Braun HT 500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun HT 500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun HT 500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun HT 500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun HT 500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun HT 500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun HT 500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun HT 500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun HT 500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun HT 500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun HT 500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun HT 500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun HT 500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun HT 500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HT 400-550 Multitoast MN KURTZ DESIGN 06.09.04 HT 550 HT 500 HT 450 HT 400 www .braun.com/r egister Type 4120 Type 4119 MultiT oast MultiT oast MultiT oast 2 3 4 5 Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88[...]

  • Página 2

    HT 400-550 Multitoast MN KURTZ DESIGN 06.09.04 G H H H DANS L'EAU DO NOT IMMERSE IN WATER NE PAS PLONGER Quality and Design by Braun Germany HOUSEHOLD USE ONLY POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT J Type: 4 119 220 - 240 V / 50 - 60 Hz / Made in China 1080 W WARNING - TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE CLEANING ATTENTION - DEBRANCHER L'A[...]

  • Página 3

    3 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funk- tionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude Wichtig Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufgestellt werden. Betre[...]

  • Página 4

    4 • You can lift the bread further by shifting the lift (D) upwards. For your convenience, the bread lift remains in the upper position. • If you wish to interrupt the toasting, push the manual stop switch (B). The bread will be lifted and the toaster will be turned off. • If the toaster shuts off unexpectedly, simply start it again. Jammed b[...]

  • Página 5

    5 Español Nuestros productos se desarrollan cumpliendo con los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Espera- mos que disfrute de su nuevo electro- doméstico Braun. Precaución Léase detenidamente las instrucciones al completo antes de utilizar el electro- doméstico. Este electrodoméstico debe mantenerse fuera del alcance de l[...]

  • Página 6

    6 • Assugure-se de que Bandeja para recolher migalhas (H) se encontra devidamente encaixada. • Insira o pão e de seguida empurre, para baixo, a Alavanca para extracção do pão (D.) • Através do Controlo variável do nível de tostagem (E) seleccione o grau de tostagem que deseja desde «1» (claro) a «7» (escuro). • Quando o grau de t[...]

  • Página 7

    7 Non porre mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente o immergerlo per pulirlo. Pulire la superficie esterna solo con un panno umido. E’ possibile utilizzare piccoli quantitativi di detergenti liquidi per piatti. Non usare pagliette o detergenti abrasivi. Mai usare solventi come benzina, alcol o benzene. E’ necessario estrarre e pulire il ra[...]

  • Página 8

    8 reparationer kan forårsage ulykker eller skader på brugeren. Apparatet er konstrueret til mængder, som normalt indgår i en husholdning. Beskrivelse A Kontakt til optøning B Manuel stopkontakt C Kontakt til genopvarmning D Brødløfter E Indstillelig bruningskontrol F Brød- og bollerister ( kun HT 550/HT450) G Åbning til brødristning H Kru[...]

  • Página 9

    9 Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gä[...]

  • Página 10

    10 • Jos leivänpaahtimen toiminta pysähtyy odottamatta, käynnistä se uudelleen. Leipäviipaleiden jääminen kiinni Jos leipäviipale jää kiinni paahtoaukkoon (G), irrota pistoke pistorasiasta, anna jäähtyä ja irrota leipäviipale varovasti tylpällä esineellä, jota ei ole valmistettu metallista. Pakastettu leipä Jos haluat paahtaa pa[...]

  • Página 11

    11 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m pfiístrojem Braun plnû spokojeni. Upozornûní Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si prosím peãlivû cel˘ návod k pouÏití. DrÏte tento pfiístroj z dosahu dût[...]

  • Página 12

    12 • Pomocou regulátora stupÀa zhnednutia (E) nastavte podºa va‰ich poÏiadaviek stupeÀ opeãenia hrianky od «1» (svetlá) do «7» (tmavá). • Akonáhle sa dosiahne nastaven˘ stupeÀ zhnednutia, chlieb sa automaticky vysunie nahor. • Posunutím páãky (D) smerom nahor môÏete chlieb vysunúÈ e‰te vy‰‰ie. Okrem toho môÏete[...]

  • Página 13

    13 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun Ekmek K∂zartma Makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Dikkat Kullanmadan önce lütfen bu kullanma k∂lavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. Cihaz∂n∂z∂ çocuklar∂n eriµebileceπi yerlerden [...]

  • Página 14

    14 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªÔÚ›Ù ӷ „‹ÛÂÙ fiÏ· Ù· ÌÂÁ¤ıË „ˆÌÈÔ‡ Ô˘ ¯ˆÚ¿Ó ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹. • µÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ÁÈ· Ù· „›¯Ô˘Ï· ßÚ›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. • ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ „ˆÌ› ηÈ[...]

  • Página 15

    15 ÔËÓÊÌ˚ı, Ôˈˆ˚, ÍÂÍÒÓ‚ Ë ˆÂÎ˚ı ·Ûı‡ÌÓÍ ıη‡. í‡ÍË ·Óθ¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚˚ÁÓ‚ÛÚ ‡ÍÍÛÏÛÎËÓ- ‚‡ÌË ÚÂÔ· ‚ÌÛÚË ÚÓÒÚÂ‡. ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ‰ÂʇÚÂθ ·ÛÎÓ˜ÍË Ë Ú.Ô., Á‡‚ÂÌÛÚ˚ ‚ ÙÓÎ?[...]

  • Página 16

    16 ‹ 4120360_HT400_MN Seite 16 Donnerstag, 20. April 2006 10:26 10 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.[...]

  • Página 17

    17 e r¤ @ ÅM h n d s H u r cm ÎM m ntg a t n a l tt u a f q m e ärá ·q a i I s „e a # i H Òa c H b a õ u dH uaÄdao u „tcm ÎM. ü m l îø än r stmte u a b a s tX- d am g h a R Œã‹uan íd i d. Åò D Îã „r g a o q r aoH t elim a t av s tX d am A m l H q b l a s tem a l íh a R‹. a x f Z íh a R b ei d ª e [...]

  • Página 18

    18 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Inner- halb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus- tausch des Gerätes unentgeltlich [...]

  • Página 19

    19 Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dek[...]

  • Página 20

    20 A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37 06-1/801-3800 E?[...]