Bosch RA1181 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch RA1181. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch RA1181 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch RA1181 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch RA1181, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch RA1181 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch RA1181
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch RA1181
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch RA1181
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch RA1181 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch RA1181 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch RA1181, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch RA1181, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch RA1181. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1 181 IMPORT ANT : Read Before Using IMPORT ANT : Lire avant usage IMPORT ANTE: Leer antes de usar For English See page 2 Parlez-vous français? V oir page 32 ¿Habla español? V er página 64 Consumer Information Renseignement des con[...]

  • Página 2

    2 Power T ool Safety Rules T able of Contents Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep bystanders, children,[...]

  • Página 3

    3 Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF .” Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source bef[...]

  • Página 4

    4 Piloted bits along with the starter pin are used when routing internal and external contours on the workpiece. Use the auxiliary bit guard when shaping material with the starter pin and piloted bits. The starter pin and bearing of the piloted bit assist in maintaining control of the workpiece. Do not use the table as a workbench or work surface. [...]

  • Página 5

    5 IMPORT ANT : Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . Symbol Name Designation/Explanation V V olts V oltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power kg Kil[...]

  • Página 6

    6 Parts List Refer to Parts List below and on pages 7–9. • If ANY of the parts are missing, DO NOT attempt to assemble, install, or use your router table until the missing parts have been found or replaced and your router table has been properly and correctly assembled per this manual. • For missing parts or technical assistance, call 1-877-B[...]

  • Página 7

    7 Parts List 1 2 6 8 7 20 22 Starter Pin Assembly 21 Featherboard 19 16 17 Fence Assembly 13 14 14 12 18 11 15 17 16 T abletop Inserts 5 4 3 6 10 9 Router T able Assembly[...]

  • Página 8

    8 Parts List Key No. Description Quantity F ASTENERS (FOR T ABLE ASSEMBL Y) 24 #10-32 KEPS Nut 8 25 #10-32 ESNA Stop Nut 13 26 1/4-20 KEPS Nut 9 27 9/32 ″ ID x 5/8 ″ OD x 1/16 ″ Thick W asher 8 28 #10-32 x 1 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw 4 29 #10-32 x 3/4 ″ Countersunk Socket-Head Screw 9 30 #10-32 x 3/4 ″ T russ-Head Phillips Machi[...]

  • Página 9

    9 Parts List (32) 1/8 ″ Hex Key (Allen Wrench) (34) 1/4-20 x 1 ″ Carriage Bolt (31) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Carriage Bolt (36) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw (37) #10-24 x 3/4 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw (35) # 10-32 x 3/4 ″ Pan-Head Phillips Machine Screw (33) # 10-32 x 5/8 ″ Countersunk Phillips Machine Scre[...]

  • Página 10

    10 Router T able Assembly TOOLS REQUIRED (not included) • Phillips screwdriver • Small sized adjustable wrench • T ape with adhesive backing (optional) ROUTER T ABLE LEGS (FIG. 2) 1. Insert eight 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ long carriage bolts (31) through the router tabletop (1) as shown in Fig. 2. 2. Assemble the legs (6) to the router table as [...]

  • Página 11

    Router T able Assembly A TT ACH THE SWITCH/F ASCIA ASSEMBL Y TO THE ROUTER T ABLE (FIG. 4) NOTE: The fascia assembles to the inside of both the table legs and the router tabletop. 1. Line up the holes on the fascia panel with the holes in the table legs and the two slots on the front of the router tabletop. 2. Attach the fascia panel to the router [...]

  • Página 12

    12 Router T able Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 5 and 6) 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (13) into the holes on the rear of the aluminum fence (1 1), as shown in Fig. 5. 2. From the underside of the fence, insert two #10-32 x 5/8 ″ countersunk machine screws (33) up through the holes in the bot[...]

  • Página 13

    13 TOOLS REQUIRED • 1/8 ″ Allen wrench (32) (included) • Phillips screwdriver (not included) • Straight edge (not included) • Small-sized adjustable wrench (not included) NOTE: The fences must NOT be installed on the router table for the following procedures. PRELIMINAR Y INST ALLA TION OF THE ROUTER MOUNTING PLA TE (Figs. 7A – 7C) 1. C[...]

  • Página 14

    14 Router T able Assembly DETERMINE THE MOUNTING METHOD TO BE USED (see chart on page 15) If your router model is listed in the chart on page 15, proceed to step 1 below . If it is NOT listed, you must purchase a BOSCH RA1 186 Router Adapter Plate, available separately . If your router model IS listed: 1. Determine the hole pattern that matches the[...]

  • Página 15

    15 Router T able Assembly Router Router Hole Fasteners Mount Brand Model Pattern Required T ype Bosch 1613 series A 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ Pan-head Phillips machine screws (36), 2 washers (27), and 1/4-20 nuts (26) Bosch 1617 series (fixed B #10-24 x 3/4 ″ Pan-head Phillips machine screws (37) 1 base models only) Bosch 1619EVS C 1/4-20 x 1 1 ⁄ [...]

  • Página 16

    16 Router T able Assembly FINAL INST ALLA TION OF THE ROUTER MOUNTING PLA TE (Fig. 1 1) 1. Place the router mounting plate, with router attached, on the leveling screws in the tabletop. NOTE: Be careful not to trap the cord between the router mounting plate and the router tabletop. 2. Recheck the router mounting plate to be sure it is level. If nec[...]

  • Página 17

    Router T able Assembly A TT ACHING THE FENCE TO THE T ABLE (Fig. 12) 1. From underneath the table, slide two 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ carriage bolts (31) up through the slots in the tabletop and the holes in the bottom of the fence. Slide a washer (27) onto each bolt and loosely attach a large clamping knob (14) onto each bolt. 2. Make sure that the [...]

  • Página 18

    18 Router T able Assembly METHOD 1 (Fig. 13) 1. Set the router table on a workbench or other stable and sturdy surface, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you. 2. While holding the router table in the desired position, mark the location of the four mounting holes (one in each corner). 3. Remove the router table from the [...]

  • Página 19

    19 Router T able Assembly AL TERNA TE METHOD (Fig. 15) 1. Cut a board 18 1 ⁄ 4 ″ wide by 29 ″ long from a piece of 3/4 ″ thick plywood or other flat stock. 2. Set the router table on the board, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you, so that the spacing between the router table legs and the edges of the board is [...]

  • Página 20

    20 Router T able Assembly AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. T ABLETOP INSERTS (Fig. 16) This router table includes three tabletop inserts with the following hole sizes: • 1 ″ in diameter (3), for use with bits with diameters up to 7/8 ″ • 2 ″ in diameter (4), [...]

  • Página 21

    21 Router T able Operation SWITCH INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS A 14 gauge (or heavier) three-wire extension cord with a three-hole grounding receptacle and three-hole grounding plug is to be used for connecting the switch to an electrical outlet. DAMAGED OR WORN EXTENSION CORDS ARE NOT TO BE USED AND ARE T O BE REPLACED IMMEDIA TEL Y . The [...]

  • Página 22

    Router T able Operation CONNECTING THE ROUTER POWER CORD TO THE SWITCH • MAKE SURE THA T THE SWITCH POWER CORD IS NOT PLUGGED INTO ANY ELECTRICAL OUTLET A T THIS TIME. IF IT IS, UNPLUG IT . • MAKE SURE THA T THE ROUTER SWITCH IS IN THE OFF POSITION. 1. Plug the router power cord into one of the electrical outlets on the back of the switch assem[...]

  • Página 23

    23 Router T able Operation BEFORE PROCEEDING ANY FURTHER, MAKE SURE THE SWITCH ON THE ROUTER IS IN THE OFF POSITION AND THE SWITCH LEVER IS IN THE OFF POSITION. The switch power cord can now be plugged into the extension cord. MAKE SURE THA T POWER CORDS FROM THE ROUTER, ACCESSORIES, THE SWITCH CASE, AND THE EXTENSION CORD DO NOT AND CANNOT COME IN[...]

  • Página 24

    Router T able Operation INST ALLING THE ROUTER BIT (CUTTER) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. I nstall the router bit according to the instructions included with your router . Because of the large varia- tion of router bits, certain router bits may not always operate in[...]

  • Página 25

    25 Router T able Operation ROUTING USING FEA THERBOARDS (Fig. 21) Featherboards are helpful in controlling the workpiece while routing and assist in keeping the workpiece flat on the tabletop. The table featherboard, combined with the fence featherboard, helps keep the workpiece pressed against the fence and tabletop. The best location for the feat[...]

  • Página 26

    26 Router T able Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT (Fig. 23) 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23. • Line “A” indicates the desired height of cut . • Line “B” indicates the desired final depth of cut . • The are[...]

  • Página 27

    27 Router T able Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING (Figs. 24 and 25) For maximum strength and accuracy , boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. Y ou can true the edges using the router table with a straight bit . NOTE: Use the jointing shim(s) to provide continuous s[...]

  • Página 28

    28 Router T able Operation E DGE CUTTING WITH NONPILOTED ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. When using nonpiloted router bits, the fence is used to set the depth of cut. F[...]

  • Página 29

    Router T able Operation 29 EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER BITS (Figs. 28 and 29) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. 1. Install the desired piloted bit in the router . 2. Follow the instructions on pa[...]

  • Página 30

    30 Router T able Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING (Figs. 30 and 31) AL W A YS MAKE SURE THA T THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. NOTE: If the jointing shim is installed, remove it before proceeding. When performing these routing operations, the use of featherboards and a push shoe is reco[...]

  • Página 31

    31 Router T able Operation The starter pin (20) is used instead of the fence for operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig. 32). Attach the starter pin gua[...]

  • Página 32

    32 T able des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32–35 Liste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36–39 Assemblage de la table à toupie . . . . .40–50 Fonctionnement de la table à toupie . .51–63 V ous devez lire et comprendre toutes les instructions de votre outil et pour l’u[...]

  • Página 33

    33 Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de mise en marche accidentel de l’outil. Laissez les gardes en place. Gardez-les en place, en bon état et bien réglés. Rangez les outils hors de la portée des[...]

  • Página 34

    34 N’utilisez jamais votre table comme établi ou surface de travail. Si vous l’utilisez pour faire autre chose que travailler à la toupie, vous risquez d’occasionner des dommages et de rendre sont utilisation dangereuse. Des fraises pilotées et la goupille de démarrage sont utilisés pour travailler sur les contours internes et externes d[...]

  • Página 35

    Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. V euillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom D é signation/Explication V V olts T ension (potentielle) A Ampères [...]

  • Página 36

    36 Liste de pi è ces Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 37 à 39. • Si l’une ou l’autre pièce est manquante, N’essayez P AS d’assembler , d’installer ou d’utiliser votre table à toupie avant que les pièces manquantes aient été retrouvées ou remplacées et que votre table à toupie ait été correcteme[...]

  • Página 37

    37 Liste de pi è ces 1 2 6 8 7 20 22 21 Guide biseaut é 19 16 17 13 14 14 12 18 11 15 17 16 5 4 3 6 10 9 Ensemble de la table Ensemble du guide Bagues du dessus de la table Ensemble de goupille de d é marrage[...]

  • Página 38

    38 Liste de pi è ces N o Rep. Description Quantit é B A TT ACHES FOURNIS (Pour l ’ assemblage de la table) 24 Écrou «KEPS» n o 10-32 8 25 Écrou de blocage ESNA n o 10-32 13 26 Écrou «KEPS»1/4-20 9 27 Rondelle 9/32 po D.I. x 5/8 po D.E. x 1/16 po 8 28 Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-32 x 1 po 4 29 Vis à métaux Allen à tê[...]

  • Página 39

    39 Liste de pi è ces (32) Clé Hex 1/8 po (Clé Allen) (34) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 po (31) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (36) Vis à métaux Phillips à tête ronde 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (37) Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-24 x 3/4 po (35) Vis à métaux Phillips à tête ronde n o 10-32 x 3/4 po (33) Vis à [...]

  • Página 40

    40 Assemblage de la table à toupie OUTILS REQUIS (NON COMPRIS) • T ournevis Phillips • Petite clé réglable • Ruban adhésif P A TTES DE LA T ABLE À T OUPIE (FIG. 2) 1. Insérez huit boulons à carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po de long (31) dans le dessus de table à toupie (1), tel qu’illustré à la figure 2. 2. Assemblez une des patte[...]

  • Página 41

    Assemblage de la table à toupie FIXEZ L ’ INTERRUPTEUR AU T ABLEAU DE BORD (FIG. 3) 1. Alignez les deux trous les plus éloignés en haut de l’ensemble d’interrupteur (10) aux trous du tableau de bord (9), comme l’indique la figure 3. 2. Insérez deux écrous KEPS n o 10-32 (24) dans les enfoncements de forme hexagonale au dos de l’ensem[...]

  • Página 42

    42 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLER LE GUIDE ASSEMBLAGE DU GUIDE (Figs. 5 et 6) 1. Insérez les taquets moulés sur l’orifice d’aspiration (13) dans les trous en la derrière du guide en aluminium (1 1) comme l’indique la figure 5. 2. En partant du bas du guide, insérez deux vis à tête noyée n o 10-32 x 5/8 po (33) afin qu’ils[...]

  • Página 43

    43 Assemblage de la table à toupie FIG. 7A INST ALLER LA PLAQUE DE MONT AGE DE LA TOUPIE R è gle droite Cl é Allen 1/8 po (32) FIG. 7B FIG. 7C 29 25 UTILS REQUIS (NON COMPRIS) • Clé Allen (32) (comprise avec la table à toupie) • T ournevis Phillips • Règle droite • Petite clé réglable REMARQUE : Les cloisons NE doivent PA S être in[...]

  • Página 44

    44 Assemblage de la table à toupie D É TERMINEZ LA M É THODE DE MONT AGE À UTILISER (VOIR LE T ABLEAU À LA P AGE 45) Si le mod è le de votre toupie figure dans le tableau de la page 45, passez à l ’é tape 1 ci-dessous. S ’ il ne figure P AS, vous devez acheter une plaque d ’ adaptation de toupie BOSCH RA1 186, en vente s é par é men[...]

  • Página 45

    Assemblage de la table à toupie Marque de Mod è le de Sch é ma Fixations T ype de toupie toupie de trous requises montage Bosch série 1613 A Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (36), 2 rondelles (27), et écrous 1/4-20 (26) Bosch série 1617 (bases B Vis à métaux Phillips 10-24 x 3/4 po (37) 1 fixes uniquement) Bosch 1619EVS C Vis ?[...]

  • Página 46

    46 Assemblage de la table à toupie FIXA TION DE LA PLAQUE DE MONT AGE DE LA T OUPIE (Fig. 1 1) 1. Placez la plaque de montage de la toupie, avec la toupie attachée, aux vis de mise à niveau du haut de la plaque. REMARQUE : Faites attention de ne pas coincer le cor- don entre la plaque de montage de la toupie et le haut de la table de toupie. 2. [...]

  • Página 47

    47 Assemblage de la table à toupie FIXEZ LE GUIDE À LA T ABLE (Fig. 12) 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (31) à travers les deux trous dans le guide et fixez-les avec une grande rondelle (27) et un gros bouton de serrage (14) sur chacun. 2. Faites glisser l’ensemble du guide et assurez-vous qu’elle gl[...]

  • Página 48

    48 Assemblage de la table à toupie M É THODE 1 (FIG. 13) 1. Placez la table à toupie sur un établi ou toute autre surface stable et solide, l’A V ANT (côté interrupteur) face à vous. 2. T out en maintenant la table à toupie dans la position voulue, marquez l’emplacement des quatre trous de montage (un à chaque coin). 3. Enlevez la tabl[...]

  • Página 49

    49 Assemblage de la table à toupie AUTRE M É THODE (FIG. 15) 1. Découpez un panneau de 18 1 ⁄ 4 po de large par 29 po de long dans un morceau de bois ou en tout autre matériau plat de 3/4 po d’épaisseur . 2. Placez la table à toupie sur ce panneau, l’A V ANT (côté interrupteur) face à vous, de sorte que l’espace entre les pattes de[...]

  • Página 50

    50 Assemblage de la table à toupie TROU DE 1 PO (3) TROU DE 2 PO (4) TROU DE 2 3 ⁄ 4 PO (5) TROU DE 3 5 ⁄ 8 PO DANS LA PLAQUE DE MONT AGE FIG. 16 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA T OUPIE EST À L ’ARRÊT ET QUE LE CORDON DE RALLONGE EST DÉBRANCHÉ A V ANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. BAGUES DU DESSUS DE LA T ABLE (FIG. 16) Cette table à toupie[...]

  • Página 51

    51 Fonctionnement de la table à toupie MODE D ’ EMPLOI DE L ’ INTERRUPTEUR S É CURIT É É LECTRIQUE V ous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de calibre no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec terre à trois trous et d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour raccorder l’interrupteur à la prise d’alimentation[...]

  • Página 52

    52 RENSEIGNEMENTS G É N É RAUX L ’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)- ARRÊT est situé sur le devant de la table, vous éviterez ainsi de le chercher sous la table pour mettre la toupie en MARCHE ou pour l’ARRÊ[...]

  • Página 53

    53 Fonctionnement de la table à toupie ARRÊT MARCHE (remise en marche) ARRÊT MARCHE (remise en marche) ARRÊT MARCHE (remise en marche) A B C La clé de sécurité étant en place et le clapet soulevé, on peut faire basculer l’interrupteur à la position MARCHE (REMISE EN MARCHE). V euillez remarquer que la glissière rouge est totalement en [...]

  • Página 54

    54 Fonctionnement de la table à toupie A V ANT DE POURSUIVRE, ASSUREZ-VOUS QUE LES DEUX INTERRUPTEURS (CELUI DE LA TOUPIE ET CELUI DE L ’ INTERRUPTEUR) SONT À LA POSITION ARR Ê T. V ous pouvez maintenant raccorder le cordon d ’ alimentation de l ’ interrupteur au cordon rallonge. ASSUREZ-VOUS QUE LES CORDONS D ’ ALIMENT A TION DE LA TOUP[...]

  • Página 55

    55 Fonctionnement de la table à toupie INST ALLA TION DE LA FRAISE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST MISE HORS TENSION ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. Installez la mèche de toupie conformément aux instructions comprises avec votre toupie. À cause des nombreuses variantes de[...]

  • Página 56

    56 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUT É S (Figs. 18 – 20) REMARQUE : le haut et l’avant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. Guide biseaut é du guide (Figs. 18 et 19) 1. Insérez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 po (31) dans les fentes du guide[...]

  • Página 57

    57 Fonctionnement de la table à toupie TOUPILLAGE À L ’ AIDE DES GUIDES BISEAUT É S (Fig. 21) Les guides biseautés sont très utiles pour contrôler la pièces à toupiller et aident à conserver la pièce à plat sur l’établi. Le guide biseauté de la table, combiné au guide biseauté du guide, aide à conserver la pièce à toupiller pr[...]

  • Página 58

    58 Fonctionnement de la table à toupie R É GLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA HAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés. 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré au détail 23. • La ligne A indique la hauteur de coupe souhaitée. • La ligne B indique la[...]

  • Página 59

    59 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE (Figs. 24 et 25) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à travailler . V ous pouvez dresser les bords en utilisant la tabl[...]

  • Página 60

    60 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD A VEC DES FRAISES DE TOUPIE NON-PILOT É E (Figs. 26 et 27) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de co[...]

  • Página 61

    Fonctionnement de la table à toupie 61 COUPE EN BORD A VEC DES FRAISES DE TOUPIE À A V ANT -TROU (Figs. 28 et 29) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de [...]

  • Página 62

    Fonctionnement de la table à toupie 62 RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE (Figs. 30 et 31) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARR Ê T ET QUE LE CORDON D ’ ALIMENT A TION EST D É BRANCH É A V ANT D ’ EFFECTUER TOUT R É GLAGE. REMARQUE : si la cale d ’ assemblage est install é e, retirez-la avant de continuer . Lorsque vous t[...]

  • Página 63

    63 Fonctionnement de la table à toupie FIG. 32 UTILISA TION D ’ UN GUIDE D ’ ONGLET (non fourni) On peut se servir de la fente prévue pour guide d’onglet à fente en T en aluminium avec la plupart des guides d’onglet de banc de scie qui mesurent 3/4 po de largeur x 3/8 po de profundeur . REMARQUE : pour tous les toupillages qui exigent l?[...]

  • Página 64

    64 Contenido Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chisp[...]

  • Página 65

    65 No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Utilice gafas de seguridad (protección para la cabeza): Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con el estándar Z8[...]

  • Página 66

    66 Las fresadoras están diseñadas para trabajar con madera, productos similares a la madera y plásticos o laminados, mas no para cortar o dar forma a metales. Cerciórese de que la pieza de trabajo no contenga puntillas o clavos, etc. Cortar puntillas o clavos puede provocar una pérdida del control. No utilice brocas que tengan un diámetro de [...]

  • Página 67

    67 Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses. Este símbolo indica que esta he[...]

  • Página 68

    68 Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cables de extensión de 3 hilos que tengan en[...]

  • Página 69

    69 Lista de piezas 1 2 6 8 7 20 22 21 T abla de biselado 19 16 17 13 14 14 12 18 11 15 17 16 5 4 3 6 10 9 Ensamblado de la mesa de fresado Ensamblado de la gu í a Insertos de la superficie de la mesa Pata de arranque[...]

  • Página 70

    70 Lista de piezas Clave No. Descripci ó n Cantidad SUJET ADORES (Para el ensamblado de la mesa de fresado) 24 T uerca KEPS #10-32 8 25 T uerca ESNA #10-32 13 26 T uerca KEPS 1/4-20 9 27 Arandela 9/32 ″ D.I. x 5/8 ″ D.E. x 1/16 ″ 8 28 T ornillo de máquina Phillips #10-32 x 1 ″ 4 29 T ornillo de cabeza hueca embutida #10-32 x 3/4 ″ 9 30 [...]

  • Página 71

    71 Lista de piezas (32) Llave hexagonal de 1/8 ″ (Llave Allen) (34) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 ″ (31) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (36) T ornillo de máquina Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (37) T ornillo de máquina Phillips #10-24 x 3/4 ″ (35) T ornillo de máquina Phillips #10-32 x 3/4 ″ (33) T ornillo de máquina Phillips [...]

  • Página 72

    72 Montaje de la mesa de fresado HERRAMIENT AS NECESARIAS (no incluidas) • Destornillador de estrella • Llave pequeña ajustable • Cinta con respaldo adhesivo (opciónal) P A T AS DE LA MESA DE FRESADO (FIG. 2) 1. Inserte ocho pernos de carruaje (31) 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ de largo en la parte superior de la mesa de fresado como lo muestra la[...]

  • Página 73

    Montaje de la mesa de fresado 73 UNA EL MONT AJE DEL INTERRUPT OR / F AJA A LA MESA DE FRESADO (FIG. 4) NOT A: La faja se arma al interior tanto de las patas de la mesa como de la parte superior de la mesa de fresado. 1. Alínee los orificios de la faja con los orificios de las patas de la mesa y con las dos ranuras del frente de la parte superior [...]

  • Página 74

    74 Montaje de la mesa de fresado C Ó MO ARMAR LA GU Í A C Ó MO ARMAR LA GU Í A (FIGS. 5 y 6) 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (13) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (1 1) como se muestra en la Figura 5. 2. Desde la parte inferior de la guía, inserte dos tornillos d[...]

  • Página 75

    75 Montaje de la mesa de fresado HERRAMIENT AS NECESARIAS (no incluidas) • Llave Allen (32) (incluida con la mesa de fresado) • Destornillador de estrella • Borde recto • Llave ajustable pequeña NOT A: Las guías NO se deben instalar en la mesa de fresado para los siguientes procedimientos. INST ALACI Ó N PRELIMINAR DE LA PLACA DE MONT AJ[...]

  • Página 76

    76 Montaje de la mesa de fresado DETERMINE EL M É T ODO DE MONT AJE A USAR (vea la tabla en la p á gina 77) Si su modelo de fresadora aparece en la p á gina 77, siga el paso 1 a continuaci ó n. Si NO aparece, usted debe comprar una placa adaptadora para fresadora BOSCH RA1 186, la cual est á disponible por separado. Si su modelo de fresadora a[...]

  • Página 77

    77 Montaje de la mesa de fresado Marca de Modelo de Patr ó n de T ornillos Tipo de fresadora fresadora orificios necesarios montaje Bosch Serie 1613 A T ornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (36), 2 arandelas (27), y tuercas 1/4-20 (26) Bosch Serie 1617 B T ornillos de máquina Phillips 10-24 x 3/4 ″ (37) 1 (bases fijas únicament[...]

  • Página 78

    78 Montaje de la mesa de fresado INST ALACI Ó N FINAL DE LA PLACA DE MONT AJE DE LA FRESADORA (FIG. 1 1) 1. Coloque la placa de montaje de la fresadora, con la fresadora unida, sobre los tornillos niveladores en la superficie de la mesa. NOT A: T enga cuidado de no atrapar el cable entre la placa de montaje de la fresadora y la superficie de la me[...]

  • Página 79

    79 Montaje de la mesa de fresado C Ó MO SUJET AR LA GU Í A A LA MESA (FIG. 12) 1. Desde la parte inferior , coloque dos pernos de carruaje de 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (31) a través de los orificios de la guía, y ajústelos con una arandela grande ( 27 ) y una perilla de fijación grande (14). 2. V erifique que la guía se deslice libremente de ad[...]

  • Página 80

    80 Montaje de la mesa de fresado M É TODO 1 (FIG. 13) 1. Fije la mesa de fresado en una banca de trabajo o en otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2. Mientras sostiene la mesa de fresado en la posición deseada, marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje (uno en cada[...]

  • Página 81

    81 Montaje de la mesa de fresado M É TODO AL TERNO (FIG. 15) 1. Corte una tabla de 18 1 ⁄ 4 ″ de ancho por 29 ″ de largo de un pedazo de madera u otro material plano de 3/4 ″ de espesor . 2. Fije la mesa de fresado en la tabla, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted, de manera que el espacio entre las patas [...]

  • Página 82

    82 Montaje de la mesa de fresado ORIFICIO 1 ″ (3) ORIFICIO 2 ″ (4) ORIFICIO 2 3 ⁄ 4 ″ (5) ORIFICIO DE 3 5 ⁄ 8 ″ EN LA PLACA DE MONT AJE FIG. 16 SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA ESTÉ AP AGADA Y QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. ENCASTRES DE LA SUPERFICIE DE LA MESA (FIG. 16): Esta mesa d[...]

  • Página 83

    83 Operaci ó n de la mesa de fresado INSTRUCCIONES P ARA EL INTERRUPTOR REQUISITOS EL É CTRICOS Un cable de extensión de calibre 14 (o superior) de tres hilos con un receptáculo de conexión a tierra de tres orificios y un enchufe con conexión a tierra de tres orificios se deben usar para conectar el interruptor a una toma eléctrica. NO SE DE[...]

  • Página 84

    84 INFORMACI Ó N GENERAL El interruptor eléctrico está diseñado para uso con la mayoría de las mesas de fresado BOSCH. Brinda la conveniencia de un interruptor de ON/RESET (encendido/ reiniciar)- OFF (apagado) al frente de la mesa, eliminando así la necesidad de alcanzar por debajo de la mesa para encender o apagar la fresadora. El interrupto[...]

  • Página 85

    85 Operaci ó n de la mesa de fresado OFF ON (RESET) OFF OFF A B C Con la llave de seguridad en su lugar y la tapa levantada, se puede desplazar el interruptor a la posición ON (RESET). Nótese que el panel de deslizamiento rojo se encuentra completamente retirado del interruptor . Para operar el interruptor: ANTES DE CONTINUAR, ASEG Ú RESE DE QU[...]

  • Página 86

    86 ANTES DE SEGUIR ADELANTE, CERCI Ó RESE DE QUE EL INTERRUPTOR EN LA FRESADORA EST É EN LA POSICI Ó N DE AP AGADO Y LA P ALANCA DEL INTERRUPT OR EST É EN LA POSICI Ó N DE AP AGADO. El cable el é ctrico del interruptor se puede conectar en este momento en el cable de extensi ó n. CERCI Ó RESE DE QUE LOS CABLES EL É CTRICOS DE LA FRESADORA,[...]

  • Página 87

    87 C Ó MO INST ALAR LA BROCA DE LA FRESADORA (CORT ADOR) Siempre cerci ó rese de que la fresadora est é AP AGADA y el cable el é ctrico est é DESCONECT ADO antes de hacer cualquier ajuste. Instale la broca de fresado según las instrucciones que se incluyen con la fresadora. Dada la gran variación de las brocas de la fresadora, es posible que[...]

  • Página 88

    88 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO ARMAR LA LAS T ABLAS DE BISELADO (FIGS. 18 – 20) NOT A: El costado superior/ delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. T abla de biselado de la gu í a (Figs. 18 y 19) 1. IInserte dos pernos de carruaje 1/4-20 x 1 1 ⁄ 2 ″ (31) a través[...]

  • Página 89

    89 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO FRESAR UTILIZANDO T ABLAS DE BISELADO (FIG. 21) Las tablas de biselado son de utilidad para controlar la pieza de trabajo mientras se realiza el trabajo de fresado, y sirven para mantener la pieza de trabajo plana sobre la mesa. La tabla de biselado de la superficie de la mesa, en combinación con la ta[...]

  • Página 90

    90 Operaci ó n de la mesa de fresado C Ó MO AJUST AR LA PROFUNDIDAD Y LA AL TURA DEL CORTE (FIG. 23) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados. 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, como aparece en el detalle 23. • La línea “A” indica la altura de corte deseada . • La línea “B” i[...]

  • Página 91

    91 Operaci ó n de la mesa de fresado PIEZA DE TRABAJO CU Ñ AD E UNI Ó N FIG. 24 FIG. 25 CORTE O UNI Ó N DEL BORDE COMPLET O (FIGS. 24 y 25) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el us[...]

  • Página 92

    92 Operaci ó n de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. 26 y 27) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . Cuando use[...]

  • Página 93

    Operaci ó n de la mesa de fresado 93 CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FRESADO PILOTEADAS (FIGS. 28 y 29) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . 1. Instale la[...]

  • Página 94

    94 Operaci ó n de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VET AS (FIGS. 30 y 31) SIEMPRE CERCI Ó RESE DE QUE LA FRESADORA SE AP AGUE Y EL CABLE EL É CTRICO EST É DESCONECT ADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. NOT A: Si la cu ñ a de empalme se encuentra instalada, ret í rela antes de comenzar a trabajar . Para estas operaciones de fresado, [...]

  • Página 95

    95 Operaci ó n de la mesa de fresado FIG. 32 C Ó MO UTILIZAR UN CALIBRADOR DE INGLETE (NO INCLUIDO) La ranura de calibración de inglete en T de aluminio puede utilizarse en la gran mayoría de las ranuras de inglete de sierra de mesa fija que miden 3/4 ″ de ancho x 3/8 ″ de profundidad. NOT A: Para TODAS las operaciones de fresado que requie[...]

  • Página 96

    2 610 927 748 09/05 Printed in the U.S.A. • Imprimé aux États-Unis • Impreso en los EEUU © Robert Bosch T ool Corporation, 1800 W . Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch T ool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V ., Calle Robert Bosch No. 405, Zon[...]