla. Slå på pr odukten • Skjut knapp (B) till läge «1» för att slå på ener gitillförseln. • Skjut sedan knappen till position «start» till dess du hör ett tydligt klick. För tillbaka knappen till position «1». • Indikatorfönstret (C) lyser upp och visar att plattången håller på att[...]

  • Página 24

    24 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa. Braun smoothliner on suunniteltu hiusten suoristamiseen ja suojaamiseen. Laitteessa on keraamiset NanoGlide- levyt T ec[...]

  • Página 25

    25 Butaanipatruunan voi ottaa pois tai vaihtaa milloin tahansa, vaikkei se olisikaan täysin tyhjä. Käynnistys • Käynnistä butaanikytkin työntämällä kytkin (B) asentoon «1». • T yönnä sen jälkeen kytkin edelleen asentoon «start», kunnes kuulet naksahduksen. Anna kytkimen palata takaisin asentoon «1». • Lämpenemisen merkkival[...]

  • Página 26

    26 Ürünlerimiz en yüksek kalite, kullanım kolaylıπı ve tasarım standartlarına uygun µekilde üretilmiµtir . Y eni Braun cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Lütfen kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz. Braun smoothliner düzleµtirici, saçlarınızı düzleµtirmek ve korumak için tasarlanmı?[...]

  • Página 27

    27 Çalıµtırma • Enerji kaynaπını baµlatmak için, (B) düπmesini «1» pozisyonuna kaydırınız. • Sonra «çıt» sesini duyana dek daha yukarıya «açma» pozisyonuna kaydırınız. • Cihazın ısınmaya baµladıπını belirt- mek üzere ateµleme penceresinin (C) ıµıπı yanar . Cihazın ısınmaya baµlamaması durumunda, [...]

  • Página 28

    28 àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·ÂÒÔÓ- ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Braun smoothliner MS 1. ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜Â- ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈Ë[...]

  • Página 29

    29 • ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (G) Ë ÒÌËÏËÚ ÍÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (H). • ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÍÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl Braun (ÒÚÂÎÍË Ì‡ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı). [...]

  • Página 30

    30 ì Í‡ªÌҸ͇ ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥È- ÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl MS1 íËÔ 3591. 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌÍ- ˆ¥Ó̇θÌÓÒ?[...]

  • Página 31

    31 • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ (G), ˘Ó· ‚ËÚfl„ÌÛÚË Û˜ÍÛ (H). • ÇÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡² Braun ‚ Û˜ÍÛ (ÒÚ¥ÎÍË Ì‡ ·‡Ú‡ª, ˘Ó ‚͇ÁÛπ Á‡ ÏÂÊ¥). • ÇÒÚ‡‚Ú Û˜ÍÛ ‚ ÔË·‰, ÔÓÍË ‚Ó̇ Ì Òڇ̠̇ Ï¥Ò[...]

  • Página 32

    32 Professional Cordless Straightener ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ÓÁÔflÏÎÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl MS1, íËÔ 3591 ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Ireland Ltd, ч·Î¥Ì êÓ‡‰, ä‡ÎÓÛ, ß·̉¥fl ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚?[...]

  • Página 33

    33 ‹ ‹‹ ‹ 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 33[...]

  • Página 34

    34 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 34[...]

  • Página 35

    35 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 35[...]

  • Página 36

    36 Sprache 3591079_MS1_MN_06-48 02.05.2007 14:46 Uhr Seite 36[...]

  • Página 37

    37 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätz- lich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgelt- li[...]

  • Página 38

    38 Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centr e Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www .braun.com/global/contact/se rvicepartners/europe.country .html) pour connaitre le[...]

  • Página 39

    39 A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresenta- ção da factura ou documento de com- pra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distri- buído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Ass[...]

  • Página 40

    40 ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets ver di og virkemåte. Garantien bortfaller dersom r[...]

  • Página 41

    41 êÛÒÒÍËÈ É ‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·[...]

  • Página 42

    42 – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚Ì?[...]

  • Página 43

    43 ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡[...]