Bosch 1529B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch 1529B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch 1529B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch 1529B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch 1529B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch 1529B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch 1529B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch 1529B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch 1529B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch 1529B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch 1529B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch 1529B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch 1529B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch 1529B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1529B For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 3 Voir page 9 Ver página 16 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono [...]

  • Página 2

    2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BM 3609929430 4-04 4/22/04, 9:56 AM 2[...]

  • Página 3

    3 and the sparks might ignite fumes. • KEEP CHILDREN AWAY. Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work areas. Personal Safety • GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK. Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerator enclosures. Rubber gloves and non-skid foot[...]

  • Página 4

    4 tended use of power tools and dust mask for dusty operations. • STAY ALERT. USE COMMON SENSE. Watch what you are doing. Do not operate tool when you are tired or under influence of drugs. • REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. • AVOID A[...]

  • Página 5

    5 Operating the Tool General Information Following a few simple tips will reduce wear on the tool and the chance of injury to the user. With the tool unplugged from the power supply and the ON/OFF Switch 1 in the “OFF” posi- tion, become familiar with handling the nibbler and learning the location of its parts. Cord Length "SAVE THESE INST[...]

  • Página 6

    6 paddle lever. The switch is spring loaded and will return to “OFF” position automatically. Nibbling to a Scribed Line or with a Template Cuts may be executed easily by guiding the nibbler along a template or a straight edge. A preboring of 21mm (.827") diameter is re- quired for internal cut-outs. When cutting, guide the unit with a slig[...]

  • Página 7

    7 mend that all tool service be performed at a Bosch Factory Service Center. Tool Lubrication Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use. We recommend, that tools with gears be regreased with a special gear lubricant every time the brushes are changed. Carbon Brushes The brushes and commutator in your Bosch tool have been eng[...]

  • Página 8

    8 Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or work- manship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permit- te[...]

  • Página 9

    9 • ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS GAZEUX. N’utilisez pas les outils électriques portatifs en atmosphères explosives en présence de liquides ou de gaz inflammables. Les mo- teurs de ces outils émettent normalement des étincelles qui risquent d’enflammer les vapeurs. • GARE AUX ENFANTS. Ne permettez pas aux visiteurs de toucher à l’outil[...]

  • Página 10

    10 NABLES. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux car ils risquent de s’accrocher dans les pièces mobiles. De même, pour les cheveux longs, nous conseillons le port d’un serre-tête. • UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DE SÉ- CURITÉ. PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ou lunettes à coques latérales. Portez des protège-oreilles lors des [...]

  • Página 11

    11 • Ne posez jamais l’outil avant que le poinçon ne se soit complètement arrêté. Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malfor- mation congénitale ou d’autres problème[...]

  • Página 12

    12 Rallonges • Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation de rallonges en- dommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution. • En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe. Le tabl[...]

  • Página 13

    13 avant de changer les poinçons et les filières. Remplacement du poinçon Desserrez la vis à oreilles 2 et tirez le porte- filière 6 (y compris la filière 7 et l’écrou moleté 9 ) hors du boîtier 3 . Faites glisser le poinçon 4 latéralement hors de la rainure et retirez vers le bas. Huilez le nouveau poinçon adéquatement, insérez dan[...]

  • Página 14

    14 Pour couper l’acier, utilisez une huile de coupe ou une huile SAE 30. Pour couper l’aluminium, un mélange de 7 parties de kérosène et de 3 parties de térében- thine doit être utilisé. Au cas où le poinçon se gripperait, mettez immédiatement la grignoteuse à l’arrêt, relu- brifiez le poinçon et la matrice, et délestez la tensi[...]

  • Página 15

    15 Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETE[...]

  • Página 16

    16 !ADVERTENCIA! “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por los símbolos del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras pre- cauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Conserve estas instrucciones de funcionamiento con este producto. NORMAS GENERALES DE S[...]

  • Página 17

    17 Utilización y cuidado de las herramientas • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con más seguridad a la capacidad para la cual fue diseñada. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADE- CUADA. No fuerce una herramienta pequeña o un accesorio pequeño a realizar el trabajo de una herramienta pesada. No utilice la herra- mienta par[...]

  • Página 18

    18 CON CUIDADO. Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con más seguridad. Siga las instrucciones de lubricación y de cambio de accesorios. Inspec- cione periódicamente los cordones de las herramientas y si están dañados hágalos reparar por un centro de servicio autorizado. Inspec- cione periódicamente los cor[...]

  • Página 19

    19 Capacidad nominal en amperios (mostrada en la placa del fabricante) 0- 2.1- 3.5- 5.1- 7.1- 12.1- 2.0 3.4 5.0 7.0 12.0 16.0 25' 18 18 18 18 16 14 50' 18 18 16 16 14 12 75' 18 18 16 14 12 10 100' 18 16 14 12 10 150' 16 14 12 12 Longitud del cordón calibre de alambre to doble requiere cuidado y conocimiento del sistema y d[...]

  • Página 20

    20 Giro del portatroquel Al girar el portatroquel 6 , el corte se puede realizar a un ángulo recto respecto al eje delantero de la máquina. Afloje el tornillo de mariposa 2 y gire el portatroquel 6 (incluyendo el troquel 7 y la tuerca estriada 9 ) hacia la derecha o hacia la izquierda 90 ° . Vuelva a apretar el tornillo de mariposa 2 . El tornil[...]

  • Página 21

    21 Mantenimiento y servicio ¡ADVERTENCIA! El mantenimiento pre- ventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch. Lubricació[...]

  • Página 22

    Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor se deben mantener limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. ¡PRECAUCION! Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolv[...]

  • Página 23

    23 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURS[...]

  • Página 24

    u e Fédérale d’Allemagne © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230 3 609 929 430 4/04 Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en République Fédérale d’Allemagne BM 3609929430 4-04 4/22/04, 9:56 AM 24[...]