Bosch KSV29VW40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch KSV29VW40. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch KSV29VW40 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch KSV29VW40 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch KSV29VW40, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch KSV29VW40 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch KSV29VW40
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch KSV29VW40
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch KSV29VW40
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch KSV29VW40 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch KSV29VW40 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch KSV29VW40, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch KSV29VW40, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch KSV29VW40. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipendent e nl Mon tagevo orsch rift Vrijst aand appar aat da Mon teringsve jlednin g Gulvmodel no Mon teringsan visning Frit ts tå en de ap pa ra t sv M[...]

  • Página 2

    de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 5 Aufstel lort .................................................. 5 Gerä te nebeneina nder a ufstellen ......... 6 Türans chlag wechseln ........................... 6 Türg riff wechseln ..................................... 7 Wa ndabstand shalte r montieren ........... 7 [...]

  • Página 3

    da I ndh ol dsf ort egn els e Monter ingsve jledning an vende s ....... 20 Opstillin gssted ...................................... 20 Opst illing a f skabene ved siden af hinand en ........................................... 21 Æn dring af d ørens åb ning sretning .. 21 Udsk iftning af dørgre bet .. ................... 22 Vægaf stand sholder m[...]

  • Página 4

    pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de monta gem . 35 Local d a instalaçã o ............................. 35 Inst alação dos ap arelh os um ao lado do ou tro ........................................ 36 Alter ação do sen tido de aber tura d a porta ........................... 36 Alt eraçã o da loca lização d o puxa dor da p orta .......[...]

  • Página 5

    de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h . Aufstellor t Als Aufs tellort eignet sich e in trockener, belü [...]

  • Página 6

    de 6 Gerä te ne ben einan der aufstellen Bild 2 Achten S ie beim Aufstel len von zwei G erä ten da rau f, das s d as Kü hlg erä t li nk s und d a s Gefriergerät rechts steht. Die r echte Seitenw and des Kühl g e rätes wir le ich t beh eizt. Dies verhinde rt Sc hw it zwa ss er bil du ng zwi sc hen de n Gerä te n. Abstandsha lter mon tieren B[...]

  • Página 7

    de 7 Türgrif f wechseln (falls e rforde rlich) Bild 4 Wechs el n Sie den Türg rif f in Reihe nfo lge der Z ahl en. W a ndabs tand shalt er montie ren Bild 5 Falls vorha nden: Wa ndab stands halter mo ntiere n, um d i e ausg ewiese ne Ene rgieau fnahme d es Gerä te s zu erre ic hen . Ei n re duzi ert er Wa ndabstand schränk t das Ge rät in sein[...]

  • Página 8

    en 8 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i a n c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ. Installati on location A d ry, well ventilate d room is suita ble as an ins[...]

  • Página 9

    en 9 Installing a ppl iances ne xt to each other Fig. 2 When in stalling two ap pliances, e nsure that the refriger ator is on the left and the freez er is on the righ t. Th e right side panel of th e refrigerator is hea te d s li ghtl y . Th i s pre v ent s conden sation from for ming between the appl ian ces . A ttachin g space rs Fig. 3 1. O n t[...]

  • Página 10

    en 10 Changi ng the doo r hand le (if r equ ire d) Fig. 4 Cha nge the door h andle in num erical seq ue nc e. Fitting the wall sp ac er Fig. 5 If available: Fit wa ll spacers to ob tain the indicate d ener gy absorption of the app liance. A re duced w all gap will n ot restrict the func tion of the appliance . The energy abs orption may then ch ang[...]

  • Página 11

    fr 11 frTabl e des mati ères f rN ot ic e de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations . Lieu d ’ins[...]

  • Página 12

    fr 12 Installation côte à côt e des appareils Fig. 2 Lors qu e vou s ins tall ez d eux appa rei ls , plac ez le réfrig érateur à gauc he du c ongéla teur. Le réfrigér ateur c hauffe lég èrement sa paro i la té ral e dr oite . Ce ci empêc he l’hum idité dans l’air de se condens er en tr e l e s ap pa r eil s . Montag e de l’éca [...]

  • Página 13

    fr 13 Change r la poi gnée de p orte (si néce ssa ire) Fig. 4 Change z la poi gné e de port e da ns l’ ordr e de s chif f res . Monter les écarteu rs mur aux Fig. 5 Si pré sent : Montez les éca rteurs muraux pour par venir à la qu antité mention née d’én ergie abs orbée par l’appareil. Un écart m oins éle vé par r appo rt au mu [...]

  • Página 14

    it 14 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i n d i p e nd en te Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mo nt a gg io v al e per più modelli. Ne lle illustrazion i sono possibili diff er enz e. Luogo d’ in stal laz ione Il lu ogo d?[...]

  • Página 15

    it 15 Disposizione af fiancata degli app arecchi Figura 2 Ne lla installaz ione di d ue appar ecchi prestar e attenzione che il frigor ifero sia a sinistr a ed il co ngelatore a d estra. La fiancata del frigorifer o vien e ris caldata legger mente. Qu esto im pedisce la f orm az io ne di c ond ens a f ra gl i appa rec chi . Montag gio de i distan z[...]

  • Página 16

    it 16 So stit uz ione del la manig li a del la porta (se n ece ssario) Figura 4 Sost itu ire la mani gli a de lla port a seg ue nd o l' o rdi ne num e ri co . Montag gio del distanzi at ore murale Figura 5 Se dis ponibile: Pe r ra gg iun g ere l’a sso rbi me nto di en ergi a in dic ato de ll ’app are cchio montar e il distan ziatore mur al[...]

  • Página 17

    nl 17 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk. De ju is te p laa ts Elke droge, goed te ve ntiler[...]

  • Página 18

    nl 18 Apparaten naast elkaar opst el len Afb . 2 Zorg e r bij het opstellen van twee app araten voor dat d e koelkas t links staat en de diep vriezer rec hts. De rec hter zi jw and van de koel ka st wor dt licht ve rwarmd . Waardo or de vo rming van c ond enswa ter tusse n de appa raten word t voo r kome n. Af st andh oud ers mont ere n Afb . 3 1. [...]

  • Página 19

    nl 19 Deurgreep v er wisselen (ind ien n odig) Afb 4 Ve rw iss el de deu rgr eep in d e vo l gord e van de cijfer s. W a ndafs tandho ude r monteren Afb . 5 Indien aanwez ig: Wa ndafstan dhouder montere n om de gep lande e nergieop name van het appa raat te bere ike n. Een k le iner e afstand tot de muur heeft g een nadelig e invloed op de we rking[...]

  • Página 20

    da 20 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er in g s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l Mont eri ngsv e j led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for f lere modelle r. Illu strationerne kan af vige fra m odellerne. Opsti lli ng sst ed Pla cér skabet i e t tørt, godt ven tileret rum. S k[...]

  • Página 21

    da 21 Opstill i ng af skabene v ed siden af h inan den Bille de 2 Vær ved op stilling af to skabe opmæ rksom p å, at kølea fdeling en står til vens tre og fryseaf delinge n til højre. Den højre sidevæ g på s kabet op varmes en sm ule. Dette forhin drer dannelse af kond ensven d mellem skaben e. Mont ering af afsta ndsho lderen Bille de 3 1[...]

  • Página 22

    da 22 Udskif tning af dørg rebe t (om nø dve ndigt ) Bille de 4 Skift dør grebet iht. tallene s rækkefølge. V ægafs tands holde r monteres Bille de 5 Hvis til s tede: Mo nter væg afst andsh oldere fo r at opnå ska be t s do kum e nte r ed e en er gi f or br ug . En reduc eret vægafstand indskræ nker skab ets funktio n. E ner giforbruget k[...]

  • Página 23

    no 23 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v mont e rin gs- v eil edni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte rin gsanv isni ngen gj elde r for flere m odeller. Det e r mul ig med av vi k på bi lde ne. Plasseringssted Som p lasseringssted egnes et tør t rom som k an v e nti l[...]

  • Página 24

    no 24 Opps till in g a v appar ate ne v ed si den av h v erandre Bilde 2 Ved opp stilling av to ap parater må det pass es på at kjøleap paratet står til vens tre og fryseapp aratet står til høyre. Den høyre sidev eggen på kjøles kapet blir lett oppvarm et. Dette forhindrer at det da nne r s e g k o nd ens va n n me l l om appa rate ne. Mon[...]

  • Página 25

    no 25 Ski ft a v dø rhån dt ak (der som nød ven dig) Bilde 4 Sk i ft dør håndtaket i t allenes rekke følge. Mont eri ng a v a v st andsho ld eren til v eggen Bilde 5 Dersom dette finnes: Monter avstandsh older til vegg en, for å oppnå det oppg itte energiopptak et til app aratet. En redusert av stand til vegge n innskrenk er ikke funksjonen[...]

  • Página 26

    sv 26 svIn ne hål ls förte ckning s vM on t er ing sa nv is n ing Fr i s t å en de s k å p Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för f lera modelle r. Avv ikelser från bilderna kan förekomma. Platse n Placer a skåpet i ett torr t ru m med god ventilatio n. Ställ[...]

  • Página 27

    sv 27 Ställa skåpen bredvid var a nd ra Bild 2 Se vid uppställning a v två skåp till att kylskåp et ställs till vänste r och frysskåpet till hög er. Kylsk åpets högra sidov ägg blir lätt uppvär md. Detta förhindra r att kond ensvatten bildas mella n de skå pen. Mont era a v ståndsh ålla re Bild 3 1. A vfetta klister ställena på[...]

  • Página 28

    sv 28 Fly tta h andt ag (vi d beh ov) Bild 4 Flytta handtag et i sifferordning. Mo nt e ra väg g avs tå n d sh ål la r e Bild 5 Om de t f inns: Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå den f ör s kåp et re dovi sade ener giupptagnin gen. Ett reducer at väg gavstån d insk ränke r ej skåp ets fun ktion. Ene rgiupp tagning en kan d å[...]

  • Página 29

    fi 29 fiSi sä ll ys lu e tte lo f iA se nn us o hj ee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er o ja . S ijoi tu spa ik ka Sijoitusp aikaksi soveltuu kuiva tila, jo[...]

  • Página 30

    fi 30 La i tteid en si jo itu s vierekkäin Kuva 2 Kun asennat kaksi laitetta vierekkäin , varm ista että jääkaapp i on vasem malla ja paka stin oikealla p uolella. Jää kaapin oike anpuol eisen sivu seinän lämmittäm isellä estetään kond enssived en muo dostum inen kaapp ien välis elle alueel le. Seinä vä lilevy jen asen nus Kuva 3 1.[...]

  • Página 31

    fi 31 O vi k a hva n vai h to (mikäl i ta rpeen) Kuva 4 Vaihd a ovikahva num erojärjestykse ssä. S ein ävälilevy n a se nn us Kuva 5 Mikäli laittee n mukana : Ase nna seinävälile vy, jotta kylmälaitte en ener giankulutus vasta a ilmoitettua. Jos laitteen ja s einän väl i n en tila on piene mpi, se ei haittaa laitteen toimintaa. Ene rgian[...]

  • Página 32

    es 32 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aje A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de co nfo rmidad con las instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios modelo s . Por ello es p osible q u[...]

  • Página 33

    es 33 Y uxtap osici ón de los aparat os Fig. 2 Al yu xta pon er l os apar at os, c olo ca r siemp re el fr igor íf ic o en el lado izqu ierdo y l a uni dad c ongel adora, en el la do dere cho . El pane l latera l derech o del frigor í fic o es ca lentado lig erame nte. De es ta m anera se evita la form ación de agua de c ondens ación en tre am[...]

  • Página 34

    es 34 Cambiar la m anill a d e la puerta (en c aso necesa rio) Fig. 4 Ejec utar la s o peraci ones se gún el or den m arc ad o p or los nú mer os . Mont ar los distanciadores Fig. 5 En caso n eces ario : Mon ta r l os e le men tos d ist anci ad ore s res pecto a la pared p ara a l c anz ar la ab sorció n de ene rgí a indi ca da. U n a dis ta nc[...]

  • Página 35

    pt 35 ptÍn di ce p t In s tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor d esdob rar a ú ltima pá gin a com as ilustra ções. Estas Instr uções de mont agem sã o vál idas pa ra vá rios mod el os . Sã o, por iss o, poss íveis d ifere nças n as imag ens. Local da instalação Com o local d[...]

  • Página 36

    pt 36 Instalação dos aparelh o s um ao lado do out ro Fig. 2 Ter a tençã o, du rant e a in stal ação do s doi s ap are lho s, para que o fri gorí fic o fique à e squerd a e o cong elador àd i r e i t a . A p arede lateral direita d o frigorífico é lige i ram ente aqu ecida. Isto evita a for ma ção d e águ a de con densa ção en tr e [...]

  • Página 37

    pt 37 Alteração da localização do pux ador da porta (se n ece ssário) Fig. 4 Al te ra r a lo cal iz açã o do pux ador da p orta, pela sequ ênc ia dos nú meros. Montar o dista nci ador da par e de Fig. 5 Se existe nte: Montar o distanciad or em relaç ão à par ede, para atingir o cons umo de en ergia indicad o para o apa relho. Uma d ist?[...]

  • Página 38

    el 38 el Πίνακας περι εχ ομέν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή ση των οδ ηγιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , αν οίξτ ε τη ν τε λ ευ τα ία σελίδα με τι ς απ εικον ίσει ς . Α?[...]

  • Página 39

    el 39 Εγκατάσ ταση των συ σκε υών ημ ί α δίπλα στη ν άλλη Εικόν α 2 Προ σοχή κα τ ά την εγ κα τάσ τασ η δύ ο συσκ ευών , το ψυ γ είο να στέκε ται αρ ιστ ερά και ο καταψ ύκτ ης δε ξιά . Το δεξί πλε υρ ικό το ?[...]

  • Página 40

    el 40 Αλλαγή τη ς λα βή ς της πό ρτας ( αν χρ ειά ζεται ) Εικόν α 4 Αλλάξτε τη λα βή της πόρτ ας σύ μφωνα με την ακολουθία τω ν αριθ μών . Τοποθέτ ηση το υ τεμα χίου διατήρησ ης από στασης απ ό το ν το ίχο[...]

  • Página 41

    tr 41 tr İ çindekiler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunu n kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fay ı aç ı n ı z. Bu m ontaj k ı lav uyu bir den fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir. Cihaz ı n ku rulaca ğ ı yer Cih az ı n ku rul aca ğ[...]

  • Página 42

    tr 42 Cihazl a r ı n y an y ana kurulmas ı Resim 2 İ ki c i h az kurulac a ğ ı za ma n, so ğ utucun un sol t arafa ve d on durucun un s a ğ tarafa kuru lmas ı na dikkat ed iniz. Cih az ı n s a ğ yan yüzü ha f if ı s ı t ı l ı r. Bu sayed e cihazlar aras ı nda terlem e veya kond anse su olu ş mas ı önl enm i ş olur. Mes afe kor [...]

  • Página 43

    tr 43 Kap ı k olunun de ğ i ş tirilmesi (ger e kir se) Resim 4 Kap ı kolunu say ı lar ı n s ı ras ı na gö re de ğ i ş tiriniz. Duvar mesafesi k oruyuc unun m onte edilmesi Resim 5 E ğ er mevcuts a: Duv ara mesafe kor uma parça lar ı n ı mon te eder ek , ci ha z ı n bild irilmi ş en erji alma g ücüne ula ş mas ı n ı sa ğ lay ?[...]

  • Página 44

    1 9 5 7 8 6 1 2 3 4 11 10[...]

  • Página 45

    1 21 20 15 14 16 17 18 19 12 13[...]

  • Página 46

    23 4 5 FP 3 1 5 4 2[...]

  • Página 47

    9000746 964 (9201 ) da, de, el, e n, es, fi, fr, it, nl, no, p t, sv, tr *9000 746964*[...]