Braun 7381 WD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun 7381 WD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun 7381 WD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun 7381 WD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun 7381 WD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun 7381 WD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun 7381 WD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun 7381 WD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun 7381 WD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun 7381 WD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun 7381 WD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun 7381 WD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun 7381 WD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun 7381 WD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T ype 5377 7381 WD www .braun.com/register Xpr essive Silk • épil ® charge Xpressive s m a r t l i g h t 98642720_SE_7381_WD_MN_S1.indd 1 98642720_SE_7381_WD_MN_S1.indd 1 30.07.2008 15:35:25 Uhr 30.07.2008 15:35:25 Uhr[...]

  • Página 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 H (06-1) 451-1256 HR 01/669[...]

  • Página 3

    4 charge Xpressive s m a r t l i g h t 1 8 7 5a 5b 4a 4 3 2 release release 6 1 2 6 1a 1b 98642720_SE_7381_WD_MN_S4.indd 1 98642720_SE_7381_WD_MN_S4.indd 1 30.07.2008 15:58:54 Uhr 30.07.2008 15:58:54 Uhr[...]

  • Página 4

    s m a r t l i g h t 6 release release release release s m a r t l i g h t s m a r t l i g h t 7 release release 5 1 2 0 1 2 4 release release s m a r t l i g h t 9 9 90 ° ° 3 5 98642720_SE_7381_WD_MN_S5.indd 1 98642720_SE_7381_WD_MN_S5.indd 1 30.07.2008 16:00:20 Uhr 30.07.2008 16:00:20 Uhr[...]

  • Página 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpr essive viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig dur ch und bewahren Sie sie auf. Braun Silk·épil Xpressive wur de e[...]

  • Página 6

    7 Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent- zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko. Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folge[...]

  • Página 7

    8 Eine Akkuladung reicht für ca. 40 Minuten kabellosen Betrieb. Die maximale Akku- Kapazität wird jedoch erst nach mehr eren Lade-/Entladevorgängen err eicht. Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt zwischen 5 °C und 35 °C. Der im Gerät vorhandene Überhitzungs- schutz kann bewirken, dass beide Lade- leuchten (rot/grün) blinken. [...]

  • Página 8

    9 4 Epilation im Achselbereich und in der Bikinizone Speziell für diese Anwendungen wurde der schmale Epilierkopf (8) entwickelt. Er passt sich den Konturen dieser Körperzonen perfekt an und garantiert eine gründliche und zugleich sanfte Epilation. W enn die Haut noch nicht an die Epilation gewöhnt ist, sind diese Körperzonen besonders schmerz[...]

  • Página 9

    10 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mänge[...]

  • Página 10

    Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive. Please read the use instructions car efully before using the appliance and keep them for future r eference. Braun Silk·épil Xpressive has been designed to make the removal of unwan[...]

  • Página 11

    12 when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician: – eczema, wounds, inflame[...]

  • Página 12

    13 may happen that the charging lights flash (red/gr een). After cooling down, the appliance will continue charging with the green char ging light flashing. Getting prepar ed for … … dry usage Y our skin must be dry and free from grease or cream. … wet usage The appliance can be used on wet skin, even under running water . Make sure that the [...]

  • Página 13

    14 deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up so that the skin is stretched and guide the appliance in differ ent directions. As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deo- dorants with alcohol. Overheating protection As a safety featu[...]

  • Página 14

    15 Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every countr[...]

  • Página 15

    16 Français Nos produits ont été conçus pour répondr e aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xpressive de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le. Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu[...]

  • Página 16

    17 Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considérable- ment au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dus à l’intrusion de bactérie dans la p[...]

  • Página 17

    18 Lorsque la batterie est faible, le voyant rouge (5b) clignote. Branchez l’appar eil sur une prise de courant à l’aide du cordon spécial pour le rechar ger . À pleine charge, l’autonomie de l’appar eil est de 40 minutes. La capacité maximale de la batterie sera atteinte après plusieurs cycles de charge/déchar ge. La température amb[...]

  • Página 18

    19 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe. 4 Epilation du maillot et des aisselles La tête d’épilation étroite (8) a été développée spécifiquement pour cet usage. Grâce à sa forme spécifique adaptée aux contours de ces zones, elle permet une épilatio[...]

  • Página 19

    20 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Dir ectives 2004/108/EC et la directive Basse T ension 2006/95/EC. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa char ge la réparation des vices de fabrication ou de[...]

  • Página 20

    21 Español Nuestros pr oductos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali- dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil Xpressive. Por favor , lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior . La depiladora Braun Silk·épil Xpressive ha s[...]

  • Página 21

    22 ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. Si al cabo de 36 horas la piel todavía está irritada, le recomendamos que acuda a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir de forma considerable con el uso repetido de la depiladora Silk·épil. En algunos casos, se podría producir una [...]

  • Página 22

    23 especial de conexión, conecte el aparato a la toma de corriente con el motor apagado. Tiempo de carga: apr oximadamente 1 hora. El indicador de carga de color ver de (5a) parpadea para indicar que la depiladora se está cargando. Cuando la batería esta totalmente cargada el indicador de car ga permanece iluminado. Cuando la batería esté tota[...]

  • Página 23

    24 mover la depiladora en varias direccio- nes para obtener resultados óptimos. El movimiento pulsátil de los rodillos de masaje estimula y relaja la piel para que la depilación resulte más suave. Si usted ya está habituada a la sensa- ción de la depilación y prefier e eliminar el vello de un modo más rápido, coloque el accesorio de posici[...]

  • Página 24

    25 Información medioambiental Este producto contiene baterías recar gables. Para preservar el medio ambiente, no tire este pr oducto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centr o de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a cambios sin previo aviso. Este a[...]

  • Página 25

    26 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tr e obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil Xpressive soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito trover ete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’appar ec- chio in modo appropriato. Prima dell’utiliz[...]

  • Página 26

    27 medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocar e infiamma- zioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa scorrer e l’apparecchio sulla pelle).[...]

  • Página 27

    28 Quando la luce rossa di carica (5b) si accende, collegare l’appar ecchio ad una presa di corr ente attraverso il cavo speciale per ricaricare. Una carica completa permette fino a 40 minuti di uso senza cavo. La massima capacità di batteria verrà raggiunta solo dopo numerosi cicli di carica/scarica. La temperatura ottimale dell’ambiente per[...]

  • Página 28

    29 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini La testina epilatrice sagomata più stretta (8) è stata disegnata per seguire perfetta- mente il profilo delle ar ee delicate del corpo e per assicurare un’epilazione particolarmente delicata. Queste zone sono particolarmente sensibili al dolore, soprattutto all’inizio. La sensa- zione di do[...]

  • Página 29

    30 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero appar ecchio. T ale garanzia non copre: danni d[...]

  • Página 30

    31 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk. Braun Silk·épil Xpressive[...]

  • Página 31

    32 de reactie op het epiler en echter iets sterker zijn. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raad- plegen. Over het algemeen verdwijnen huidirritatie en het gevoel van pijn vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebruikt. In sommige gevallen kan een ontsteking van de huid ontstaan wanneer bacteriën de [...]

  • Página 32

    33 opgeladen is, brandt het groene lampje zonder te knipperen. Eenmaal opgeladen, dient het apparaat snoerloos gebruikt te worden. Als het rode lampje (5b) knippert, betekent dat dat het apparaat opgeladen moet worden. Sluit het apparaat dan weer aan op een stopcontact met de speciale snoerset. Als de batterij volledig is opgeladen kunt u het appar[...]

  • Página 33

    34 van de massagerollers stimuler en en ontspannen de huid voor zachter epileren. Indien u gewend bent aan het gevoel van epileren, en u de haartjes sneller wilt ver - wijderen, gebruikt u de Ef ficiency clip (1b) in plaats van het massage systeem (1a). 3 Epileren van benen Epileer uw benen van onder naar boven. Bij het epileren van de knieholte, d[...]

  • Página 34

    35 Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbar e batterijen. T er bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. V erwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Wijzigingen voorbehouden. Dit[...]

  • Página 35

    36 Dansk V ore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber , du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xpressive. I det følgende vil vi gøre dig fortr olig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst brugsanvisningen grundigt igennem, før[...]

  • Página 36

    37 (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infektioner . Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør pparatet kun anvendes efter konsultation hos lægen: – ved eksem, sår , betændelsestilstande [...]

  • Página 37

    38 Forberedelse til … … tør brug Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme. … våd brug Apparatet kan bruges på våd hud, også under rindende vand. Sørg for , at huden er helt våd, så apparatet glider bedst muligt. Du kan også påføre brusegel på den våde hud. Det vil give en dejligt blød og glat hud efter den våde ep[...]

  • Página 38

    39 Beskyttelse mod overophedning Som en sikkerhedsfunktion for at undgå at apparatet bliver overophedet, kan det ske, at apparatet automattisk slukker , og at opladningslyset blinker (rødt/grønt). I så fald skal du sætte kontakten tilbage til stillingen «0» og lade apparatet køle af. Rengøring af epilatorhovedet Efter hver brug trækkes st[...]

  • Página 39

    40 Norsk Våre pr odukter er produsert for å imøtekom- me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xpressive. V i ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. V ennligst les bruksanvisningen grundig før ap[...]

  • Página 40

    41 I noen tilfeller kan en betennelsesreaksjon i huden oppstå ved at bakterier kommer inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner . Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege. I følgende tilfeller bør dette apparatet [...]

  • Página 41

    42 Forberedelse til ... ... tørr bruk Huden må være tørr og fri for fett og hudkr em. … våt bruk Apparatet kan brukes på våt hud, også under rennende vann. Pass på at huden er or dentlig våt, slik at apparatet har optimale glidefor - hold. Du kan også ta litt dusjgelé på den fuktige huden. Det vil gjøre huden deilig myk og glatt ett[...]

  • Página 42

    43 Overopphetingsvern Som en ekstra sikkerhet mot overoppheting kan det forekomme at apparatet automatisk slår seg av og at ladelampene blinker (rødt/ grønt). Hvis det skulle skje, vrir du bryteren til «0» og lar apparatet avkjøle seg. Rengjøring av epileringshodet T a ut kontakten etter bruk. Regelmessig rengjøring sikr er bedre resultat. [...]

  • Página 43

    44 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xpressive. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela bruksanvis- ningen innan du [...]

  • Página 44

    45 Vissa irritationer som orsakas av hårborttag- ning kan leda till inflammation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer . Om du är tveksam när det gäller att använda denna produkt ber vi dig rådf[...]

  • Página 45

    46 laddningslampan blinkar (röd/grön). Efter avsvalning fortsätter apparaten att ladda och den gröna laddningslampan blinkar . Förbered dig för ... … torr användning Huden måste vara helt torr och fri från fett eller krämer . … våt användning Apparaten kan användas på våt hud, även under rinnande vatten. Se till att huden är ve[...]

  • Página 46

    47 känslig direkt efter behandlingen så vi rekommenderar att man undviker användning av produkter som innehåller alkohol. Överhettningsskydd Av säkerhetsskäl för att undvika överhettning av apparaten, kan det inträffa att den stängs av automatiskt och att laddningslampan blinkar (röd/grön). Ställ i så fall brytaren på «0» och låt[...]

  • Página 47

    48 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpressive laitteeseen. T utustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu tekemään ei-toivottujen ihoka[...]

  • Página 48

    49 Jos iholle on päässyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim. kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa [...]

  • Página 49

    50 V almistautuminen … … kuiva-ajoon Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita. … märkäajoon Laitetta voidaan käyttää märälle iholle jopa juoksevan veden alla. Kastele iho hyvin, niin laite liukuu parhaalla mahdollisella tavalla. V oit käyttää ihon kostuttamiseen lisäksi suihkugeeliä, jolloin ihosi jää kau[...]

  • Página 50

    51 ja latauksen merkkivalot alkavat välkkyä (punainen/vihreä). Tämä on turvatoimenpide. Tässä tapauksessa käännä kytkin takaisin asentoon «0» ja anna laitteen jäähtyä. Epilointipään puhdistus Irrota laitteen pistoke pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Säännöllinen puhdistaminen varmistaa laitteen paremman suorituskyv[...]

  • Página 51

    52 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συ?[...]

  • Página 52

    53 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό (π.χ. φαγούρα, ενόχληση και κοκκίνισ?[...]

  • Página 53

    54 Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency 2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight» 4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a) 5a Ενδεικτική λυχνία φόρτισης 5b Ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτισης 6 Πλ?[...]

  • Página 54

    55 Ο φωτισμός «smartlight» ανάβει αμέσως και παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκεια που η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Αναπαράγει σχεδόν συνθήκες ημέρας, αποκαλύπτοντας έτσι ακόμα και τις πιο [...]

  • Página 55

    56 Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης Μετά από κάθε χρήση, βγάλτε το φις από την πρίζα. Ο τακτικός καθαρισμός εξασφα- λίζει καλύτερη απόδοση. Καθαρισμός με το βουρτσάκι: 5 Αφαιρέστε το εξάρτημα [...]

  • Página 56

    57 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]

  • Página 57

    58 Polski Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xpressive. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Braun Silk·épil Xpressive zaprojektowano tak, aby[...]

  • Página 58

    59 W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zastosowania tego urządzenia skonsultu[...]

  • Página 59

    60 Jeżeli czerwony wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii (5b) zaczyna mrugać, należy niezwłocznie podłączyć przewód zasilający, aby naładować akumulator. W pełni naładowany akumulator zapewnia 40 minut ciągłej pracy. Akumulator osiąga największą wytrzymałość jedynie po kilku cyklach, w czasie których jest on ładowan[...]

  • Página 60

    61 3 Depilacja nóg Nogi należy depilować od dołu do góry. Podczas depilacji pod kolanem noga powinna być wyprostowana. 4 Depilacja pach i stref bikini Specjalnie do tego celu została stworzona wąska głowica depilująca (8). Dzięki swojej wyjątkowej konstrukcji idealnie dostosowuje się do tych obszarów i zapewnia delikatną oraz dokład[...]

  • Página 61

    62 Zastrzega się prawo do dokonywania zmian bez uprzedniego informowania na piśmie. Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od [...]

  • Página 62

    63 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňo- valy nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Silk·épil Xpressive spoko- jena. Před tím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Braun Silk·épil Xpressi[...]

  • Página 63

    64 navštívit lékaře. Obecně platí, že opakovaným používáním epilátoru Silk·épil se reakce pokožky a pocit bolesti výrazně zmírňují. V některých případech může dojít k zánětli- vým projevům, vyvolaným proniknutím bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epilační [...]

  • Página 64

    65 Jako součást bezpečnosti s cílem zabránit nepravděpodobnému přehřátí přístroje se může stát, že se rozblikají oba indikátory nabíjení (červený/zelený). Když se přístroj ochladí, začne se opět nabíjet a zelený indikáter nabíjení začne opět blikat. Příprava na ... ... suchou epilaci Vaše pokožka musí být [...]

  • Página 65

    66 na to, aby měly chloupky optimální délku 2–5 mm. Před epilací důkladně očistěte příslušné partie, abyste odstranili případné zbytky nečistot (např. deodorant). Pak je opatrně vysušte ručníkem. Při epilaci podpaží, držte paži zvednutou, aby pokožka byla napnutá, a strojkem pohybujte různými směry. Jelikož můž[...]

  • Página 66

    67 Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny ze[...]

  • Página 67

    68 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xpressive spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Braun Silk·épil Xpressive bol navrh[...]

  • Página 68

    69 vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápa- lovým prejavom, keď baktérie preniknú do pokožky (napr. pri pohybe prístroja po pokožke). Dôkladné vyčistenie depilačnej hl[...]

  • Página 69

    70 Plne nabitá batéria zabezpečuje až 40 minút prevádzky bez použitia sieťového kábla. Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete až po niekoľkých cykloch nabitia/vybitia. Najvhodnejšia teplota okolia na nabíjanie je medzi 5 °C až 35 °C. Ako súčasť bezpečnosti s cieľom zabrániť nepravdepodobnému prehriatiu prístroja sa môž[...]

  • Página 70

    71 kontúram týchto partií, poskytuje jemnú a dôkladnú depiláciu. Uvedomte si, prosím, že najmä na začiatku bývajú tieto oblasti zvlášť citlivé na bolesť. Opakovaným používaním bude pocit bolesti ustupovať. Pre váš väčší komfort by chĺpky mali mať optimálnu dĺžku 2-5 mm. Pred depiláciou si príslušné oblasti dôk[...]

  • Página 71

    72 Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde te[...]

  • Página 72

    73 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében! A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, és szükség esetére őrizze meg azt! A Bra[...]

  • Página 73

    74 forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, gyulladás alakulhat ki. (például a készülék bőrrel való érintkezése során). Az epilátor fej alapos tisztítása minden egyes epilálás előtt, cs[...]

  • Página 74

    75 csatlakoztassa a készüléket ismételten az elektromos hálózatra! A teljes feltöltés, 40 perc zsinór nélküli működést biztosít. Az akkumulátor maximális kapacitását, többszöri lemerülési-újrafeltöltési folyamat után éri el. A töltéshez a legmegfelelőbb az 5 °C és a 35 °C közötti környezeti hőmérséklet A kés[...]

  • Página 75

    76 3 A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron kezdje, és innen haladjon fölfelé! A térdhajlat epilálásánál tartsa lábait egyenesen, és kinyújtva! 4 A hónalj és a bikinivonal epilálása A keskeny epiláló sapkát (8) kifejezetten erre a használatra fejlesztették ki. Különleges kialakításának köszönhetően, –[...]

  • Página 76

    77 dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A változtatás joga fenntartva. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig a[...]

  • Página 77

    78 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi svojeg Braun Silk·épil Xpressive epilatora. Molimo pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije upotrebe uređaja i sačuvajte ih za buduće potrebe. Braun Silk·épil X[...]

  • Página 78

    79 prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcije. Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog aparata, razgovarajte sa svojim liječnikom. Prije korištenja aparata obavezno je konzultirati liječnika u slučaju: – ekcema, rana, upalnih kožnih procesa kao što je foliculitis (gnojna upala folikula) i proširenih vena, – ispupčenih [...]

  • Página 79

    80 Priprema za uporabu … … «suha» uporaba Vaša koža mora biti suha i nemasna. … «mokra» uporaba Uređaj se može koristiti i na mokroj koži, čak i pod tekućom vodom. Koža mora biti mokra kako bi uređaj bolje klizio. Osim toga, na kožu možete nanijeti i gel za tuširanje koji će dodatno navlažiti kožu i rezultat će biti prekra[...]

  • Página 80

    81 osjetljivija, izbjegavajte korištenje sredstava poput dezodoransa koji sadrže alkohol. Zaštita od pregrijavanja Kako bi se izbjegla mogućnost pregrijavanja uređaja može se dogoditi da se on automatski isključi i tada oba svijetla indikatora bljeskaju (crveno/zeleno). U tom slučaju, okrenite prekidač na «0» i pustite da se uređaj ohla[...]

  • Página 81

    82 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xpressive z veseljem uporabljali. Prosimo vas, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite na varno in priročno mesto, kjer vam bodo na voljo tudi v [...]

  • Página 82

    83 Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste občutno zmanjšali tveganje infekcij.[...]

  • Página 83

    84 Povsem napolnjen aparat zagotavlja do 40 minut delovanja brez priključne vrvice. Baterija doseže svojo maksimalno kapaciteto šele po nekaj ciklih polnjenja/ praznjenja. Najbolj primerna temperatura okolice za polnjenje je med 5 °C in 35 °C. Lahko se zgodi, da začneta rdeča in zelena lučka polnjenja utripati; v tem primeru gre za varnostn[...]

  • Página 84

    85 (8). Zahvaljujoč posebni obliki se lahko prilagodi linijam teh predelov telesa in tako zagotavlja nežno in temeljito odstranjevanje dlačic. Prosimo, upoštevajte, da je koža v teh predelih, posebno pri prvi uporabi, zelo občutljiva. Po nekajkratni uporabi se bo občutek bolečine zmanjšal. Da bo epilacija čim bolj prijetna, dlačice predh[...]

  • Página 85

    86 Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰?[...]