Braun OC 17545X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun OC 17545X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun OC 17545X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun OC 17545X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun OC 17545X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun OC 17545X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun OC 17545X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun OC 17545X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun OC 17545X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun OC 17545X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun OC 17545X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun OC 17545X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun OC 17545X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun OC 17545X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Type 3719 OC 17 545 X OC 17 525 powered by ml 600 500 400 300 200 100 50 25 Oral- B OxyJet 1 Professional Care Professional Care Professional Care Center Center 3719154_OC17_MN_P1 Seite 1 Dienstag, 27. Februar 2007 3:47 15[...]

  • Página 2

    Deutsch 4, 103 English 9, 103 Français 14, 103 Español 20, 103 Português 25, 103 Italiano 30, 104 Nederlands 35, 104 Dansk 40, 104 Norsk 45, 104 Svenska 50, 105 Suomi 55, 105 Polski 60, 105 Cesk˘ 65, 106 Slovensk˘ 70, 106 Magyar 75, 106 Ελληνικ 80, 106 Türkçe 86, усск 91, 107 102, 96 Internet: www .oralb.com www .braun[...]

  • Página 3

    timer 2 speeds Oral- B 1 2 4 3 5 6 7 8 9 15 11 12 10 5a 13 14 click! a b Oral- B Professional Care Professional Care click! 3719154_OC17_MN_P3 Seite 1 Dienstag, 27. Februar 2007 3:48 15[...]

  • Página 4

    4 Das Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmediziner n für die ideale Zahnpflege entwickelt. Die Oral-B Professional Care Zahnbürste sorgt mit der 3D Putzbewegung, bei der sanft pulsierende V or - und Rückwärtsbewegungen mit ultraschnellen Seitwärts- bewegungen kombiniert werden, für eine gründliche Plaque-Entfer[...]

  • Página 5

    5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Das Gerät ist elektrisch sicher und kann ohne Beden- ken im Bad benutzt werden. • Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Handstück 3 auf den Ladesockel 1 . • Die Ladekontroll-Lampe 2 blinkt, wenn das Hand- stück geladen wird. • Sie leuchtet permanent, wenn das Handst?[...]

  • Página 6

    6 Laufgeräusch zeigt Ihnen, dass Sie den Druck vermin- dern sollten. Putzzeitsignal Der eingebaute Professional Timer ermöglicht syste- matisches Putzen: Quadrant für Quadrant. Nach jeweils 30 Sekunden kann man hören und spüren, wie die Bür - stenbewegung kurz unterbrochen wird. Dieses Signal zeigt an, dass es Zeit ist, zum nächsten Quadrant[...]

  • Página 7

    7 V erwendung der OxyJet ® Munddusche V or Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das W asser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück über das Waschbecken halten. 1. Eine Aufsteckdüse auf das Handstück m setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit W asser füllen (ggf. Mundwasser zufügen). 2. Munddusche mit dem Ein[...]

  • Página 8

    8 Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühlzeit: 2 Stunden Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteckdüse sicher- zustellen, befindet sich im unteren Bereich des Schafts ein kleines Sieb. W enn der W asserdruck nachlässt, sollten Sie das Sieb überprüfen und evtl. Ablagerungen entfer nen, z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen. Nach dem Gebrauch W a[...]

  • Página 9

    9 The Oral-B Professional Care Center has been developed with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B Professional Care toothbrush adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep- cleaning 3D brushing action. The toothbrush should be used t[...]

  • Página 10

    10 Using the toothbrush Connecting and charging The toothbrush is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation. • Plug the appliance into an electrical outlet. Place the toothbrush handle 3 on the charging base 1 . • The charge indicator 2 flashes while the handle is being charged. • When the handle is fully charged, [...]

  • Página 11

    11 change in feeling and sound when the pressure sensor is activated. Professional timer With a signal you can hear and feel, the timer invites you to brush quadrant by quadrant. After every 30 seconds, it signals by a very short stutter that it is time to move to the next quadrant. After two minutes – which is the recommended brushing time – t[...]

  • Página 12

    12 Using the OxyJet ® irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets to the handle until it locks into place. Fill the water container with water and add mouthwash, if desired. 2. T ur n on the [...]

  • Página 13

    13 Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours T o ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the lower end of the shaft. Should you notice a reduced water pressure, check the sieve for any deposits and remove them, e.g. by carefully tapping the shaft on a flat surface. After use Always empty the water container entir[...]

  • Página 14

    14 Le combiné dentaire Oral-B Professional Care a été dé- veloppé avec la collaboration d’éminents experts afi n de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents et d’attaquer les bactéries de la plaque dentaire. La brosse à dents électrique Oral-B Professional Care combine 2 mouvements de brossag[...]

  • Página 15

    15 Utilisation de la brosse à dents électrique Branchement et charge La brosse à dents est électriquement isolée et peut sans hésitation être utilisée dans la salle de bain. • Branchez le chargeur à une prise de courant. Posez le corps de brosse 3 sur le chargeur 1 . • L ’indicateur de charge 2 clignote pendant la charge du corps de [...]

  • Página 16

    16 Indicateur de pr ession Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous exercez une trop forte pression sur vos dents, le mouvement d’oscillations de la brosse continuera mais le mouvement de pulsations s’arrêtera. La sensation et le bruit changent notablement q[...]

  • Página 17

    17 Informations sur l’envir onnement Le corps de brosse contient des batteries rechargeables au nickel hydride. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas le produit aux ordures ménagèr es à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le corps de brosse comme indiqué, retirez les batteries et portez les chez votre Centre de Service ou mettez les [...]

  • Página 18

    18 V ous avez le choix entre 2 positions de jets, en poussant le bouton de sélection du jet vers le haut ou vers le bas (au préalable, arrêter le jet d’eau en pous- sant le commutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le bas) : Jet r otatif : pour l’hygiène complète de la bouche, et le massage des gencives (bouton du jet sur posit[...]

  • Página 19

    19 Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide. Le réservoir d’eau, la tour de rangement pour les brossettes et le compartiment de rangement pour les canules sont extractibles et sont lavables dans le lave- vaisselle. Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/3[...]

  • Página 20

    20 El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Oral-B Professional Car e añade a su movi- miento oscilante unas suaves pulsaciones dentr o y [...]

  • Página 21

    21 Uso del cepillo eléctrico Conexión y carga El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y puede ser usado en el cuarto de baño sin problemas • Enchufe el cargador a la corriente. Coloque la unidad de carga 3 en el car gador 1 . • El indicador de carga 2 parpadea mientras el cepillo se está cargando. • Cuando el cepillo esté totalme[...]

  • Página 22

    22 Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma que si se aplica demasiada pr esión, el movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que las pulsaciones dentro y fuera se detienen auto- máticamente. Vd. mismo podrá oír y sentir que e[...]

  • Página 23

    23 Advertencia El cepillo eléctrico contiene una batería ecológica recar gable de NiMH sin metales pesados. Para proteger el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Abra el aparato como se muestra, extraiga la batería y llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun o deshágase de ella de acuerdo c[...]

  • Página 24

    24 Impulsión r otatoria de agua para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las micro-burbujas ha sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las encías. Posición monochorr o: chorro de agua directo para la limpieza de[...]

  • Página 25

    25 O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes e combater as bactérias existentes. A escova de dentes eléctrica Oral-B Pr ofessional Care alia suaves pulsações ao seu movimento oscilante [...]

  • Página 26

    26 Utilização da escova de dentes eléctrica Ligação e carga A escova é electricamente segura e pode ser utilizada com segurança na casa-de-banho. • Ligue o carregador a uma tomada de corrente. Coloque a unidade de carga 3 na base de carregamento 1 . • A luz indicadora de carga 2 irá piscar enquanto a unidade de carga estiver a ser carre[...]

  • Página 27

    27 Sensor de pressão Para segurança e optimização dos resultados de escovagem, a escova de dentes tem um sistema de controle de pressão. Se exercer demasiada pressão, o movímento oscilante da cabeça continua mas as pulsa- ções param automaticamente. Você mesmo pode ouvir e sentir que o sensor de pressão foi activado. Timer Profissional[...]

  • Página 28

    28 Nota A escova eléctrica contém uma bateria ecológica recarr egável de NiMH sem metais pesados. Para pr oteger o meio ambiente, não deite este produto no lixo no fi nal da sua vida útil. Abra o aparelho, como indicado na figura, retir e a bateria e leve-a a um Serviço de Assistência Técnica Braun ou desfaça-se dela de acordo com os re[...]

  • Página 29

    29 Jacto de á gua r otativo para uma limpeza geral e massagem das gengivas (colocar o interruptor da boquilha para baixo) A rotação do jacto de água e as micro-bolhas estão concebidas para uma penetração abaixo da linha das gengivas mais fácil. Posi ção mono jacto: Jacto de água directo para limpeza de áreas específicas (interruptor d[...]

  • Página 30

    30 Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficace- mente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca. Il rimotore di placca Oral-B Professional Care combina una delicata azione pulsante alle osc[...]

  • Página 31

    31 Utilizzo del rimotore di placca Allacciamento e ricarica Lo spazzolino è sicuro dal punto di vista elettrico e puo’ essere utilizzato senza problemi nel bagno. • Collegate l’unità di ricarica ad una presa di corrente. Mettete il corpo motore 3 nell’unità di ricarica 1 • L ’indicatore di ricarica 2 lampeggia mentre lo spazzolino è[...]

  • Página 32

    32 Sensore di pr essione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione: se si applica una pressione eccessiva, il movimento oscillante dello spazzolino continuerà ma le pulsazioni si interromperanno. Il cambiamento, oltr e ad essere percepito, sarà avvertito anche d[...]

  • Página 33

    33 Informazioni ambientali Il corpo motore del rimotore di placca contiene batterie ricaricabili al nickel metalidrato. Per proteggere l’am- biente, non gettate il prodotto tra i normali rifiuti domes- tici alla fine del suo ciclo di vita. Aprite il corpo motor e come illustrato, rimuovete le batterie e consegnatele al vostro negoziante, o pres[...]

  • Página 34

    34 Getto r otante per la pulizia generale ed il massaggio gengivale (pulsante del beccuccio nella posizione bassa) La rotazione del getto d’acqua e le sue micro-bolle sono studiate per una facile penetrazione al di sotto del bordo gengivale. Getto sin golo: getto d’acqua fisso per la pulizia di aree specifiche ( pulsante del beccuccio nella p[...]

  • Página 35

    35 De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te ver- wijderen en om de bacteriën in de tandplak te bestrijden. De Oral-B Professional Care voegt een milde pulserende beweging toe aan de heen-en-weergaande bewegingen en zorgt daar door voor e[...]

  • Página 36

    36 Gebruik van de elektrische tandenborstel Aansluiten en opladen De tandenborstel is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt. • Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats de body 3 op de oplader 1 . • Het oplaad indicatielampje 2 knippert tijdens het opladen van de body . • Wanneer de tandenbors[...]

  • Página 37

    37 Poetskracht-sensor V oor veiligheid en optimale poetsr esultaten heeft de tandenborstel een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend zullen de heen-en-weergaande draai- bewegingen van het borsteltje gewoon doorgaan, maar de snelle op-en-neergaande pulsbewegingen zullen stoppen. Los van het feit dat u dit voelt kunt u het verschi[...]

  • Página 38

    38 Milieu Dit produkt bevat een nikkel-hydride batterij welke geen giftige zware metalen bevat. Echter , in het belang van het milieu raden wij u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren. Wij verzoeken u de batterij van het aandrijfdeel te scheiden volgens de hier naast beschreven demontage procedur [...]

  • Página 39

    39 Roter ende straal voor algehele reiniging en tandvleesmassage (Jet-schakelaar 9 op laagste stand ) De spiraalvormige beweging van de straal en de micro-bubbels zijn ontworpen om eenvoudiger door te dringen tot onder de rand van het tandvlees. Enkelvoudige straal: rechte waterstraal voor gerichte reiniging en verwijdering van voedselresten (Jet-s[...]

  • Página 40

    40 Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra alle områder af tænder ne, dels at angribe plakbakterier ne. Oral-B Professional Care tilfører en blid pulserende bevægelse til oscillationen (rotationen) for at frembringe en dybderensende 3D b[...]

  • Página 41

    41 Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladning T andbørsten er elmæssigt sikker i brug og kan derfor uden betænkelighed anvendes i badeværelset. • Tilslut apparatet til en stikkontakt. Placer håndtaget 3 på ladedelen 1 . • Ladeindikatoren 2 blinker under opladning. • Når apparatet er fuldt opladet, lyser ladeindikator en perman[...]

  • Página 42

    42 Professionel timer Med et signal du kan høre og føle opfordres du til at børste kvadrant efter kvadrant. Hvert 30. sekund signalerer timeren med en meget kort «stammen», at det er tid at gå til næste kvadrant. Efter to minutter – som er den anbe- falede børstetid – afgiver timeren et længere signal. INDICA TOR ® børstehoved INDICA[...]

  • Página 43

    43 Sådan bruges OxyJet ® mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask. 1. Anbring en af dyser ne på motordelen, så den «klikker» på plads. Fyld på ny vand i vandtanken og tilsæt eventuelt mundskylleva[...]

  • Página 44

    44 Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt. I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester , hvis mundskylleapparatet ikke er i brug i længere tid. Hvis din tandlæge har anbefalet dig at bruge chlorhexidin sammen med mundskylleapparatet, skal du lade noget vand løbe gennem apparatet efter brug, så du undgår , at der dann[...]

  • Página 45

    45 Oral-B Professional Care Center er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder på tennene og for å angripe plakk bakterier . Oral-B Professional Care har i tillegg til den osciller ende bevegelsen en skånsom pulser ende bevegelse for å gi en dyptrengjør ende 3D pussebeve[...]

  • Página 46

    46 Bruk av tannbørsten Tilkopling og lading T annbørsten er elektrisk sikker og kan trygt brukes på badet. • Koble ladeenheten til et strømuttak. Plasser den oppladbare motordelen 3 på ladebasen 1 . • Ladeindikatoren 2 blinker når motordelen blir ladet. • Når motordelen er fullt oppladet, vil ladeindikatoren lyse permanent. En full opp[...]

  • Página 47

    47 T rykksensor Av sikkerhetsmessige årsaker og for å oppnå optimalt pusseresultat har tannbørsten et presskontroll system: Hvis man trykker for hardt mot tennene, vil børstehodets oscillerende bevegelse fortsette, men pulseringen vil stoppe. Du kan både føle og høre når trykksensoren er aktivert. Profesjonell timer Med et signal som du ka[...]

  • Página 48

    48 Miljø notat T annbørstens motordel leveres med et oppladbart nikkel-hydrid batteri. Av miljømessige hensyn, skal ikke produktet kastes i husholdningsavfallet etter endt levetid. Åpne motordelen som vist, ta ut batteriet og lever det ved et autorisert Braun serviceverksted eller ved en lokal miljøstasjon i henhold til nasjonale og lokale for[...]

  • Página 49

    49 Du kan velge mellom to forskjellige funksjoner ved å skyve bryteren på munnstykket opp eller ned (før du gjør det, slå av vannstrålen ved å skyve skyvebryteren ned ) : Roter ende stråle for generell rengjøring og tannkjøttmassasje (bryter på munnstykket i nedre posisjon) Rotasjonen av vannstrålen og dens mikro-bobler er designet for [...]

  • Página 50

    50 Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänder na och för att angripa plackbakterier . Förutom att Oral-B Professional Care har en oscillerande rengörande rörelse har den även en skonsam pulserande rörelse vilka tillsammans ger en djuprengörand[...]

  • Página 51

    51 Att använda eltandborsten Tillkoppling och laddning T andborsten är och kan utan problem användas i badrummet. • Sätt i sladden i det elektriska uttaget. Placera hand- taget 3 på laddningsenheten 1 . • Laddningsindikator n 2 blinkar när handtaget laddas. • När handtaget är fulladdat så lyser laddningsindikator n utan avbrott. En f[...]

  • Página 52

    52 Profesionell timer Med en signal som du kan höra och känna, uppmuntrar timern dig till att borsta en kvadrant åt gången. Efter var 30:e sekund signalerar tandborsten med ett kort avbr ott i rörelsen att det är dax att flytta borsten till nästa kvadrant. Efter två minuter – vilket är den av tandläkare rekommen- derade borstningstiden[...]

  • Página 53

    53 Att använda OxyJet ® mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vattnet rinna igenom. 1. Sätt fast ett munstycke på handtaget så att det klickar på plats. Fyll vattenbehållaren med vatten och tillsätt munsköljmedel om så önskas. 2. Sätt på mundu[...]

  • Página 54

    54 Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under en tid. Skulle din tandläkare rekom- menderat att du använder en klorhexedin lösning med din mundusch, låt lite vatten rinna igenom munduschen efter användning med klorhexedin, för att [...]

  • Página 55

    55 Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plakkia kaikilta hampaiden pinnoilta. Oral-B Professional Care sähköhammasharjan edesta- kaisin pyörivään liikkeeseen yhdistyvä hellävarainen sykkivä harjausliike muodostaa syvältä puhdistavan[...]

  • Página 56

    56 Sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Sähköhammasharja on sähköteknisesti turvallinen ja sitä voidaan huoletta käyttää kylpyhuoneessa • Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa 3 lataus- laitteeseen 1 • Merkkivalo 2 vilkkuu latauksen aikana ja palaa kun laite on täyteen ladattu. • Laitteen täyteen lataaminen kestää[...]

  • Página 57

    57 Ammattimainen ajastin Harjausajan ajastin ohjaa harjaamaan neljänneksittäin. Ajastimen signaalin sekä kuulee että tuntee harjatessa. Aina 30 sekunnin välein lyhytkestoinen tärinä suosittelee siirtymistä seuraavaan osa-alueeseen (vasen yläleuka, oikea alaleuka jne.) Kahden minuutin jälkeen – joka on suositeltu harjausaika – ajastime[...]

  • Página 58

    58 OxyJet ® hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin runko-osaan, niin että se loksahtaa paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi suuvettä. 2. Käynnistä hammasvälisui[...]

  • Página 59

    59 Käytön jälkeen T yhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan. Jos hammaslääkärisi on suositellut käytettäväksi hammasvälisuihkussa jotain hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön jälkeen, ettei mitään kerään[...]

  • Página 60

    60 Elektryczna szczoteczka do z´bów z irygatorem Oral-B Professional Care Center zosta∏a opracowana we wspó∏pracy z stomatologami o du˝ym autorytecie naukowym. Jest przeznaczona do codziennego czyszczenia z´bów oraz usuwania p∏ytki naz´bnej. Urzàdzenie to skutecznie usuwa p∏ytk´ naz´bnà ze wszystkich powierzchni z´bów, jak rów[...]

  • Página 61

    61 Irygator 7 Pojemnik na dysze irygatora 8 Dysza irygatora 9 Prze∏àcznik rodzaju strumienia wody j Przycisk zwalniajàcy dysz´ irygatora q Przycisk w∏àczenie/wy∏àczenie l Pokr´t∏o regulacji ciÊnienia wody m Suwak otwierajàcy zawór wody n Uchwyt irygatora o Zbiornik wody (600 ml) Dane techniczne Zasilanie: patrz informacje na dolnej[...]

  • Página 62

    62 • W celu unikni´cia rozpryskiwania si´ pasty, uchwyt 3 w∏àczaç dopiero po przytkni´ciu szczoteczki do powierzchni z´ba. • Prowadziç szczoteczk´ powoli od jednego z´ba do drugiego. Szczoteczk´ nale˝y prowadziç zarówno po brzegu dziàs∏a, jak i po powierzchni ka˝dego z´ba przytrzymujàc jà przez kilka sekund na ka˝dym z´b[...]

  • Página 63

    63 Zapasowe koƒcówki Dost´pne w sklepach i zak∏adach serwisowych Braun. Po u˝yciu Po ka˝dym u˝yciu dok∏adnie op∏ukaç pod bie˝àcà wodà koƒcówk´ szczoteczki 5 przy w∏àczonym nap´dzie. Nast´pnie wy∏àczyç nap´d i zdjàç koƒcówk´. Nast´pnie obie cz´Êci urzàdzenia umyç osobno pod bie˝àcà wodà, a nast´pnie wytrz[...]

  • Página 64

    64 4. Pochyliç si´ nad umywalkà i wprowadziç dysz´ irygatora do jamy ustnej. Przesunàç suwak m otwierajàcy zawór i rozpoczàç p∏ukanie z´bów oraz dziàse∏. Podczas p∏ukania nale˝y lekko rozchyliç usta, tak aby woda mog∏a swobodnie wyp∏ywaç z jamy ustnej. Dysza jest wyposa˝ona w dwupozycyjny prze∏àcznik strumienia wody 9[...]

  • Página 65

    65 Pfiístroj Oral-B Professional ústní centrum byl vyvinut ve spolupráci s pfiedními zubními specialisty pro efektivní odstraÀování plaku z celého povrchu zubÛ a pro boj proti bakteriálnímu povlaku. Zubní kartáãek Oral-B Professional navíc k oscilaci jemnû pulsuje (vibruje), ãímÏ se vytváfií hluboce ãistící 3D efekt. T[...]

  • Página 66

    66 PouÏití zubního kartáãku Pfiipojení a nabíjení Tento zubní kartáãek je po elektrické stránce naprosto bezpeãn˘ a bez obav jej mÛÏete pouÏívat v koupelnû. • Pfiipojte pfiístroj do zásuvky elektrické sítû. Na nabíjecí základnu 1 nasaìte drÏadlo 3 . • Zatímco se drÏadlo zubního kartáãku nabíjí, bliká kon[...]

  • Página 67

    67 Profesionální ãasovaã Signálem, kter˘ usly‰íte i ucítíte, vás ãasovaã vÏdy upozorní, Ïe je tfieba pfiejít k ãi‰tûní dal‰ího kvadrantu chrupu. Po kaÏd˘ch 30 sekundách signalizuje velmi krátk˘m «zadrhnutím», Ïe je ãas pfiejít na dal‰í partii chrupu. Po dvou minutách – coÏ je doporuãená doba ãi‰t?[...]

  • Página 68

    68 PouÏívání ústního irigátoru OxyJet ® Pfied prvním pouÏitím naplÀte nádobku na vodu a nechejte v‰echnu vodu probûhnout skrz ústní sprchu, pfiiãemÏ drÏte drÏadlo irigátoru nad umyvadlem. 1. Nasaìte jednu trysku na drÏadlo tak, aby zacvakla na svém místû. Nádobku naplÀte vodou a pokud si pfiejete, pfiidejte ústní[...]

  • Página 69

    69 Po pouÏití VÏdy úplnû vyprázdnûte nádobku na vodu, protoÏe pokud byste pfiístroj po nûjakou dobu nepouÏívali, mohly by se ve zb˘vající vodû mnoÏit bakterie. Pokud by Vám zubní lékafi doporuãil pouÏít v tomto irigátoru roztok chlorhexidinu, nechejte po pouÏití chlorhexidinu protéci irigátorem trochu vody, aby se zab[...]

  • Página 70

    70 Prístroj Oral-B Professional ústné centrum bol vyvinut˘ v spolupráci s popredn˘mi zubn˘mi ‰pecialistami na efektívne odstraÀovanie plaku z celého povrchu zubov a na boj proti bakteriálnemu povlaku. Okrem toho zubná kefka Oral-B Professional poãas oscilácie jemne pulzuje (vibruje), ãím sa vytvára hlbok˘ ãistiaci efekt 3D. Ten[...]

  • Página 71

    71 PouÏitie zubnej kefky Pripojenie a nabíjanie Táto zubná kefka je po elektrickej stránke úplne bezpeãná a môÏete ju bez obáv pouÏívaÈ v kúpeºni. • Prístroj zapojte do zásuvky elektrickej siete. Na nabíjaciu základÀu 1 nasaìte drÏadlo 3 . • Zatiaº ão sa drÏadlo zubnej kefky nabíja, bliká kontrolka nabíjania 2 . •[...]

  • Página 72

    72 oscilaãn˘ pohyb kefovej hlavy pokraãovaÈ, ale pulzácia sa zastaví. Aktiváciu senzora tlaku rozpoznáte aj vìaka zreteºnej zmene pocitu a rozdielneho zvuku. Profesionálny ãasovaã Prostredníctvom signálu, ktor˘ bude poãuÈ a tieÏ ho aj cítiÈ, vás ãasovaã vÏdy upozorní, Ïe je potrebné prejsÈ na ãistenie ìal‰ieho kvadr[...]

  • Página 73

    73 Poznámka k Ïivotnému prostrediu V drÏadle tejto zubnej kefky je pouÏitá nikel-hydridová akumulátorová batéria, ktorá neobsahuje Ïiadne ‰kodlivé, ÈaÏké kovy. Av‰ak v záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte v˘robok po ukonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. MôÏete ho odovzdaÈ v servisnom stred[...]

  • Página 74

    74 Rotujúci prúd na celkové vyãistenie a masáÏ ìasien (spínaã trysky v spodnej polohe): Rotáciou prúdu vody a jeho mikrobubliniek sa dosiahne ºahké preniknutie pod líniu ìasien. Jednoduch˘ (mono) prúd: priamy prúd vody na cielené ãistenie poÏadovan˘ch miest (spínaã trysky v hornej polohe) Max. doba prevádzky: 15 minút Doba[...]

  • Página 75

    75 Az Oral-B Professional Care Center készüléket vezetŒ fogászati szakemberekkel közösen fejlesztette ki cégünk a napi fogápoláshoz úgy, hogy a lepedék a kritkius helyekrol is könnyen, hatékonyan eltávolítható legyen. Az Oral-B Professional Care elektromos fogkefe rezgŒ- forgó mozgását lüktetŒ, pulzáló mozgás egészíti k[...]

  • Página 76

    76 Az elektromos fogkefe használata Csatlakoztatás, feltöltés Az elektromos fogkefe használata elektronikailag teljesen biztonságos így minden gond nélkül használható és tárolható a fürdŒszobában. • Csatlakoztassa a töltŒegységet az elektromos csatlakozóhoz. Helyezze a markolatot 3 a töltŒegységre 1 . • A zöld töltésj[...]

  • Página 77

    77 vérzés általában abbamarad. Ha két hét elteltével is még észlel fogínyvérzést, kérje ki fogorvosa, szájhigiénikusa véleményét. NyomásérzékelŒ Biztonsági célból, valamint a tökéletes tisztítás érdekében a készülék nyomásérzékelŒ rendszerrel rendelkezik: ha túl nagy, erŒs a nyomás a készülék a rezgŒ-for[...]

  • Página 78

    78 Környezetvédelmi figyelmeztetés A termék nikkel-hydrid akkumulátorral van ellátva, mely nem tartalmaz semmilyen, a természetet károsító nehézfémet. A környezet védelme érdekében mégis arra kérjük, a már tönkrement markolatot ne dobja a háztartási szemétbe, ehelyettt adja le bármelyik Braun márkaszervízben. Amennyiben ?[...]

  • Página 79

    79 Két különbözŒ vízsugár funkció választható a jet kapcsoló 9 alsó vagy felsŒ állásában (MielŒtt a jet kapcsoló állását változtatná a tolókapcsolóva m állítsa le a vízsugarat.): Forgó vízsugár általános tisztításhoz és a fogíny masszírozására (a jet kapcsoló alsó állása): A vízsugár, a forgó mozgásna[...]

  • Página 80

    80 Ο καταιονιστσ Oral-B Professional Care Center , χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαουσ οδοντιτρουσ, µε σκοπ να αποµακρνει αποτελεσ- µατικ τα βακτρια που δηµιουργον την πλκα απ κθε π[...]

  • Página 81

    81 Χαρακτηριστικ Τ ροφοδοσα: Βλπε κτω µροσ συσκευσ καταιονισµο Ισχσ εισδου: 24 W (βαττ) Χρση της συσκευς Σνδεση τησ συσκευσ µε το ρεµα και επαναφορτισµσ • ∏ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙ?[...]

  • Página 82

    82 • µÔ˘ÚÙÛ›ÛÙ ٷ ԇϷ Ì·˙› Ì ٷ ‰fiÓÙÈ·, ÚÒÙ· Â͈ÙÂÚÈο, ÌÂÙ¿ ÂÛˆÙÂÚÈο Î·È ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙȘ ÂÈõ¿ÓÂȘ Ì·Û‹Ì·ÙÔ˜. ªËÓ Ȥ˙ÂÙ ‹ ÙÚ›ßÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿, ·õ‹ÛÙ ·Ï¿ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ· Ó· ?[...]

  • Página 83

    83 Μετ τη χρση Ξεπλνετε την κεφαλ τησ βορτσασ προσεκτικ βζοντσ την κτω απ το νερ τησ βρσησ για αρκετ δευτερλεπτα µε το διακπτη ανοικτ. Κλεστε το διακπτη και βγλτε [...]

  • Página 84

    84 4. Σκψτε πνω απ τον νιπτρα του µπνιου σασ και κατευθνετε το ακροφσιο καταιονισµο προσ τα δντια και τα ολα σασ. Ωθστε τον κυλιµενο διακπτη του στελχουσ προσ τα πνω, στ[...]

  • Página 85

    85 Γ ια να αφαιρσετε το ακροφσιο καταιονισµο πατ- στε το κουµπ απελευθρωσησ αυτο. Τ α ακροφσια καταιονισµο µπορον να αποθηκεονται στον δια- θσιµο για τον σκοπ αυτ, χρο τη[...]

  • Página 86

    86 Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok etmek üzere, önde gelen diµ hekimlerinin tavsiyeleri doπrultusunda tasarlanm∂µt∂r . Oral-B Professional Care plak temizleyici diµ f∂rças∂nda, saπa sola döner hareketin [...]

  • Página 87

    87 Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂ Elektriπe baπlama ve µarj etme Diµ f∂rças∂n∂, elektrik aç∂s∂ndan güvenli olduπu için banyoda çekinmeden kullanabilirsiniz. • Ωarj ünitesini elektrik prizine tak∂n∂z. Diµ f∂rças∂ gövdesini 3 µarj ünitesine 1 yerleµtiriniz. • Ωarj ∂µ∂π∂ 2 diµ [...]

  • Página 88

    88 Bask∂ kontrol sistemi En iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r . Diµlerinizi f∂rçalarken, f∂rça baµ∂n∂ diµlerinize veya diµetlerinize fazla bast∂rd∂π∂n∂z taktirde f∂rçan∂n saπa sola döner hareketi devam edecek fakat[...]

  • Página 89

    89 Önemli çevre notu Bu ürün, µarj edilebilir bir nikel-hidrit pil içermektedir . Çevreyi korumak aç∂s∂ndan, pilleri cihaz∂n kullan∂m ömrü bittiπinde evinizdeki çöpe atmak yerine, Braun servis merkezine b∂rak∂n veya uygun pil toplama noktalar∂na at∂n. Önemli: Cihaz∂n gövdesini açmak cihaz∂n kesinlikle bozulmas∂[...]

  • Página 90

    90 Genel temizlik ve diµ eti masaj∂ için döner püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi aµaπ∂ konumda) Suyun rotasyonu ve mikro kabarc∂klar diµeti çizgisinin alt∂na ulaµmay∂ saπlar . Belirli bölgelere direkt su ak∂µ∂ için mono püskürtme (aπ∂z duµu düπmesi yukar∂ konumda) Jet fonksiyonlar∂n∂n çal∂µabilmesi iç[...]

  • Página 91

    91 Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ̇ÎÂÚ‡ ÒÓ ‚ÒÂı ÔÓ‚Âı- ÌÓÒÚÂÈ Ç‡¯Ëı ÁÛ·Ó‚ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡Ú‡Í?[...]

  • Página 92

    92 ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ á۷̇fl ˘ÂÚ͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ Ë ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡ ‚ ‚‡ÌÌÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ. • ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÒÂÚ¸[...]

  • Página 93

    93 ëÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËfl ÑÎfl Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚË- χθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚, ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Á۷̇fl ˘ÂÚ͇ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÂÌÒÓÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl: ÂÒÎË Ç˚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËÎ[...]

  • Página 94

    94 é Á‡˘ËÚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ àÁ‰ÂÎË Ò̇·ÊÂÌÓ ÌËÍÂθ-„ˉˉÌ˚ÏË ‡ÍÍÛÏÛÎfl- ÚÓÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂflÏË. ÑÎfl Á‡˘ËÚ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ì ÒΉÛÂÚ ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎË ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ ÔÓ Ë[...]

  • Página 95

    95 í Û·ÓÔÓÚÓÍ ‰Îfl Ó·˘ÂÈ Ó˜ËÒÚÍË Ë Ï‡Ò҇ʇ ‰ÂÒÂÌ (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÏÓÌÓÒÚÛË Ë ÚÛ·ÓÔÓÚÓ͇ ‚ ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË) Ç‡˘ÂÌË ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÚÓ͇ Ë Â„Ó ÏËÍÓ-ÔÛÁ˚ÂÈ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ·ÓΠ[...]

  • Página 96

    96 ‹ ‹ 96 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 96 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]

  • Página 97

    97 97 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 97 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]

  • Página 98

    98 98 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 98 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]

  • Página 99

    99 2 s p e e d s 99 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 99 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]

  • Página 100

    100 100 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 100 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]

  • Página 101

    101 ‹ ‹ 101 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 101 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]

  • Página 102

    102 102 3719154_OC17_MN_P4-110 Seite 102 Dienstag, 27. Februar 2007 3:49 15[...]

  • Página 103

    103 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle [...]

  • Página 104

    104 ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no que concerne à[...]

  • Página 105

    105 For service i garantitiden må du levere inn eller sende hele produktet sammen med en gyldig kjøpskvittering til et autorisert Oral-B Braun-serviceverksted. Svenska Garanti Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsakats av bristfälligt material eller tillver[...]

  • Página 106

    106 âesk˘ Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰[...]

  • Página 107

    107 ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË[...]