Braun 8590 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun 8590. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun 8590 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun 8590 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun 8590, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun 8590 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun 8590
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun 8590
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun 8590
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun 8590 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun 8590 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun 8590, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun 8590, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun 8590. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Activator 8590/85 MN KURTZ DESIGN 04.02.03 www.braun.com 5-644-453/01/I-04/G2 USA/CDN/MEX Printed in Germany Type/Modèle/Modelo 5 644 8590 8585 full cartridge empty clean eco normal intensive auto select s t a r t c l e a n i n g off 3 2 1 8590 0...20 40 60 80 100 5644453_S01_NA Seite 1 Donnerstag, 8. Januar 2004 11:14 11[...]

  • Página 2

    English 4 Français 14 Español 23 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleineme[...]

  • Página 3

    3 2 1 off 8585 empty charge 0...20 40 60 80 100 3 2 1 off 8590 Activator 8590/8585 34 7 6 5 1 Activator 8590/85 MN Explo KURTZ DESIGN 03 02.03 start clea ning clean eco normal intensive full cartridge auto select empty 2 8 9 10 13 14 15 16 17 16 17 18 19 12 12 11 8585 8590 5644453_S03_NA Seite 1 Donnerstag, 8. Januar 2004 11:13 11[...]

  • Página 4

    4 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic pr ecautions should always be followed, including the following: Read all instructions befor e using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water . Unplug immediately . 2. Do not use while bathing o[...]

  • Página 5

    5 W ARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by , on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not r ecommended by the manufactur er . 3. The appliance should [...]

  • Página 6

    6 Your Activator (shaver with Clean&Charge station) is a system equipped with highly advanced electronic processors. It ensures unsurpassed closeness and comfort for you and optimum care for your shaver: • The system automatically adapts to any voltage worldwide. • The system recognizes when cleaning of your shaver is required, and automati[...]

  • Página 7

    7 Description 1. Special cord set 2. «start cleaning» button 3. Station-to-shaver connecting contacts 4. Station lift button for cartridge exchange 5. Display for cleaning programs 6. Display for cleaning fluid status 7. Station socket 8. Cleaning cartridge 9. Shaver foil protection cap 10. Shaver foil 11. Cutter block 12. Foil release buttons 13[...]

  • Página 8

    8 The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) Cleaning solution sufficiently available b) Up to 7 cleanings left c) New cartridge required Make sure the foil protection cap (9) is removed from the shaver. Insert the shaver head down into the station (the contacts on the back of the shaver (14) will c[...]

  • Página 9

    9 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Charge station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Switch positions 0 = Off (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: 1 = Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of y[...]

  • Página 10

    10 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Charge station is not available, e.g. when travel- ling. Never us[...]

  • Página 11

    11 Model 8590: When the shaver is fully charged, all five green charging lights (16) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to an electrical outlet or switched on. Model 8585: The green single charging light (16) shows that the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light goes off and only [...]

  • Página 12

    12 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the [...]

  • Página 13

    13 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without[...]

  • Página 14

    14 PRÉCAUTIONS IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appar eils électriques, toujours pr endre les mesur es de précaution suivantes : Lire toutes les dir ectives avant d’utiliser cet appar eil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivr e les directives suivantes : 1. Ne pas toucher l’appar eil s’il est entré en conta[...]

  • Página 15

    15 A VER TISSEMENT Pour réduire les risques de brûlur e, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivr e les dir ectives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appar eil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appar eil à des fins autres que celles indiquées dans ce manu[...]

  • Página 16

    16 Activator (rasoir et poste Clean&Charge) est un système doté de processeurs électroniques à la fine pointe de la technologie. Il assure une précision et un confort sans précédent, ainsi que l’entretien optimal du rasoir : • Le système s’adapte automatiquement à toute tension partout dans le monde. • Le système reconnaît le[...]

  • Página 17

    17 Description 1. Cordon spécial 2. Bouton « start cleaning » (début du nettoyage) 3. Broches de connexion poste-rasoir 4. Bouton d’ouverture du poste pour changer la cartouche 5. Afficheur des programmes de nettoyage 6. Indicateur d’état du liquide nettoyant 7. Prise du poste 8. Cartouche de nettoyage 9. Capot de protection de la grille d[...]

  • Página 18

    18 L’indicateur d’état du liquide nettoyant (6) indique la quantité de liquide nettoyant dans la cartouche : a) Quantité de solution de nettoyage suffisante b) Jusqu’à sept nettoyages restants c) Nouvelle cartouche requise S’assurer de retirer le capot de protection de la grille du rasoir (9). Enfoncer la tête du rasoir dans le poste ([...]

  • Página 19

    19 Rasage Si le rasoir est fixé au poste Clean&Charge, appuyer sur le bouton « start cleaning » (début du nettoyage) (2) pour le dégager et le retirer. Positions de l’interrupteur 0 = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour mettre le rasoir en marche : 1 = Rasage à l’aide de la t[...]

  • Página 20

    20 Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons de déclenchement de la grille (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas l’enlever complètement). Mettre le rasoir sous tension pendant environ cinq à dix secondes pour faire sortir les poils. Nettoyage manuel complet Le nettoyage manuel est recommandé seulement si le poste Clean&Charge n’[...]

  • Página 21

    21 Modèle 8590 : Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les cinq témoins de charge verts (16) s’allument (20 % par témoin), à condition que le rasoir soit branché sur une prise de courant ou sous tension. Modèle 8585 : Le témoin de charge vert (16) indique que le rasoir est en cours de charge. Lorsque la pile est char- gée à [...]

  • Página 22

    22 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (grille et bloc de coupe exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de servi[...]

  • Página 23

    23 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempr e ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descar ga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desco[...]

  • Página 24

    24 ADVER TENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descar ga eléctrica, fuego o lesiones personales: 1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por niños o cer ca de ellos. 2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fi nes descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido[...]

  • Página 25

    25 Su Activator (máquina de afeitar con unidad Clean&Charge) es un sistema equipado con procesa- dores electrónicos altamente avanzados. Asegura proximidad y comodidad sin igual para usted y un cuidado óptimo para su máquina de afeitar: • El sistema se adapta automáticamente a cualquier voltaje universal. • El sistema reconoce cuando l[...]

  • Página 26

    26 Descripción 1. Cable especial de conexión a red 2. Botón de «inicio de la limpieza» 3. Contactos de la unidad a la máquina de afeitar 4. Botón liberador de la unidad para el cambio de cartucho 5. Pantalla digital para programas de limpieza 6. Pantalla digital para el status del líquido de limpieza 7. Conexión de la máquina de afeitar 8[...]

  • Página 27

    27 La pantalla del líquido de limpieza (6) mostrará la cantidad de líquido restante en el cartucho: a) Solución de limpieza suficiente disponible b) Hasta 7 limpiezas restantes c) Cartucho nuevo requerido Cerciórese de que la tapa protectora de la lámina (9) sea removida de la máquina de afeitar. Inserte la cabeza de la máquina de afeitar e[...]

  • Página 28

    28 Afeitado Si la máquina de afeitar se encuentra en la unidad Clean&Charge, pulse el botón de «inicio de la limpieza» (2) para liberar y sacar la máquina de afeitar. Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor está apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la máquina de afeitar. 1 = Afeitado c[...]

  • Página 29

    29 Después de afeitar Limpieza automática Después de cada afeitado, devuelva la máquina de afeitar a la unidad Clean&Charge y proceda según lo descrito en la sección «Antes de afeitar». La unidad se encarga de todas las necesidades de carga y limpieza. Con el uso diario, el cartucho de limpieza debe ser suficiente para 30 ciclos de limp[...]

  • Página 30

    30 Luces indicadoras Luz piloto (18): la máquina de afeitar está conectada al enchufe eléctrico. Luz roja de batería baja (17) (intermitente): cuando la capacidad de la batería se encuentra por debajo del 20%, a menos quela máquina de afeitar está encendida. La capacidad restante será suficiente para 2 o 3 afeitados. Modelo 8590: Cuando la [...]

  • Página 31

    31 Aviso ambiental Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. No contienen ningún material metálico dañino. Sin embargo, con el fin de reciclar las materias primas, por favor no deseche las baterías en los desper- dicios normales al final de su vida útil. Deposítelas en cual- quier Centro de Servicio Braun o l[...]

  • Página 32

    32 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o reemplazará el aparato sin cargo alguno.[...]

  • Página 33

    5644453_NA_4-34 Seite 33 Donnerstag, 8. Januar 2004 12:28 12[...]

  • Página 34

    5644453_NA_4-34 Seite 34 Donnerstag, 8. Januar 2004 12:28 12[...]